Приключения Чиполлино - Джанни Родари
0/0

Приключения Чиполлино - Джанни Родари

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Приключения Чиполлино - Джанни Родари. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Приключения Чиполлино - Джанни Родари:


Аудиокнига "Приключения Чиполлино" - веселая история о маленьком луковичке



В аудиокниге "Приключения Чиполлино" вы окунетесь в удивительный мир фантазии и приключений. Главный герой - маленькая луковичка по имени *Чиполлино*. Он живет в городе, где все овощи и фрукты обрели разум и способность говорить. Чиполлино, несмотря на свой маленький размер, обладает огромным душевным миром и отвагой.



Вместе с Чиполлино вы отправитесь в увлекательное путешествие, где вас ждут встречи с разными персонажами, забавные ситуации и удивительные приключения. Эта аудиокнига подарит вам массу позитивных эмоций и улыбок 😊.



Автор книги, *Джанни Родари*, итальянский писатель и поэт, создал удивительный мир, который заставляет задуматься над важными жизненными ценностями через приключения маленького Чиполлино.



Об авторе:


*Джанни Родари* - известный итальянский писатель, лауреат Ганса Христиана Андерсена. Его произведения для детей и взрослых пользуются популярностью благодаря яркому воображению и умению создавать увлекательные истории.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Не упустите возможность окунуться в удивительные приключения Чиполлино и насладиться яркими моментами этой замечательной аудиокниги. Приятного прослушивания!



Прочая детская литература
Читем онлайн Приключения Чиполлино - Джанни Родари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32

Барон сейчас же согласился, и Фасоль получил отпуск на весь вечер.

Но почему же, спросите вы, герцог не пошел в погреб один, если уж он хотел найти спрятанные там сокровища? Да потому, что, если бы их застали врасплох, он мог бы свалить всю вину на барона Апельсина. У него уже был заранее заготовлен ответ: "Мне пришлось сопровождать барона помимо моей воли. Он искал бутылку вина, чтобы утолить жажду".

Все это герцог хорошо обдумал, но спуститься в погреб оказалось нелегким делом и для него и для барона. Барон тяжело переводил дух, а герцог обливался потом, толкая тачку, на которой лежал живот барона. Тачка оказалась тяжелехонькой - хорошо еще, что везти ее пришлось не вверх, а вниз и ступенек было не так уж много. О возвращении из погреба герцог пока не думал. "Как-нибудь выберусь", - говорил он себе.

Под тяжестью живота барона тачка покатилась вниз по ступенькам с такой скоростью, что, если бы окованная медью дверь погреба была закрыта, герцог и барон неминуемо расшиблись бы в лепешку. Однако, к счастью для них, внутренняя дверь оказалась открытой. Увлекаемые тачкой, герцог и барон так и слетели со ступенек и, не останавливаясь, помчались дальше по широкому коридору между двух рядов огромных бочек, на которых стояли тысячи бутылок с запыленными ярлыками.

- Стойте, стойте! - кричал барон. - Посмотрите, сколько здесь этой божьей милости!

- Дальше, дальше! - отвечал герцог. - Там впереди вино еще лучше.

Барон, видя, как проносятся мимо него целые армии бочек, целые батальоны бочонков, бочоночков, бутылок и фляжек, сокрушенно вздыхал.

- Прощайте, прощайте, бедняжки! - говорил он бутылкам, провожая их глазами. - Прощайте, не мне суждено откупорить вас!

В конце концов герцог почувствовал, что тачка катится все медленнее и можно наконец остановиться. Как раз в этом самом месте, в левом ряду бочек, он увидел узкий проход, а в глубине прохода - маленькую дверцу.

Барон, удобно усевшись на земле, протягивал руки то направо, то налево и, не тратя даром ни минуты, хватал по две, по три бутылки, вытаскивал пробки зубами, которые у него давно уже стали крепче железа от постоянного упражнения, и опрокидывал содержимое бутылок себе в рот. Он прерывал это занятие только для того, чтобы испустить вздох удовлетворения. Герцог долго глядел на него, а потом махнул рукой и углубился в проход.

- Куда это вы идете, любезный кузен? Почему бы и вам не воспользоваться этим божьим даром?

- Я ищу бутылку очень редкой марки. Кажется, я вижу ее там, в глубине.

- Небо вознаградит вас за такую заботливость! - пробулькал барон в перерыве между глотками. - Вы напоили жаждущего и поэтому сами никогда не умрете от жажды.

Но герцог не слышал его слов - он был очень озабочен.

У дверцы не оказалось ни задвижки, ни замка, ни скважины для ключа.

- Странно... - пробормотал сквозь зубы герцог. - Может быть, здесь есть какая-нибудь секретная пружина?

Он начал ощупывать дверцу сантиметр за сантиметром, ища секретный замок. Но сколько он ни щупал ее, сколько ни нажимал на малейшие выступы, дверца оставалась запертой.

Тем временем барон, покончив с бутылками, стоявшими поблизости от него, в свою очередь пробрался в проход между бочками и очутился рядом с герцогом, который то царапал дверцу ногтями, то стучал по ней кулаком, все более раздражаясь.

- Что вы делаете, дражайший кузен?

- Да вот хочу открыть эту дверцу. Мне кажется, что за ней находятся самые ценные вина. Вы останетесь довольны, если отведаете их.

- Стоит ли беспокоиться! - ответил захмелевший барон. - Лучше протяните-ка мне вон ту бутылку с желтой этикеткой. Это, наверно, китайское вино, а я его никогда не пробовал.

