Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она старалась говорить спокойно, но голос выдал её.
— Он сказал, что Лант ранен. Или сгорел? Если он ранен, то не может никого защитить. Я отправляюсь сейчас же. Через колонны.
Моя тревога начала перерастать в ужас, который я тщетно старался подавить. Успокойся. Без диких фантазий. Надо просто добраться туда и выяснить, что там на самом деле произошло. Но после слов посланника меня стали терзать тысячи страхов. Пожар. Пчелка исчезла. Может, пожар распространился на особняк? Может, она спряталась за стенами, погибла там и её не нашли? Я сделал глубокий вдох и постарался, чтобы мои слова прозвучали рассудительно. И спокойно.
— Как только я окажусь на месте, я сообщу, что там случилось.
Неттл открыла было рот, чтобы возразить, но Риддл перебил её:
— Фитц прав. Пусть идет. Фитц, хочешь, чтобы я отправился с тобой?
Я хотел. Он мог позаимствовать мне силы для Скилла, и был хорош в обращении с мечом, ведь я не знал, что меня ждёт. Но оставлять свою дочь без защиты ещё раз я не собирался.
— Нет. Но спасибо тебе, друг. Защити тех, кто остается здесь, так мне будет легче.
Прежде чем за нами закрылась дверь, я успел заметить на лице Неттл благодарность.
— Тебе надо выехать как можно скорее, — настоятельно потребовал Чейд. Он словно почерпнул откуда-то силы молодого человека. Мой наставник заспешил по коридору и взбежал по главной лестнице. Он перепрыгивал через две ступеньки, я не отставал.
— Чейд, — начал было я.
— Не сейчас, — задержав дыхание, оборвал он.
Его шаги стали шире, он побежал, и я вслед за ним. Чейд ворвался в свои покои, напугав своего лакея и слугу, который затапливал камин. Он резко велел им уйти, и они повиновались, раскланиваясь передо мной по пути. От этого представления я ощутил неловкость, которая прошла, только когда Чейд закрыл за ними дверь. Когда мы оказались одни, он распахнул свой шкаф.
— У тебя нога меньше моей. Тебе подойдут мои сапоги?
— Думаю, да, — ответил я, и он вытащил пару тяжелых сапог для верховой езды. А следом бросил мне теплый плащ и шерстяную рубашку.
— Переодевайся, пока я говорю, — приказал он мне голосом полным тревоги. Тем временем я уже натягивал сапоги.
— Силдвелл кое-что передал мне Скиллом ещё до того, как я попросил Неттл помочь. Тревожные известия. Он не нашел следов ни Пчелки, ни Шун. «Тут никто о них не слышал», — так он сказал в какой-то момент. Или мне показалось через туман и шум. Он описал «сильный пожар» и, вроде бы, твоих людей это не беспокоит. Ты на себе испытал, каково это пытаться понять его мысли.
— Когда? — Потребовал я. Как он посмел скрывать это от меня! — Как давно?
Он пробуравил меня взглядом, полным гнева.
— За минуту до того, как я попросил Неттл помочь. Или ты думаешь, я стал бы ждать?
Он передал мне простой меч в кожаных ножнах. Они запылились, а ремень был жестким. Без лишних слов я застегнул его на поясе, вытащил клинок, осмотрел его и вложил обратно. Простой, но сделан на славу.
— Сними её, — указал Чейд, и только тут я сообразил, что железная корона все ещё на мне. Я снял её и передал ему. Чейд бросил корону на кровать. Я натянул через голову шерстяную рубашку. Накидывая на плечи плащ, я сказал:
— Скажи Шуту, почему меня нет. Он поймет.
— Свяжись со мной Скиллом, как только окажешься на месте. Прошу.
— Хорошо.
Меня не волновало, кто оборачивался, когда я проходил мимо, и кто оторопело смотрел мне вслед, когда я сбегал вниз по ступенькам главной лестницы. Я промчался по холлам Оленьего замка и выскочил во двор, где мальчик уже держал под уздцы породистую чалую кобылу. В её глазах светился ум, а ноги были длинными и сильными.
— Спасибо, — поблагодарил я, хватая удила и вскакивая в седло. Я уже развернул её в сторону ворот, когда парень выкрикнул что-то о лошади Лорда Деррика. Обернувшись, я увидел, что к ступенькам подвели длинноногого вороного скакуна. Я взял не ту лошадь. Поздно. Ничто не могло заставить меня вернуться.
— Пошла! — крикнул я, пришпорил лошадь и наклонился к её шее.
Глава 11
ИВОВЫЙ ЛЕС
Принцу Фитцу Чивэлу.
Сэр. Долгие годы я хранил Вашу тайну так же тщательно, как Вы мою. Король доверил её мне, чтобы я мог лучше понять, почему Вы так поступали в те трудные времена. Игра, которую Вы и Лорд Голден вели со мной, сильно уязвила мою гордость. Но я хочу, чтобы Вы знали, по прошествии многих лет я яснее осознал Вашу роль в тех событиях. Я не забыл всего, что Вы сделали для меня. И если бы не Вы, сейчас меня не было бы в живых. Я пишу Вам, чтобы напомнить, что навсегда останусь в долгу перед Вами, и если когда-либо я смогу услужить Вам, умоляю Вас, просите меня, о чем угодно.
Пожалуйста, знайте, я предлагаю это со всей искренностью.
— Лорд Сивил Брезинга.
Чалая кобыла перешла на галоп, и мы промчались сквозь ворота, не дав возможности ни задержать нас, ни попрощаться. Она была жизнерадостным созданием и, по всей видимости, наслаждалась ночной скачкой. Её Уит вибрировал между нами в поиске моего подтверждения, что мы станем лучшими друзьями. Но моё сердце заледенело от страха, и я держался тихо и смирно. Кусочки наста с проезжей части дороги разлетались из-под её копыт, ветер от нашей скачки вцепился в моё лицо ледяной хваткой. Дорога для повозок свернула в сторону Камней Свидетелей. Снег на дороге был не таким утоптанным, и темп лошади замедлился, несмотря на мои попытки поторопить её. Я благословил короткую передышку между бурями, позволившую луне и звёздному свету отражаться от заснеженных полей. Я надавил на лошадь и, когда от дороги осталась лишь едва видимая в глубоком снегу вмятина, чалая глубоко вдохнула и помчалась по ней. Задолго до того, как мы добрались до камней, я принял решение. Группа Скилла Регала уже проводила лошадей через Скилл-колонны. Да, некоторые из них после этого потеряли рассудок, но я был гораздо опытнее в Скилле, чем они. И моя нужда была гораздо острее.
На вершине холма я натянул поводья, позволив лошади отдышаться, и направил её ближе к камням. Чалая. Со мной. Я надавил своим Уитом на все её чувства и был ошеломлён, когда она приветствовала меня с одобрением.
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези