Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты думаешь, принц сбежал?
Я убрал платок и удивленно посмотрел на Лорел. Эта женщина не любит ходить вокруг да около. Я огляделся, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. Лорел продолжала внимательно наблюдать за мной.
— Не знаю, — так же прямо ответил я. — Подозреваю, что его заманили. Едва ли силой. Но мне кажется, что к исчезновению принца приложили руку люди. — Тут я прикусил язык и выругал себя за излишнюю откровенность.
Как я смогу подтвердить свои догадки? Открыв Лорел, что я обладаю Уитом? Лучше слушать, чем говорить.
— Тогда мы можем столкнуться с его сопротивлением.
— Возможно.
— Но почему ты полагаешь, что его заманили?
— Ну, не знаю. — Теперь я выглядел довольно глупо.
Она пристально посмотрела мне в глаза.
— Хорошо. Я думаю так же. Вероятно, захватившие его люди не одобряют план королевы женить Дьютифула на принцессе с Внешних островов. — Она отвела глаза и добавила: — Впрочем, как и я.
Последние слова Лорел заставили меня задуматься. Она впервые намекнула, что её верность королеве не является безусловной. Я тут же насторожился — годы обучения у Чейда не прошли даром. Быть может, Лорел имеет отношение к исчезновению принца?
— Не уверен, что я сам одобряю предстоящий брак, — ответил я, давая возможность Лорел высказаться подробнее.
— Принц ещё слишком молод для обручения, — откровенно заметила Лорел. — И я не уверена, что Внешние острова — наши главные союзники. Вообще, я сомневаюсь, что они хранят нам верность. Как на это можно рассчитывать? Они лишь города-государства, разбросанные по бесплодным побережьям островов. Ни один лорд не обладает там властью, они постоянно ссорятся между собой. Любой союз с ними лишь вовлечет нас в мелкие войны, расходы на которые едва ли покроют доходы от торговли.
Я опешил. Лорел успела осмыслить ситуацию — слишком глубоко для охотницы.
— А что бы сделала ты?
— Если бы решение принимала я — хотя на это рассчитывать не приходится, — я бы придержала принца в резерве, пока положение окончательно не прояснится. Причем не только на Внешних островах, но и на юге, в Чалседе и Бингтауне, а также в землях за ними. Оттуда до нас доходят сведения о войне и другие смутные слухи. Говорят, там видели драконов. Конечно, я не верю в такие дикие сплетни, но во время войны красных кораблей драконы прилетали в Шесть Герцогств. Слишком часто я слышала эти истории, чтобы не учитывать такую возможность. Возможно, драконов привлекают войны, во время которых они могут найти себе жертвы.
Чтобы развеять её заблуждения, потребовались бы часы.
— Иными словами, ты бы предпочла отдать принца за женщину благородного происхождения из Чалседа или за дочь торговца из Бингтауна? — спросил я.
— Быть может, ему стоило бы жениться на девушке из Шести Герцогств. Кое-кто недоволен, что наша королева родилась в Горном Королевстве; вторая такая же королева — это уже слишком.
— И ты с ними согласна?
Лорел бросила на меня сердитый взгляд.
— Кажется, ты забыл, что я главная охотница королевы? Лучше королева из дальней страны, чем дочь аристократа из Фарроу, которой мне довелось служить в прошлом.
Мы надолго замолчали. Лошади напились, и мы отвели их в сторону, давая возможность спокойно пощипать траву. Я и сам проголодался. Словно прочитав мои мысли, Лорел вытащила из седельных сумок яблоки для нас обоих.
— Я всегда беру с собой еду, — сказала она, предлагая мне яблоко. — Некоторые лорды, с которыми мне приходилось охотиться, думают об удобстве своих охотников не больше, чем о лошадях и собаках.
Я не стал защищать лорда Голдена от подобных обвинений. Пусть сам Шут решит, как ему следует выглядеть в глазах Лорел. Я поблагодарил её за яблоко. Оно казалось достаточно терпким и сладким. Моя Вороная неожиданно подняла голову.
Хочешь? — предложил я.
Она пренебрежительно махнула хвостом и вновь начала щипать траву.
Стоит ему несколько дней провести без меня, как он начинает обхаживать лошадей. Мне бы следовало знать.
Ночной Волк открыто использовал Уит, удивив меня и напугав всех трех лошадей.
— Ночной Волк! — поражение воскликнул я, озираясь по сторонам.
— Что такое?
— Мой… пес. Он следует за мной от самого дома.
Лорел посмотрела на меня так, словно я сошел с ума.
— Твой пес? Где?
К счастью для меня, из-за деревьев как раз в это время выскользнул огромный волк. Он тяжело дышал и сразу же двинулся к реке, чтобы напиться. Лорел уставилась на него.
— Но это же волк!
— Он действительно похож на волка, — согласился я, хлопнул в ладоши и свистнул. — Эй, Ночной Волк! Иди сюда, дружище.
Я же пью, идиот. Меня мучает жажда. С тобой было бы то же самое, если бы ты преодолел весь этот путь пешком, а не на лошади.
— Нет, — спокойно возразила Лорел. — Это не собака, похожая на волка. Это волк.
— Я взял его, когда он был совсем маленьким. — Ночной Волк продолжал лакать воду. — Он стал для меня отличным спутником.
— Леди Брезинга едва ли захочет принимать волка в своем доме.
Ночной Волк неожиданно поднял голову, осмотрелся, а потом не торопясь вновь скрылся в лесу.
Сегодня, — обещал он мне на прощание.
К вечеру я буду на противоположной стороне.
И я тоже. Верь мне. Сегодня вечером.
Моя Вороная уловила запах Ночного Волка, посмотрела ему вслед и заржала. Я повернулся к Лорел и обнаружил, что она с любопытством меня изучает.
— Должно быть, я ошибся. Это действительно был волк. Но очень похож на моего пса.
Из-за тебя я выгляжу как идиот.
Ну, для тебя это совсем не трудно.
— Однако он вел себя довольно странно для волка, — заметила Лорел и посмотрела ему вслед. — Прошло много лет, с тех пор как я в последний раз видела в этих краях волков.
Я предложил Вороной огрызок яблока. Она приняла мой дар, оставив на ладони зеленую слизь. Молчание показалось единственно разумным выбором.
— Баджерлок! Главная охотница! — позвал нас с дороги лорд Голден.
Облегченно вздохнув, я повел лошадей к нему.
Лорел последовала за нами. Когда мы приближались к лорду Голдену через луг, Лорел одобрительно хмыкнула. Я с ужасом уставился на неё. Однако её глаза были устремлены на лорда Голдена, и она лишь улыбнулась. Тогда я сам взглянул на него.
Увидев,
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези