Калиф Иван - Анатолий Фоменко
- Дата:09.09.2024
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Название: Калиф Иван
- Автор: Анатолий Фоменко
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 3
Где ходил Марко Поло?
1. Великий путешественник Марко Поло
Обратимся теперь к следующей исключительно интересной теме: что на самом деле описано в знаменитой книге самого известного путешественника Средневековья — Марко Поло? Читатель, возможно, устало скажет: опять Древняя Русь. Ответим: не только Русь, которая действительно была описана Марко Поло под именами Татарии, Индии и Китая, но и некоторые другие страны Европы и Азии. А вот НЕ ОПИСАНЫ у него, оказывается, как раз Индия и Китай в современном смысле слова. То есть, именно те страны, где, по мнению историков, Марко Поло якобы путешествовал.
Начнем с того, что изложим наш общий взгляд на книгу Марко Поло, вытекающий из нашей общей реконструкции истории, а также из проведенного нами анализа самой этой книги.
В основном, как мы покажем ниже, первоначальный текст Марко Поло — созданный, по-видимому, в XIV–XVI веках — описывал действительно СРЕДНЕВЕКОВУЮ РУСЬ. И ничего удивительного в этом нет. Людям Средневековья, подавляющее большинство которых никогда не бывали в столице Империи, естественно, прежде всего, хотелось прочитать о том, как живут в столице. Что там происходит. Какие обычаи при дворе императора. И так далее и тому подобное. Именно это было интересно. Поэтому именно об этом и писали путешественники в первую очередь. А те редкие книги, которые повествовали о других, провинциальных областях Империи, до нас просто не дошли. Потому что их было мало. А описаний столичной области Империи — много. Поэтому именно на них мы и наталкиваемся постоянно, когда сегодня обращаемся к старинным первоисточникам.
Но затем, после распада Империи, книгу Марко Поло лукаво отнесли к далеким Индии и Китаю в современном смысле этого слова. Поскольку сведения об Империи тщательно вычищались скалигеровскими редакторами из исторических первоисточников. Со временем о подлоге забыли, и стали искренне считать, что Марко Поло описывал юго-восточную Азию. И когда португальцы и другие западные европейцы в XVII–XVIII веках, наконец, самостоятельно (уже не на ордынско-атаманском флоте) обогнули Африку и попали в Юго-Восточную Азию, найденная ими страна — современная Индия — была спутана с «Индией» Марко Поло. Которую они искали с книгой Марко Поло в руках.
По возвращении в Западную Европу вся поразившая их экзотика — слоны, обезьяны, людоеды и т. п. — была, по-видимому, немедленно включена во все позднейшие отредактированные издания книги Марко Поло. Не могли же издатели утаить от читателя НОВЫЕ УВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ сведения о «той самой» Индии, о которой писал еще знаменитый путешественник Марко Поло. Как мы знаем, вплоть до XVIII века было принято дополнять старые книги новыми сведениями, сохраняя при этом имя прежнего автора. Это считалось тогда естественным.
В итоге содержание дошедшей до нас книги Марко Поло оказалось СМЕСЬЮ СТАРОГО МАРКО-ПОЛОВСКОГО ОПИСАНИЯ «МОНГОЛИИ»-РУСИ XIV–XVI ВЕКОВ И НОВЫХ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ СВЕДЕНИЙ ОБ ИНДИИ, принесенных в Европу с полуострова Индостан европейскими мореплавателями XVII–XVIII веков.
В итоге, в книге Марко Поло НА ОДНОЙ СТРАНИЦЕ описаны и русские «монголы» в стрелецких кафтанах и тропические обнаженные людоеды. Издатель XVII–XVIII веков никакого противоречия в этом не усмотрел. Но сегодня оно сбивает с толку историков. Они не понимают — каким образом на одной и той же странице книги Марко Поло могут уживаться явные изображения русских стрельцов и описания ужасных крокодилов и стад слонов.
Перейдем теперь к подробному анализу книги Марко Поло. Для этого воспользуемся фундаментальным научным изданием книги Марко Поло [1264], снабженным подробными комментариями.
Основные сведения, почерпнутые из скалигеровской версии, таковы. Марко Поло, живший якобы в 1254–1324 годах, считается известнейшим путешественником XIII века, родом из итальянской Венеции. Совершил многолетнее путешествие, якобы в 1271–1295 годах, по далеким странам тогдашнего мира. Посетил Татарию, царство Великого Хана, затем якобы был в Индии, в Китае, на Мадагаскаре, Цейлоне, в Африке. Более того, сегодня считается, что он ПЕРВЫМ ВВЕЛ В ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЙ ОБОРОТ САМО СЛОВО ИНДИЯ [797], с. 488. То есть «далекая страна», как мы уже говорили выше.
Вот его краткая биография со слов историков. «Поло (Polo) Марко, ок. 1254–1324 гг., итальянский путешественник. В 1271–1275 гг. совершил путешествие в Китай, ГДЕ ПРОЖИЛ ОКОЛО 17 ЛЕТ. В 1292–1295 гг. морем вернулся в Италию. НАПИСАННАЯ С ЕГО СЛОВ „Книга“ (1298) — один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии» [797], с. 1029.
Впрочем, несмотря на его знаменитость, гремевшую по всей Европе якобы начиная с XIII века, биографией Марко Поло ВПЕРВЫЕ заинтересовались лишь в XVI веке. То есть — ЧЕРЕЗ ТРИСТА ЛЕТ после его жизни [1078], т. 1, с. 2. «Первым, кто попытался собрать и упорядочить сведения о жизни Марко Поло, был его земляк Джон Баптист Рамусио (John Baptist Ramusio)» [1078], т. 1, с. 2. Таким образом, по крайней мере, триста лет жизнь Марко Поло была покрыта мраком. И засверкала в книжных изданиях лишь начиная с середины XVI века.
Могила Марко Поло якобы находилась в церкви Святого Лоренца (Сан-Лоренцо) в Венеции. ОДНАКО НЫНЕ ЕГО МОГИЛЫ ТАМ НЕТ И, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, С КОНЦА XVI ВЕКА ЕЕ ТАМ НЕ БЫЛО [1078], т. 1, с. 74. А если она здесь и была когда-то, то, следуя [1264], остается предположить, что ее почему-то уничтожили в 1592 году при реконструкции церкви. За что же так сурово обошлись венецианцы со своим ЗНАМЕНИТЕЙШИМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОМ? По-видимому, могилы тут просто не было НИКОГДА.
Далее, из [1264] мы узнаем, что НЕТ НИ ОДНОГО ДОСТОВЕРНОГО ПОРТРЕТА МАРКО ПОЛО [1078], т. 1, с. 75. Считается, что Марко Поло происходил из очень знатного рода, который, однако, ПОЛНОСТЬЮ ИСЧЕЗ В НАЧАЛЕ XV ВЕКА [1078], т. 1,с. 8.
Итак, к XVI веку, когда ВПЕРВЫЕ заинтересовались его биографией, никаких вещественных следов Марко Поло в Венеции обнаружить не удалось.
В то же время, нельзя не обратить внимание на следующее странное обстоятельство. ПЕРВОЕ печатное издание книги Марко Поло появилось якобы в 1477 году В ГЕРМАНИИ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ [1264], т. 2, с. 554. А почему-то не в Венеции и не по-итальянски. Хотя Венеция считается одним из крупнейших центров книгопечатания того времени.
На первой странице упомянутого первого издания Марко Поло приведено изображение самого Марко Поло, окруженное надписью, в которой путешественник назван так: «Das ist der edel Ritter. Marcho polo von Venedig…» См. рис. 28. То есть: «Это — благородный рыцарь. Марк поляк фон Венедиг». Нас тут же спросят: а почему вы перевели слово «polo» как «поляк»? А как нужно перевести это слово? — в свою очередь спросим мы. Оно написано С МАЛЕНЬКОЙ БУКВЫ, в то время как все собственные имена в надписи: Марк, Венедиг и т. д. написаны С БОЛЬШОЙ БУКВЫ, рис. 28. Потому и приходит в голову естественная мысль, что POLO означает здесь просто ПОЛЯК.
Рис. 28. Первая страница первого издания книги Марко Поло с изображением Марко Поло (на немецком языке, якобы 1477 год). Взято из [1264], т. 2, с. 555.
Нам возразят — но ведь здесь названа итальянская Венеция, von Venedig? Но на самом деле, что означает слово Venedig — НЕЯСНО. Может быть, действительно, итальянскую Венецию. А может быть — знаменитую средневековую ВЕНЕДИЮ, славянскую область в Западной Европе [797], с. 207. Кстати, западные славяне — это, в частности, ПОЛЯКИ. Вот и выходит, что первое немецкое издание, скорее всего, считает Марка Поло совсем не итальянцем, а ПОЛЯКОМ ИЗ ВЕНЕДИИ. Потому и называет его МАРК ПОЛЯК.
2. Кто написал книгу Марко Поло?
Хорошо известно, что КНИГА МАРКО ПОЛО БЫЛА НАПИСАНА НЕ ИМ САМИМ. Считается, что она написана СО СЛОВ МАРКО ПОЛО. См. выше и [797], с. 1029. Сам Марко Поло упоминается в ней сплошь и рядом В ТРЕТЬЕМ ЛИЦЕ. Например, гл. 35 в кн. 2 начинается словами: «Следует знать, что Император послал вышереченного Мессира Марко Поло, который является автором всей этой истории… И сейчас Я РАССКАЖУ ВАМ, ЧТО ОН (то есть Марко Поло! — Авт.) ВИДЕЛ во время своего путешествия» [1264], т. 2, с. 3.
Этот факт отмечен и комментаторами издания [1264]. Ничего нового мы тут не говорим.
Оказывается далее, что книга Поло дошла до нас в обработке ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ЛИТЕРАТОРА-РОМАНИСТА. Его имя — Рустициан (Rusticiano). Вот что говорит комментатор Henry Cordier: «Возникает естественный вопрос — насколько сильно текст Поло… был ИЗМЕНЕН, побывав под пером ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ЛИТЕРАТОРА Рустициана» [1078], с. 112. Вторжение Рустициана в оригинальный текст, если таковой вообще существовал, отчетливо прослеживается на протяжении всей книги [1078], с. 113.
Поэтому у нас есть все основания подозревать, что существующий сегодня текст книги Марко Поло — вовсе не подлинные путевые заметки, а, скорее, РОМАН, написанный в XVII–XVIII веках. Однако в нем, как мы убедимся, действительно использованы какие-то старинные путевые заметки. Скорее всего, не дошедшие до наших дней.
- Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко - Публицистика
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки) - Анатолий Фоменко - Публицистика
- От бумажной карты к ГИС. Опыт векторизации топографических карт в среде Spotlight - Валерий Николаевич Полозюк - Деловая литература / Программирование / Руководства
- Чингисхан. Пенталогия (ЛП) - Конн Иггульден - Историческая проза