Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом меня нашел дракон. Он так крепко держал меня в своей лапе, что даже если бы я и захотела выйти из своей скорлупы, то не смогла бы. Я напугана, и тогда он дает мне почувствовать, что я в полной безопасности.
«Что волк сделал для моего дитя, то и я сделаю для его детеныша. Я буду защищать тебя здесь. Иди ко мне, когда выберешься. Я буду тебя защищать».
Тут я рисую дракона. Он ужасающее существо, но для меня он добрый дядя.
— Журнал Сновидений Пчелки Видящей.
После продолжительного отсутствия я не была уверена, что вообще существую.
Выпрямись, — велел мне Волк-Отец. — Будь готова раньше, чем они. Выпрямись. Встань.
Я не могла. Я пыталась. Где-то там, я знала, у меня есть ноги и руки. Лицо. Солнечный свет. Тепло. Медленно эти слова снова стали что-то значить. Солнце ласкало меня, и мне было почти тепло. Я распласталась на спине. Заморгала. Я смотрела вверх, в небесную синеву. Солнце светило слишком ярко. Я попыталась сдвинуться, но что-то придавило меня сверху.
Я услышала чудовищный звук и повернула голову в его сторону. Калсидиец, который положил глаз на Шун. Этот звук шёл от него. Я не могла вспомнить его имени. Он стоял на четвереньках, широко открыв рот и издавая звуки, как при рвоте. Я думала, его стошнит, но вместо этого он упал на живот. Он повернулся лицом ко мне и посмотрел на меня. В его глазах не было ничего человеческого. Они так широко распахнулись, что виднелся белок вокруг всей радужки. Он сложил губы, словно хотел подуть в рог, и загудел. Звуки были неразумными и пугающими.
Страх помогает действовать. Я перевернулась на живот и поняла — что прижимало меня к земле. Я оказалась замотана, как в ковер, в тяжелый меховой плащ. Я попыталась встать на колени, но встала на плащ и из-за этого не могла пошевелиться. Звуки, исходящие от калсидийца, становились все более странными, будто он пытался подражать белке.
Я снова перекатилась на спину. Руками я нащупала застежки — крючки с петлями, на которые был застегнут плащ. Я возилась с ними, пытаясь заставить пальцы соединиться с той частью себя, которая помнила, как это расстегивать. Калсидиец теперь завывал, как собака. Крючки не поддались, но я смогла сесть. Неожиданно мне стало настолько жарко, что задача выбраться из тепла показалась более важной, чем задача убраться подальше от сумасшедшего. Я смогла встать, потом, шатаясь, прошла несколько шагов и едва не свалилась на кого-то. Одна из луриков Двалии. Я не могла и не хотела вспоминать её имя и внезапно осознала, что она мертва. Я заковыляла прочь, все ещё сражаясь с застежками, и увидела Двалию. Она барахталась под чьим-то телом, пытаясь выбраться.
Не смотри. Беги. Просто беги. В лесу ты в большей безопасности, чем среди этих злых существ. Здесь есть тот, кто поможет нам, если я смогу его пробудить. Беги. Беги, куда я тебе покажу.
Я побежала. Я упала на поверхность черного камня, которым была выложена дорога посреди леса. Потом я добежала до места, где тающий снег соперничал с прорастающей травой. Весна? Как сейчас может быть весна? Меня затащили в каменную колонну зимой. Где я была? Чего я не помнила?
Волна головокружения накрыла меня. Я рухнула на колени и руками уперлась в тающий сугроб. Поднявшись, я поплелась прочь. В лес. В лес, как можно быстрее и дальше.
Позади я услышала крик Двалии:
— Поймайте её! Не дайте ей уйти! Мы не можем вернуться домой без неё.
И я побежала.
Переводчик: Н. Аллунан
Судьба Убийцы
(роман)
Би, дочь принца Фитца Чивела Видящего, похищена из Ивового леса Слугами Четырех, которые искали Нежданного сына, обладающего, согласно предсказанию, огромной силой. Преследуемые Фитцем, Слуги сбежали через Скилл-колонну, не оставив следов. Похоже, вместе со своей юной заложницей они сгинули в реке Скилла.
Клеррес, где Белых Пророков обучали направлять мир по лучшему пути, погряз в алчности. Фитц полон решимости добраться до этого города и отомстить Четырем, не только за Би, но и за то, что они истязали Шута. Его сопровождают сын Чейда Фитц Виджилант, протеже Чейда Спарк и единственный друг Би — юный Персеверанс. Их путь пролегает от города Элдерлингов Кельсингры по опасной реке Дождевых Чащоб на острова Пиратов.
Миссия возмездия станет путешествием открытий, а также воссоединений, превращений и душераздирающих потрясений. Что сталось с живыми кораблями Совершенным, Проказницей и их командами? Каково происхождение Других и их жуткого пляжа? Как связаны живые корабли и драконы?
Но против Четырех ополчились не только Фитц и его спутники. Давняя обида сведет их с неожиданными и опасными союзниками. А чтобы низложить порочное общество Клерреса, Фитцу с Шутом придется пойти на серьезные жертвы…
Пролог
Дети держались за руки, образуя круг. В центре стояла девочка с повязкой на лице, на ткани которой были нарисованы черные глаза с пристальным взглядом, окаймленные красным. Вытянув руки перед собой, девочка вращалась. Дети в кругу танцевали и пели песенку:
Пока незыблем крепкий круг —
Ты видишь все, как на ладони.
Но приложи усилие воли,
И мир изменится вокруг.
Все это казалось забавной игрой. Дети в круге выкрикивали фразы или целые предложения. Мне было не слышно их, но лишенная взора могла разобрать слова. Она кричала в ответ, и её голос прерывался нарастающим ветром: «Сожгите их всех», «Драконы падут», «Море поднимется», «Небеса усыпаны драгоценностями». «Один придет за двоих», «Четверо пожалеют», «Двое придут как один», «Твое правление окончено!», «Все поплатятся жизнями», «Никто не выживет!».
На последнем возгласе из стоявшей в центре девочки вырвалась буря. Порывы урагана били во все стороны, ветер подхватил кричащих детей и разметал их далеко друг от друга. Все погрузилось во мрак, уцелел лишь белый круг. В его центре осталась слепая, черные, нарисованные глаза которой смотрели все также пристально.
Журнал сновидений Пчелки Видящей.
Глава 1
ПЧЕЛА ЖАЛИТ
Комната-карта на Аслевджале изображала территории, включающие большую часть Шести Герцогств, часть Горного Королевства, основную часть Калсиды и земли вдоль обоих берегов Реки Дождевых Чащоб. Я полагаю, что это позволяет нам очертить
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези