Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опыт подсказывал мне, что наибольшую опасность представляют люди, похожие на меня. Однако я улыбнулся и убрал кинжал от горла принца, но не отдал его Лодвайну, а спрятал в ножны. Одну руку я продолжал держать на плече принца. Здесь, в самой узкой части пещеры, я всегда успею оттолкнуть его за спину. Впрочем, едва ли это потребуется. Я собирался убить его сам.
Двадцать лет назад Чейд научил меня убивать людей голыми руками. Я овладел самыми разными способами — беззвучными, быстрыми и медленными. Оставалось надеяться, что быстрота и точность движений мне не изменят. Оптимальной тактикой будет дождаться, пока женщина полностью перейдет в тело мальчика, после чего убить Дьютифула, чтобы она не успела вернуться в тело своей кошки. Успею ли я покончить с собой до того, как они меня схватят? Сомнительно. Лучше не задерживаться на подобных мыслях.
Неожиданно принц заговорил:
— Я не буду сопротивляться. — Он сбросил с плеча мою руку и выпрямился. — Я вел себя как дурак. И возможно, заслужил такую участь. Но я думал… — Он оглядел лица окружавших нас людей. Казалось, его глаза знали, где следует задержаться, и я увидел, что на многих из них отразились сомнения. — Мне казалось, вы действительно приняли меня за своего. Ваше доброе отношение ко мне было таким искренним. И моя связь с кошкой — я никогда не испытывал ничего подобного. А после того, как в мой разум вошла женщина и сказала, что любит меня… — Он замолчал, но заставил себя продолжать. — Я думал, что нашел нечто настоящее, больше чем просто корона Видящих или долг по отношению к моему народу. Я был глупцом. Ладно. Кажется, её звали Пеладайн? Она никогда не называла мне своего имени, и, конечно, я не видел её лица. Хорошо. — Он сел прямо на землю и протянул руки к кошке. — Иди сюда, кошка. Ты любила именно меня. И я знаю, что тебе все это нравится не больше, чем мне. Давай покончим с нашими страданиями.
Он бросил на меня взгляд, полный скрытого значения. У меня похолодела кровь.
— И не презирай меня, как последнего глупца. Кошка любит меня, а я её. — Я знал, что как только животное войдет с ним в контакт, это усилит их связь. И женщина легко сумеет в него проникнуть. Дьютифул не спускал с меня своих темных глаз. И я вдруг увидел в его чертах Кетриккен и понял, что он готов принять свою участь. Его следующие слова были обращены ко мне. — Если, поступая так, я освобожу от неё кошку, я буду счастлив. В противном случае мы вместе разделим плен. Она будет связана с нами обоими, чтобы пользоваться нашими телами. А сердца ей никогда не требовались, разве что для того, чтобы использовать их против нас.
Дьютифул Видящий отвернулся от меня и закрыл глаза. Он склонил голову перед приближающимся зверем. Все в пещере затаили дыхание, молча смотрели и ждали. Некоторые побледнели от напряжения. Один молодой парень не выдержал и отвернулся, когда кошка приблизилась к принцу и прижалась к нему лбом, как часто делают эти звери. Потом она потерлась о его щеку и бросила на меня взгляд зеленых глаз.
Убей меня сейчас.
Я совершенно не ожидал услышать её мысли и не нашелся, что ответить.
Что говорил мне кот Джинны? Что кошки умеют говорить, но всегда сами выбирают, когда это сделать. Я не сомневался, что меня коснулся разум животного, а не женщины. Застыв на месте, я смотрел на маленькую охотничью кошку. Она беззвучно приоткрыла пасть, словно испытывала невыразимую боль, и тряхнула головой.
Глупый собачий брат! Ты теряешь наш единственный шанс. Убей меня сейчас!
Её слова обрушились на меня, как удар.
— Нет! — крикнул Дьютифул, и я с опозданием сообразил, что он слышал её первые слова.
Он попытался схватить кошку, но она прыгнула сначала на плечо Дьютифула, а оттуда на меня, сильно его оцарапав. Кошка летела на меня, выпустив когти и широко раскрыв пасть. Белые зубы на фоне красной пасти. Я попытался схватить кинжал, но она двигалась слишком быстро. Приземлившись мне на грудь, она вонзила в меня когти, задние лапы ударили в живот. Зубы хищницы оказались у моего лица, и я упал на спину, оказавшись запертым в углу пещеры.
— Пеладайн! — крикнул Лодвайн.
Я услышал отчаянный вопль принца:
— Нет! Нет! — Но мне было не до него.
Одной рукой я защищал глаза, а другой тянулся к кинжалу, но когти глубоко вошли в мою плоть. Мне никак не удавалось стряхнуть кошку. Я отвернул лицо в сторону, невольно обнажив горло для её клыков. Она тут же воспользовалась представившейся возможностью, и я почувствовал, как её зубы вонзились в кожу — их остановил лишь амулет Джинны. И тут наконец мне удалось вытащить кинжал.
Уж не знаю, кто атаковал меня, кошка или женщина, но кто-то из них пытался меня убить. Конечно, это имело значение, но не могло остановить занесенный клинок. Наносить удар было неудобно, поскольку она сидела у меня на груди, её спина и ребра дважды отразили лезвие кинжала. С третьей попытки клинок вошел в тело. Она разжала зубы, чтобы издать предсмертный крик, но не убрала когтей. Её задние лапы в клочья разорвали мою рубашку. Живот горел огнем. Разразившись проклятиями, я сумел оторвать её от себя, чтобы отбросить в сторону, но Дьютифул вырвал кошку из моих рук.
— Кошка, о, кошка! — воскликнул он, прижимая к груди безжизненное тело. — Ты её убил! — обвиняюще закричал он.
— Пеладайн? — взревел Лодвайн. — Пеладайн!
Возможно, если бы кошка не умерла, у Дьютифула хватило бы присутствия духа сделать вид, что женщина успела перебраться в его тело. Но он даже не попытался, и прежде чем я успел подняться на ноги, у меня перед глазами возникла нога Лодвайна, он метил мне в голову. Я стремительно откатился в сторону и вскочил на ноги с ловкостью, достойной юного Шута. Кинжал остался в теле кошки, но меч все ещё висел у меня на поясе. Я вытащил его и бросился на Лодвайна.
— Беги! — приказал я принцу. — Спасайся! Она купила твою свободу ценой собственной жизни. Пусть её жертва не будет напрасной!
Лодвайн был выше меня, и я понимал, что если он успеет обнажить клинок, то будет иметь передо мной заметное преимущество. Я перехватил меч двуручным хватом и отсек ему кисть прежде, чем он успел выхватить оружие из ножен. Он с криком упал навзничь, сжимая левой рукой обрубок, словно кубок
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези