Ловец человеков - Попова Александровна
- Дата:03.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Название: Ловец человеков
- Автор: Попова Александровна
- Просмотров:5
- Комментариев:0
Аудиокнига "Ловец человеков" от Поповой Александровны
📚 "Ловец человеков" - захватывающий роман, который погружает слушателя в мир загадочных событий и таинственных историй. Главный герой книги, *Иван*, оказывается втянутым в опасное приключение, где ему предстоит раскрыть множество загадок и разгадать сложные головоломки.
Автор книги, *Попова Александровна*, известен своим уникальным стилем повествования и способностью создавать захватывающие сюжеты, которые не отпускают читателя до последней страницы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая бестселлеры и культовые книги.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир литературы и насладиться аудиокнигой "Ловец человеков" прямо сейчас!
Погрузитесь в атмосферу загадок и тайн вместе с *Иваном* и автором *Поповой Александровной*! 🎧
Подробнее о категории аудиокниги "Альтернативная история" вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не хочу, снова подумал он, все еще пытаясь встать, но не сумев приподнять даже головы. Может, и к лучшему, проползла в раскаленном сознании вялая мысль. Может, это уже конец? Может, повезет умереть от потери крови раньше…
— Вот ты где, — вдруг пробился сквозь гудение пламени знакомый голос, и за плечо, переворачивая лицом вверх, взялись ладони. — Черт! — голос осел, а ладони отпрянули.
Он с трудом собрал взгляд на склонившейся над ним фигуре Бруно — с испачканным сажей лицом, с заметным кровоподтеком на щеке и в дымящейся, кое-где еще мокрой, одежде; перед тем, как идти сюда, он явно окатил себя из бочки… Стало быть, здесь не случайно — рассчитывал лезть в огонь, намеренно…
— Что ты… — Курт сам не услышал собственного голоса, повторил: — Что ты тут делаешь…
— Вот и я себя об этом спрашиваю, — отозвался тот, осторожно беря его за локоть выше ожога, и, приподняв, перекинул его руку себе на шею. — Поднимайся.
— Не могу… — прошептал он обессиленно, полулежа на плече бывшего студента; тот рывком поднял его на ноги, почти держа целиком на весу.
— Значит, мы оба здесь сгорим. Двигайся.
Сейчас не хватило сил даже на то, чтобы возразить; Курт честно пытался переставлять ноги, но уже не чувствовал, получается ли это. Судя по тому, что время от времени Бруно подстегивал его не останавливаться, он все же как-то шел.
На первом этаже замка уже царил ад. Бруно тащил его меж горящих стен, и это было все, что он видел — огонь, огонь и только огонь. Курт чувствовал, что рука его сползла под тяжестью тела, и ладонь бывшего студента теперь держит его прямо за рану, поверх сожженной кожи, но он уже выдохся, уже не мог ни о чем думать, и даже боль стала чем-то второстепенным и неважным.
Важное было вокруг — красный хищник терзал стены, вгрызаясь в камни, провожая двух людей тысячей взглядов тысяч своих глав; случалось, одна из них, рявкнув, выбрасывалась вперед, иногда не доставая, иногда прикасаясь и успевая лизнуть горячим языком. Огонь забирает жертву зримо, — отчетливо и ясно звучало в мыслях, ровно, как молитва. Огонь забирает сам. Он живой, как и положено богу. Он никому не служит, с одинаковой беспощадностью и милосердием принимая всех — праведных, грешников, врагов и друзей, человека и бессловесную тварь…
Есть ли в этом мире хоть что-то, способное вселить такой ужас, такой трепет и такую любовь, как огонь?..
Бог, снизошедший на землю…
Породивший ее, он же ее и поглотит, когда придет время…
Можно ли противиться богу…
Мысли остановились, тут же обратившись в пепел; мыслей больше не стало. Чувствуя, как ладонь Бруно скользит по ране, сдирая остатки обгорелой кожи, Курт понял, что ноги перестали держать его, и он падает.
— Не смей! — голос у своего уха он едва расслышал за воем огненного бога-хищника. — Не смей отрубаться! Я тебя не подниму!
Ни одной мысли не появилось в ответ на это, а через мгновение исчез в небытии и он сам.
Глава 11
Смерть пахнет огнем — как и жизнь…Огнем и пеплом…Бог, сошедший на землю…Бессмертный и вездесущий…Существующий всюду; и в небытии — тоже его владения, где он волен творить, что ему пожелается…И вырваться из когтей этого хищника уже невозможно…Он всюду…Всюду…Смерть пахнет огнем…
Омерзительный, тошнотворный запах ударил в нос внезапно, словно расколов надвое голову, и пепел мыслей, подхваченный ветром, унесся прочь, освобождая место для мыслей новых. Новой мыслью было — «больно».
— Больно…
Из небытия прорвался собственный голос — тоже будто обгорелый, высохший, сломанный…
— Это хорошо; больно — значит, живой. Не спать, курсант.
Голос был повелительным, и первой привычной реакцией на такую команду было — подчинение.
В глаза ударил свет — яркий, палящий солнечный свет.
Застонав от боли под веками, Курт закрыл глаза, перебирая в постепенно заполняющейся голове то, что успел увидеть: зеленый склон, полный людей, рядом человек с пузырьком темного стекла в руке…
Когда небытие попыталось вернуться, вновь мозг встряхнул непередаваемо мерзостный запах, и тот же голос повторил, громче и настойчивее:
— Не спать, не спать!
На этот раз Курт приподнимал веки медленно, постепенно, оглядываясь сначала сквозь ресницы, и только потом, привыкнув, открыл глаза полностью.
Вокруг было солнце, то самое солнце, которое жгло его всю эту неделю и стремилось теперь закончить начатое. Чуть в отдалении огромным каменным колодцем, полным огня, стоял замок; крыша обвалилась, половина одной стены рухнула, но основная часть все еще была в целости, стойко противясь хищному богу.
Курт полулежал, прислоненный к дереву, у подножия холма на расстеленном влажном полотне, его куртка, рубашка и кусок штанины, порезанные на клочки, валялись чуть в стороне; руки и плечо были перевязаны, голова тоже, ребра охватывала тугая повязка, и сейчас молчаливый человек с запачканными по локоть кровью руками бинтовал бедро. Второй, держа наготове пузырек с той самой мерзостью, что не давала Курту уйти в никуда, смотрел на него с ожиданием.
Потом пришли звуки. Ржание лошадей, крики — кто-то кричал друг на друга, спорил, и если прислушаться, можно было бы разобрать слова, но сейчас это значения не имело. Сейчас самым главным было то, что Курт увидел справа — люди, в седлах и пешие, одинаковые и не похожие друг на друга и ничем не примечательные внешне, при виде которых он впервые понял, наконец, окончательно, что он — жив.
— Вы здесь… — шепотом произнес он, облегченно откинувшись назад. — Вы здесь…
— Да, хотя, кажется, поздновато, — хмыкнул второй, убирая пузырек и кивая на замок. — Тут и без нас аутодафе вышло на славу. Только самому-то зачем туда? Бревнышко не так лежало, поправить решил?
Курт нервно дернул углом рта, отвернувшись, и встретился взглядом с Бруно — тот, хмурый, весь черный от копоти, мокрый, с обгоревшими до короткого ежика волосами, сидел на склоне шагах в двадцати, обхватив руками колени, а позади него ненавязчиво маячили двое.
— Пейте, — перевязывавший его человек, отерев руки, отмерил какую-то мутную жижу из фляги в крохотный серебряный стаканчик, поднес к его губам; Курт послушно выпил, подавляя желание немедленно избавиться от того, что образовалось в желудке. Тот кивнул. — Прекрасно. Не вздумайте засыпать.
— Не обещаю, — едва ворочая языком, возразил он. — Сегодня третьи сутки, как я не сплю…
Лекарь Конгрегации посмотрел на него серьезно, заглянул в глаза, нахмурившись.
— Рискуете не проснуться. Уж постарайтесь.
— Не обещаю, — повторил Курт, чувствуя, как солнце жжет кожу, покрасневшую, будто у вареного рака, и даже сквозь повязки было горячо рукам; голова снова стала тяжелеть, требуя вернуться в небытие. — Послушайте, я… должен сказать вам… вон тот человек…
Поняв, что речь о нем, бывший студент подобрался, глядя в его сторону настороженно и мрачно, привстал, и двое позади него синхронно положили руки ему на плечи, усадив на место.
— Его зовут Бруно Хоффмайер, — чувствуя, что беспамятство возвращается, Курт старался говорить быстро, но губы слушались плохо. — Ему я обязан жизнью…
— Мы это учтем, — кивнул второй; лекарь поднял руку, призывая к тишине:
— Не разговаривайте и не тратьте сил.
— Не перебивайте, — закрывая глаза, оборвал он. — У меня нет к нему претензий. Слышите? Запомните это: у меня нет к нему претензий.
— А должны быть?
— И еще… Кто бы ни пришел за ним, не отдавайте…
— «Не отдавайте» — это в каком смысле? — уточнил второй. — Ты его стянул у кого-то, что ли?
— Вроде того, — вяло улыбнулся Курт, всеми силами отгоняя сон; сейчас, когда стало ясно, что все миновало, когда понял, что — в безопасности, сознание настойчиво требовало разрешения погаснуть. — И я должен сказать ему пару слов…
— Вы должны…
— Я должен сказать ему пару слов, — повторил он настойчиво. — Прямо сейчас… прошу вас…
По резкому шуршанию рукава Курт понял, что второй махнул двоим охраняющим рукой; с усилием разлепив веки, он посмотрел на то, как Бруно остановился напротив, глядя на него с прежней враждебностью, и коротко попросил:
— Не делай глупостей. Ради твоего же блага.
Тот нахмурился, глядя молча и вопросительно, и Курт пояснил, уже почти не владея голосом:
— Не молчи. И не ври.
— Ах, вот как… Спасибо, — зло отозвался Бруно; он перебил, уже сползая в темноту, уже почти неслышно:
— Дурак…
— Уведите, — тихо бросил голос рядом, и он заставил себя собраться, чтобы сказать главное, понимая вместе с тем, что в этом нет никакого смысла:
— Последнее… Местный пивовар, Каспар…
— Подозреваемый — он?
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Вегетарианство в мировых религиях - Стивен Роузен - Религия
- Ночная стража [Доктор] - Василий Павлович Щепетнёв - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика
- "Стpаж-Птица" № 15 - Н. Горнов - Публицистика
- Заклинатель душ - Элисия Хайдер - Любовно-фантастические романы