Герцог стал озираться по сторонам в поисках бутылки, на которую ему указывал барон. Наконец он ее увидел.

Это была бутылка обычных размеров, в точности такая же, как и другие. Она отличалась от них только цветом своей наклейки. У всех остальных бутылок были красные ярлыки, а у этой - желтый. Герцог, проклиная в душе ненасытность барона, рассеянно протянул руку, чтобы взять бутылку.

Странно! Бутылка словно приросла к полке, герцог никак не мог сдвинуть ее с места.

- Она как будто свинцом налита, - заметил он с удивлением и дернул за горлышко изо всех сил.

Но едва он оторвал бутылку от полки, как таинственная дверца стала медленно и бесшумно поворачиваться на петлях. Барон с изумлением смотрел на нее.

- Мой кузен! Дорогой кузен! - кричал он. - Это не бутылка-это ключ! Смотрите: вы открыли дверцу!

"Так вот в чем был секрет этого замка, а я и не догадался", - укорял себя герцог.

Но не успел он подумать это, как дверца распахнулась настежь и на пороге появился мальчик, который вежливо поклонился герцогу и барону и воскликнул тоненьким, серебристым голоском:

- Добрый день, синьоры! Я очень благодарен вам за то, что вы оказали мне эту любезность. Я уже три часа тщетно пытаюсь открыть дверь. Как это вы догадались, что я приду именно отсюда?

- Вишенка! - в один голос закричали герцог и барон.

- Мой дорогой Вишенка... - прибавил барон, который от хмеля сделался очень добродушным и ласковым. - Дорогой Вишенка, иди ко мне, я тебя поцелую!

17ерцог не выказывал ни малейшего восторга.

"Что делает здесь этот маленький шалопай?" - думал он с досадой. Но, не желая показать, что он недоволен встречей, сказал громко:

- Дорогой Вишенка, для нас большая радость предупреждать все твои желания!

Но Вишенка вдруг нахмурился и заговорил холодно и резко:

- Так как я не сообщал вам, кузены, что вернусь в замок через этот потайной ход, а в замке, кроме вас, никого сейчас нет, то я думаю, что вы проникли сюда не с добрыми намерениями. Говоря попросту, вы затеяли какую-то мошенническую проделку. Но об этом мы будем судить позже... А сейчас разрешите мне представить вам моих друзей.

И, посторонившись, Вишенка пропустил вперед одного за другим всех своих приятелей: Чиполлино, Редиску, мастера Виноградинку, кума Тыкву, адвоката и всех прочих.

- Да это же настоящее вторжение! - воскликнул ошеломленный герцог.

Это и вправду было вторжение, и затеял его Вишенка.

Бродя по лесу, Чиполлино и Вишенка в конце концов встретились со своими друзьями и вскоре узнали, что все их противники, за исключением гердога и барона, покинули замок. Вишенке было известно, где находится потайной ход, ведущий из леса в погреб, и он предложил спутникам захватить вражескую крепость.

Как вы видели, захват удался блестяще. Герцога заперли в его комнате, а сторожить его поручили тряпичнику Фасоли.

Барона же оставили в погребе, потому что ни у кого не было охоты тащить эту тяжелую тушу вверх по лестнице.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Мистер Моркоу назначен иностранным военным советником

Когда наступил вечер и замок погрузился во тьму, кое-кто из друзей начал проявлять беспокойство.

- Что мы будем делать дальше? - спрашивала кума Тыквочка. - Не можем же мы остаться здесь навсегда! Это ведь не наш дом. У нас свои дома, свои заботы и своя работа.

- Да мы вовсе и не собираемся оставаться здесь, - ответил Чиполлино. - Мы вступим с врагами в переговоры и потребуем только свободы для всех нас. Когда мы будем совершенно уверены в том, что никому из нас не причинят зла, мы немедленно уйдем из замка.

- Но как же мы будем защищаться? - вмешался синьор Горошек. - Ведь оборона замка - довольно сложная военная операция. Нужно знать стратегию, тактику и баллистику.

- Что такое баллистика? - спросила кума Тыквочка. - Не пугайте нас, пожалуйста, непонятными словами, синьор адвокат.

- Я только хочу напомнить, - пояснил Горошек, краснея, - что среди нас нет ни одного генерала. А как воевать, если во главе армии нет генерала?

- Там в лесу сейчас находится по крайней мере сорок генералов, - сказал Чиполлино, - а все-таки они не сумели поймать нас.

- Поживем - увидим, - буркнул Горошек и тяжко вздохнул.

Он не хотел больше спорить, но не верил, что можно выдержать долгую осаду без генерала, который знал бы стратегию, тактику и баллистику.

- У нас нет пушек, - робко вмешался кум Тыква.

- У нас нет пулеметов, - пробормотал Лук Порей.

- У нас нет ружей, - добавил мастер Виноградинка.

- У нас будет все, что нужно, - сказал Чиполлино. - Не беспокойтесь. А сейчас нам пора спать.

Все отправились на ночлег.

На широкую кровать барона Апельсина легло семеро, и на ней еще осталось место для восьмого, А кум Черника и кум Тыква ушли в свой домик, стоявший в парке.

Мастино, которого незадолго перед тем снова поселили в домике, принял их не очень-то дружелюбно. Но, к счастью, этот свирепый пес всегда уважал закон: посмотрев на предъявленные документы, он вынужден был признать, что домик ему не принадлежит, и согласился уйти в свою старую конуру.

Кум Тыква поудобнее уселся в домике и высунулся в окошечко, а кум Черника улегся у его ног.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения Чиполлино - Джанни Родари бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги