Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
0/0

Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб. Жанр: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб:
Писательница Робин Хобб (настоящее имя: Огден, Маргарет Астрид Линдхольм) - одна из самых популярных авторов фэнтези. Здесь её произведения собраны в наиболее полный и удобный для чтения электронный однотомник. В хронологическом и логическом порядке, с разделением по циклам. Переводчики указаны в конце каждого произведения. Сборка: Diximir (YouTube). V-2.0
Читем онлайн Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
для костра.

Они уставились на меня, а потом обменялись удивленными взглядами. Краем глаза я видел, что Лант поднялся, сделал два нетвердых шага в сторону, поднял руки и обхватил голову. Переход через Скилл-колонну не прошел для него бесследно. Сам виноват. Злость оттого, что они так усложнили мою жизнь, пересилила сочувствие. Похоже, что Персиверанс, укутанный в бабочкино крыло, пострадал меньше. Я пошел прочь, поплотнее заворачиваясь в собственную одежду. Ещё в Бакке я накинул аляповатый плащ Видящего поверх своего обычного и сейчас вдруг порадовался, что он у меня есть.

Я нашел свисающую мертвую ветку и осторожно потряс её, чтобы очистить от снега, а потом начал ломать её на куски. Вернувшись, я увидел, что они пытаются поставить маленькую палатку, которую я столь неохотно согласился взять с собой. Что ж, теперь я был рад ей. Не обращая внимания на их усилия, я расчистил место на мостовой старого рынка и принялся разжигать костер. Я подрастерял этот навык и чем дольше старался, тем сильнее замерзали и становились неуклюжими руки. Я шмыгал носом на холоде, от дыхания шёл пар, губы высохли, и я постоянно напоминал себе не облизывать их, чтобы не растрескались. Начиналась ночь, и пронизывающий холод становился сильнее. Трудно было сохранять терпение, стоило бы взять с собой горшок для огня.

Наконец искра занялась, а потом ещё одна, и наконец от моего трута поднялась тоненькая струйка дыма.

— Принесите дров, — сказал я парочке, наблюдавшей за моими стараниями. — В моей сумке есть топорик. Не вытаскивайте из неё ничего на снег, ищите внутри.

— Я не дурак, — задиристо сказал Персиверанс.

— Сегодня ты показал обратное, — отрезал я, и он ушел.

Лант задержался чуть дольше.

— Я сказал отцу, что вы отказали мне, а он ответил, что это не ваше решение, что я должен найти способ. Так я и сделал.

Что ж, похоже на Чейда.

— Нам понадобится много дров, чтобы пережить эту ночь, а света уже почти нет.

Я показал рукой в сторону леса, и он побрел прочь.

Я подкармливал крохотный огонь небольшими щепками, потом веточками и наконец осмелился добавить основательный кусок дерева. Осмотрелся в сгущающихся сумерках. Мотли, занявшая наблюдательный пост на сбросившем листья дереве, смотрела на меня. Я решил, что сегодня ночью у нас будет большой костер. Персиверанс вернулся, волоча за собой здоровенную ветку. Я отломал от неё ветки помельче и оставил его разрубать остальное. К тому времени, когда вернулся Лант, костер уже давал какое-никакое тепло. Лант нашел поваленное грозой хвойное дерево, и его смолистая древесина быстро занялась и горела жарко. Было очевидно, что Ланту нехорошо: он поджимал губы, словно боялся, что его вот-вот стошнит, и тер виски. Меня не волновало его самочувствие.

— Нам нужны ещё дрова. — сказал я им.

Какое-то время мы уходили и возвращались, собирая вокруг всю поваленную грозой древесину. Когда образовался внушительный запас, мы сгрудились вокруг костра, пытаясь согреться.

— Сначала ты, — сказал я Ланту. — Что ты взял с собой?

Я наблюдал, как он пытается собраться с мыслями.

— Теплая одежда. Немного вяленого мяса и сушеных фруктов. Хлеб, мед, ветчина и сыр. Маленькое одеяло в свертке. Нож и котелок. Миска, чашка и ложка. Деньги для постоялых дворов. Мой меч, — он посмотрел вокруг, на окружавший нас лес. — Я думал, тут будут постоялые дворы.

— Нет, их не будет, — сказал я и посмотрел на Персиверанса. — А ты?

Парень натянул капюшон яркого плаща Элдерлингов на голову. Плащ был слишком велик для него, и мальчик внимательно смотрел на меня из его складок.

— Я тепло одет, взял с собой еду, в основном зерно и крупу. Немного копченого мяса. Котелок и ложку, чашку, мой нож, пращу. Не особо много.

— Спальный мешок?

— У меня её плащ, сир, плащ-бабочка. Он очень теплый.

Я посмотрел на него. Щеки были розовыми, а кончик носа красным, но похоже ему было хорошо у костра. Я немного подумал. Мне не нравилось принятое решение.

— Мы проведем здесь, в лагере, три дня. Потом я отведу вас назад, — а потом мне придется ждать ещё как минимум три дня, прежде чем я осмелюсь снова пройти через колонну. Снова задержка.

— Нет, — сказал Лант.

— Не пойду, — ответил Персиверанс. Не глядя на меня, он пошел к своей сумке, которую оставил около палатки, и вернулся с котелком. Набрал чистого снега в стороне от расчищенного участка и установил котелок на огонь. — На ужин будет каша, — объявил он и посмотрел на Ланта: — Я могу добавить немного ваших сушеных фруктов, если хотите.

Лант грел руки.

— Они в моей сумке. Принеси её, и я найду тебе яблок.

— Нет, — сказал я. Оба уставились на меня. Я указал своему кузену. — Принеси её сам, Лант. Персиверанс мой человек, не твой. Ближайшие три дня ты будешь делать все сам. Потом посмотрим, может, ты сам захочешь вернуться в Баккип.

Он посмотрел на меня, потом, не говоря ни слова, поднялся и побрел к палатке. Вернулся со своей сумкой, открыл её и достал пакет с сушеными яблоками. Я был вынужден признать, он умеет держать себя в руках. Он не отыгрался на мальчике, а просто достал горсть сухофруктов и передал ему. Персиверанс поблагодарил.

Я проверил, как они поставили палатку. Она предназначалась для меня одного и была довольно большой для одного человека, но для троих будет слишком тесной. Полотняная палатка была сшита как большой мешок, который можно расстелить на земле, а верх привязать к дереву. Я подтянул несколько шнуров и посильнее забил один из колышков. Мне не хотелось брать её с собой, но сегодня ночью она сослужит нам хорошую службу. А ведь я собирался бросить её.

Теперь, когда я знал, что могу вернуться к теплому огню, холод пугал не так сильно. Я медленно пошел по круглой площади, которая когда-то была рынком, представляя, как Элдерлинги собирались здесь, чтобы торговать и обмениваться новостями. Я посмотрел на колонну, из которой мы вышли — темное пятно на фоне темного неба. Вспомнилось, как я впервые увидел это место. Кетриккен, Шут, старая Кеттл, Старлинг и я оказались здесь на своем пути в поисках короля Верити, в надежде уговорить его вернуться на трон его королевства, втянутого в войну. Шут вскарабкался на колонну, и когда я посмотрел на него, он стал кем-то иным — другим шутом, а может менестрелем из другого времени. А Старлинг ударила меня, достаточно сильно, чтобы избавить от наваждения. Позже мы с Шутом отправились на охоту с Ночным Волком, которая закончилась водной

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги