Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
0/0

Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб. Жанр: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб:
Писательница Робин Хобб (настоящее имя: Огден, Маргарет Астрид Линдхольм) - одна из самых популярных авторов фэнтези. Здесь её произведения собраны в наиболее полный и удобный для чтения электронный однотомник. В хронологическом и логическом порядке, с разделением по циклам. Переводчики указаны в конце каждого произведения. Сборка: Diximir (YouTube). V-2.0
Читем онлайн Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
бушевать в душе. Я сделал ещё глоток горького настоя, прекрасно понимая, что, как и всегда, эльфовская кора заставит меня погрузиться в мрачное, беспокойное настроение. Кошмарное сочетание, но все лучше, чем целый день мучиться страшной головной болью.

Шут сидел совершенно неподвижно несколько долгих минут, а потом, не сводя глаз с чайника, наполнил свою чашку и спросил:

— А разве эльфовская кора не помешает тебе заниматься с принцем Дьютифулом Скиллом?

— Принц Дьютифул сам помешал себе заниматься. Он не приходит на уроки вот уже несколько дней. Я не могу учить того, кто не является ко мне, — и эльфовская кора тут ни при чем.

И снова я с удивлением обнаружил, что поведение принца меня сильно задело. Каким-то непостижимым образом получилось так, что, когда я оказался за одним столом со своим старым другом, с которым намеревался выяснить отношения, я не сумел сдержаться и вывалил перед ним все свои проблемы и боль. Словно он был виноват в том, что вел себя излишне сдержанно всю прошедшую неделю, позволив мне поверить в лживые измышления о нас обоих.

Не выпуская чашки из рук, Шут откинулся на спинку стула и посмотрел куда-то мимо меня.

— Ну, мне представляется, что тебе придется поговорить об этом с самим принцем

— Конечно. Но есть кое-что, о чем я хочу поговорить с тобой. — Я услышал обвинительные интонации в своем голосе, как будто слова вырвались помимо моей воли.

Между нами повисло напряженное молчание. Шут поджал губы, словно с трудом сдерживался, чтобы мне не ответить. Затем сделал глоток чая, посмотрел мне в глаза и устало спросил:

— Правда?

Мне очень не хотелось начинать этот разговор, но я заставил себя продолжать.

— Да, правда. Я хочу знать, что такого ты сказал своей знакомой по имени Йек, из чего она сделала вывод, что я, что мы, что… — Я ненавидел себя за то, что не могу высказать вслух свои мысли.

Получалось, будто я боялся, что, прозвучав, они обретут реальность.

По лицу Шута промелькнуло необычное выражение, а потом он покачал головой.

— Я ничего ей не говорил, Фитц. Моя «знакомая по имени Йек», как ты её назвал, имеет обыкновение делать выводы и придумывать самые разные теории на пустом месте. Она принадлежит к типу людей, которым никогда не нужно лгать; достаточно просто не договаривать, и она придумает свою собственную историю. Некоторые из них оказываются совершенно дикими вымыслами, как ты имел возможность убедиться. В чем-то она похожа на Старлинг.

Мне совсем не хотелось слышать имя Старлинг в этот момент. Она тоже считала, что мои отношения с Шутом зашли значительно дальше дружеских. Теперь я понял, почему она так решила. Он применил к ней тот же метод, что и к Йек. Ничего не отрицать, шутить на определенные темы, делать замечания, которые можно трактовать. А в результате у человека складывается ложное впечатление. Возможно, в более удачный день, мне было бы забавно, хотя и немного неловко, проследить за тем, как она постепенно пришла к неверному выводу. Теперь же я считал унизительным, что Шут так поступил.

Он поставил чашку на стол.

— Мне казалось, что я чувствую себя значительно лучше, но я ошибся, — сказал он аристократическим тоном лорда Голдена. — Пожалуй, я вернусь к себе в комнату. Никаких гостей, Том Баджерлок. — Он начал подниматься.

— Сядь, — приказал я. — Нам нужно поговорить.

Он встал и заявил:

— Не думаю.

— Я настаиваю.

— А я отказываюсь. — Задрав подбородок, он смотрел мимо меня.

Тогда я тоже поднялся на ноги.

— Шут, мне необходимо знать. Ты иногда на меня смотришь, говоришь какие-то вещи, вроде бы в шутку, но… Ты позволил Йек и Старлинг поверить в то, что мы с тобой любовники. — Слово прозвучало резко, словно было всего лишь эпитетом. — Возможно, тебе все равно, что Йек считает тебя женщиной, которая в меня влюблена. Я не могу столь спокойно относиться к подобным предположениям. Мне уже пришлось столкнуться со слухами, касающимися твоих постельных утех и предпочтений. Даже принц Дьютифул меня об этом спрашивал. Я знаю, Сивил Брезинга уверен, что мы с тобой не просто слуга и господин. Мне совсем не нравится сложившееся положение вещей. А ещё мне не нравится, что люди в замке смотрят на нас и пытаются понять, что ты делаешь со своим слугой по ночам.

От моих резких слов Шут вздрогнул и покачнулся, словно молодое деревце под первым ударом топора. Когда он заговорил, его слова прозвучали едва слышно.

— Мы знаем, какие отношения нас связывают, Фитц. Что думают другие, их дело. Нас это не касается.

Он медленно отвернулся от меня, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

Я почти позволил ему уйти, потому что давно привык принимать его решения в подобных вещах. Однако неожиданно мне стало очень важно, что говорят и думают о нас другие обитатели замка, что услышит в качестве грубой шутки Нед в какой-нибудь таверне в городе.

— Я хочу знать! — выкрикнул я. — Меня все касается, и я хочу знать, раз и навсегда. Кто ты? Я видел Шута, знаю лорда Голдена и слышал, как ты разговаривал с этой Йек женским голосом. Янтарь. Должен признаться, что это озадачивает меня больше всего. Почему ты выдавал себя за женщину в Бингтауне? Почему позволяешь Йек верить в то, что ты женщина и любишь меня?

Шут не смотрел на меня, и я решил, что он, как уже случалось множество раз прежде, оставит мои вопросы без ответа. Но он тяжело вздохнул и тихо произнес:

— Я стал Янтарь, потому что такая роль больше всего подходила целям, которые я преследовал в Бингтауне. Я жил среди них как женщина, к тому же иностранка. Я не обладал никакой властью и не представлял для них опасности. И потому они спокойно со мной разговаривали и делились сокровенными мыслями — рабы и купцы, мужчины и женщины. Я играл роль, Фитц. А сейчас я назвался лордом Голденом, потому что так нужно в данных обстоятельствах.

Его слова пронзили мне сердце. И я холодно высказал вслух то, что причинило мне самую сильную боль:

— Значит, Шут — тоже роль? Роль, которая подходила твоим целям? И о каких же целях идет речь? Подружиться с королевским бастардом? Ты становишься тем, в ком мы больше всего нуждаемся, чтобы подобраться к нам поближе?

Шут не смотрел на меня, но, когда я взглянул на его неподвижное лицо, закрыл глаза.

— Конечно. Понимай как хочешь.

Услышав его ответ, я пришел в ярость.

— Понятно. Все вранье. Ничего настоящего. Значит,

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги