Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я долго стоял на месте, вглядываясь в воду, пока очередная волна не разбилась у моих ног. Прилив. Мой разум наконец сложил куски головоломки воедино.
— Вставай. Мы должны отойти подальше от берега, пока прилив не поймал нас в ловушку.
К югу утесы отступали перед полукруглой площадкой черного песка. Дальше начиналось заросшее травой плато. Я схватил принца за руку.
— Вставай, — повторил я. — Иначе мы утонем.
Мальчик молча вскочил на ноги. Мы медленно зашагали по берегу, а набегающие волны пытались до нас добраться. Отчаяние холодной рукой сдавило мое сердце. Я не осмеливался взглянуть в лицо правде. Мой поступок был чудовищным. Сейчас, когда я иду по берегу, по клинкам вражеских мечей, наверное, течет кровь моих друзей. Я заставил свое сознание замолчать. Словно отгородив стенами пытливый разум, я заблокировал все чувства. Я перестал думать и стал волком, которого интересует только настоящее.
— Что произошло? — неожиданно спросил Дьютифул. — Это… ощущение. Меня словно что-то тянуло… — Ему не хватило слов. — Скилл?
— Отчасти, — коротко ответил я.
Казалось, Дьютифул охвачен любопытством. Может быть, зов Скилла был слишком сильным? Иногда тяга к нему становится ловушкой для непосвященных.
— Я… он пытался учить меня, но не мог рассказать, на что это похоже. И я не знал — как и он, — получается у меня или нет. Но такое!
Он ожидал какого-то ответа на свое восхищение, но я молчал. Меньше всего мне сейчас хотелось говорить о Скилле. Я вообще не был расположен к беседе. Все мои чувства онемели, и я не желал выходить из этого состояния.
Мы вышли на песчаную полосу, но я заставил принца Дьютифула идти дальше. Влажная одежда холодила тело, и он обхватил себя руками, стараясь сохранить тепло. Я прислушивался к его хриплому дыханию.
Зеленоватый блеск песка вывел нас к ручью с пресной водой, стекающему к морю. Я повел принца вверх по течению, и вскоре мы оказались на зеленом лугу. Когда глубина ручья стала достаточной, я наклонился, чтобы прополоскать рот и напиться. Я все ещё плескался в воде, когда принц снова заговорил:
— А что произошло с лордом Голденом и волком? Где они? — Он посмотрел на ручей, словно рассчитывал найти их там.
— Они не могли уйти с нами. Твои друзья почти наверняка их убили.
Меня поразило, что я смог так спокойно это произнести. Никаких слез, даже голос не пресекся. Я не мог поверить в гибель Ночного Волка и Шута. Я швырнул свои слова в принца, но тот лишь покачал головой, словно они не имели ни малейшего смыслами спросил:
— Где мы находимся?
— Где мы находимся, — повторил я и рассмеялся.
Мой смех даже мне самому показался отвратительным, а принц отшатнулся. Однако уже в следующее мгновение он выпрямился и направил на меня обвиняющий палец.
— Кто ты такой? — резко спросил он, словно только что открыл страшную тайну.
Перед тем как ответить, я выпил ещё пригоршню воды.
— Том Баджерлок, — сказал я, приглаживая волосы влажными руками. — Я родился с седой прядью у виска, поэтому родители дали мне такое имя.
— Лжец, — произнес он с презрением. — Ты Видящий. Ты не похож на Видящего, но владеешь Скиллом. Кто ты? Дальний родственник? Чей-то внебрачный ребенок?
Множество раз в жизни меня называли ублюдком, но ни разу — человек, которого я бы мог назвать сыном. Я посмотрел на Дьютифула, наследника Кетриккен и Верити, рожденного от моего семени. Ну, если я ублюдок, то кто же тогда ты? Однако вслух я сказал совсем другое.
— Какое это имеет значение?
Пока он пытался найти ответ на мой вопрос, я осмотрелся. Я застрял здесь с принцем до тех пор, пока не начнется отлив. Если мне повезет, после отлива обнажится колонна и я смогу использовать её, чтобы вернуться. Ну, а если вода не отступит так далеко, придется выяснить, куда мы попали, и добираться в Баккип пешком.
— Мы не можем быть где-то далеко, — сердито проговорил принц, пытаясь скрыть неуверенность. — Мы оказались здесь почти мгновенно.
— Для магии, которой мы воспользовались, расстояния не играют существенной роли. Возможно, мы покинули пределы Шести Герцогств. — Тут я решил, что больше ему ничего знать не следует.
Чем меньше принцу будет известно, тем меньше узнает женщина. Он медленно опустился на траву.
— Но… — начал Дьютифул и замолчал.
Он вдруг стал похож на непонятливого ребенка, пытающегося найти ответ на трудную задачку. Однако в моем сердце не нашлось сочувствия. Я с трудом удержался от желания треснуть его по башке. За этого скулящего себялюбивого щенка я заплатил жизнями моего волка и друга. Самая бездарная сделка, какую только можно себе представить. Неттл, напомнил я себе. Если Дьютифул останется в живых, у неё будет больше шансов уцелеть. Наследник Видящих или нет, но других достоинств я сейчас в нем не видел.
Мой сын меня разочаровал.
Я ещё немного подумал и решил, что Дьютифул мне не сын, поскольку я не взял на себя труд его растить, а посему не имею права на разочарование или удовлетворение. И я пошел от него прочь, постаравшись стать волком. И волк тут же напомнил мне о влажной одежде и необходимости побыстрее развести костер. Нужно высушить одежду и согреться. И поискать пищу. Бессмысленно переживать из-за судьбы Ночного Волка и Шута. Прилив все не кончался. Из чего следовало, что отлива следует ждать не раньше наступления сумерек. Дальше всего вода отступит к завтрашнему утру. Таким образом, я смогу вернуться к своим друзьям только через сутки. Значит, нужно копить силы и отдыхать.
Я оглядел поросшее травой плато и темнеющий на его границе лес. Деревья все ещё оставались зелеными, но место показалось мне недружелюбным и лишенным жизни. Я решил, что бессмысленно бродить по лугу и охотиться под деревьями. У меня не было сил, чтобы преследовать добычу. Придется удовлетвориться мелкими существами, живущими в полосе прибоя.
Не самое лучшее решение, если учитывать, что прилив продолжался. Повсюду валялись выброшенные штормом на берег ветви деревьев. К сожалению, двустворчатые ракушки и ракообразные оказались под водой. Я нашел место, где утесы переходили в плато — сюда не доставал ветер, — и быстро разложил небольшой костер. Как только пламя разгорелось, я снял сапоги, носки и рубашку, а сапоги насадил на два колышка, чтобы они побыстрее просохли. Одежду я нацепил на ветки возле огня, предварительно выжав из неё воду. После чего уселся у костра, обхватив плечи руками. Ни на что не рассчитывая, я все же послал зов:
Ночной Волк?
Никакого ответа. Это ещё ничего не
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези