Сказки Биг Бена - Эдвард Лир
0/0

Сказки Биг Бена - Эдвард Лир

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сказки Биг Бена - Эдвард Лир. Жанр: Детские стихи. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сказки Биг Бена - Эдвард Лир:
Английские стихи и сказки в пересказе Григория Кружкова. Художник Георгий Юдин.
Читем онлайн Сказки Биг Бена - Эдвард Лир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22

ВЕСЕЛО!

Эй, кошка со скрипкой,Пляши, да не шибко!Петух на заборе заржал.Корова подпрыгнулаВыше луны,И чайник с тарелкой сбежал.

ЭДВАРД ЛИР

ЛИМЕРИКИ

Жил-был старичок из Гонконга,Танцевавший под музыку гонга.  Но ему заявили:  «Прекрати это — илиУбирайся совсем из Гонконга!»

Жил-был человек в Амстердаме,Не чистивший шляпу годами.  Он в ней невзначай  Заваривал чайИ в ней же гулял в Амстердаме.

Жил-был старичок из Винчестера,За которым погналися шестеро.  Он вскочил на скамью,  Перепрыгнул свиньюИ совсем убежал из Винчестера.

Жил один старичок за рекою,Всей душой устремленный к покою.  Но шальная ворона  Вдруг прокаркала с клена:«Нет покою и тут, за рекою!»

Жила на горе старушонка,Что учила плясать лягушонка.  Но на все «раз-и-два»  Отвечал он: «Ква-ква!»Ох, и злилась же та старушонка!

Жил один джентльмен в Холихеде,Разъезжавший верхом намедведе.  На вопрос: «Вы жокей?»  Отвечал он: «О'кей!» —Продолжая скакать на медведе.

Жил старик у подножья Везувия,Изучавший работы Витрувия,  Но сгорел его том,  И он взялся за ром,Ром-античный старик у Везувия!

Жил известный профессор в Найроби,Изучавший науки в чащобе.  Там под шелест синиц  Он читал пять страницИ опять возвращался в Найроби.

Жил старик, по фамилии Плиски,С головою не больше редиски.  Но, одевши парик,  Становился старикСудьей, по фамилии Плиски!

Жил один старичок в Девоншире,Он распахивал окна пошире  И кричал: «Господа!   Трумбаду, трумбада!» — Ободряя людей в Девоншире.

Один старикашка с косоюГонялся полдня за осою.  Но в четвертом часу  Потерял он косуИ был крепко укушен осою.

Жил старик на развесистой ветке,У него были волосы редки.   Но галчата напали   И совсем общипали  Старика на развесистой ветке.

Одна старушонка из ЛохаСебя развлекала неплохо:  Все утро сидела  И в дудку дуделаНа кустике чертополоха.

Пожилой джентльмен из АйовыДумал, пятясь от страшной коровы:  «Может, если стараться  Веселей улыбаться,Я спасусь от сердитой коровы?»

Жила-была дама приятная, На вид совершенно квадратная.  Кто бы с ней ни встречался,  От души восхищался: «До чего ж эта дама приятная!»

Жил-был старичок у канала,Всю жизнь ожидавший сигнала.  Он часто в канал  Свой нос окунал,И это его доконало.

Жил-был старичок между ульями,От пчел отбивавшийся стульями.  Но он не учел  Числа этих пчелИ пал смертью храбрых меж ульями.

Жил мальчик из города Майена,Свалившийся в чайник нечаянно.  Он сидел там, сидел  И совсем поседел,Этот бывший мальчишка из Майена.

Один горемыка из КлонцаКупил себе зонтик от солнца,  Забрался в подвал  И там зимовал —Подальше от жителей Клонца.

Один джентльмен втихомолкуЗабрался на старую елку.  Он кушал пирог  И слушал сорок,На ту же слетевшихся елку.

Жил мальчик вблизи Фермопил,Который так громко вопил,  Что глохли все тетки  И дохли селедкиИ сыпалась пыль со стропил.

Жил один долгожитель в Пергаме,Он Гомера читал вверх ногами.  До того дочитался,  Что ослаб, зашаталсяИ свалился с утеса в Пергаме.

Говорил старичок у куста:«Эта птичка поет неспроста».  Но, узрев, что за птаха,  Он затрясся от страха:«Она вчетверо больше куста!»

Вышел дядя на площадь в НордкапеВ широченной соломенной шляпе.  Он сказал: «Буду рад,  Если дождь или град,Приютить вас под шляпой в Нордкапе».

Жил да был старичок из Киото,Постоянно жалевший кого-то.  Он увидел лягушку  И метнул ей ватрушку,Благородный старик из Киото!

Жил дядюшка в городе Дареме,Который был мучим кошмарами.  Чтобы горю помочь,  Приходилось всю ночьОсвежать его пивом с кальмарами.

Жил у речки один человечек,Ему на спину вспрыгнул кузнечик —  И такое пропел,  Что совсем оробелИ на корточки сел человечек.

Жил-был старичок у причала,Которого жизнь удручала.  Ему дали салату  И сыграли сонату,И немного ему полегчало.

Один старичок из ОттавыОбличал современные нравы.  На совет: «Отдохни!»  Возражал он: «Ни-ни!Я не все обличил еще нравы!»

Жил один старичок на болоте,Убежавший от дяди и тети.  Он сидел на бревне  И, довольный вполне,Пел частушки лягушкам в болоте.

Жил на свете разумный супруг,Запиравший супругу в сундук.  На ее возражения  Мягко, без раздраженияГоворил он: «Пожалте в сундук!»

МИСТЕР ЙОНГИ-БОНГИ-БОЙ

В том краю Караманджаро,Где о берег бьет прибой,Жил меж грядок с кабачкамиМистер Йонги-Бонги-Бой.Старый зонт и стульев параДа разбитая гитара —Вот и все, чем был богат,Проживая между грядС тыквами и кабачками,Этот Йонги-Бонги-Бой,Честный Йонги-Бонги-Бой.

Как-то раз, бредя усталоНезнакомою тропой,На поляну незабудокВышел Йонги-Бонги-Бой.Там средь курочек гулялаЛеди, чье лицо сияло.«Это леди Джингли ДжоттБелых курочек пасетНа поляне незабудок», —Молвил Йонги-Бонги-Бой,Мудрый Йонги-Бонги-Бой.

Обратясъ к прекрасной дамеВ скромной шляпке голубой,«Леди, будьте мне женою», —Молвил Йонги-Бонги-Бой.«Здесь, в краю Караманджаро,Где о берег бьет прибой,Много устриц и омаров(Молвил Йонги-Бонги-Бой).Старый зонт и стульев параДа разбитая гитараБудут вашими, мадам!Я на завтрак вам подамСвежих устриц и омаров», —Молвил Йонги-Бонги-Бой,Щедрый Йонги-Бонги-Бой.

Леди вздрогнула, и слезыЗакипели, как прибой:«Вы немножко опоздали,Мистер Йонги-Бонги-Бой!Ни к чему мечты и грезы,В мире много грустной прозы:Я любить вас не вольна,Я другому отдана,Вы немножко опоздали,Мистер Йонги-Бонги-Бой,Милый Йонги-Бонги-Бой!

Мистер Джотт живет в столице,Я с ним связана судьбой.Ах, останемся друзьями,Мистер Йонги-Бонги-Бой!Мой супруг торгует птицейВ Англии и за границей,Всем известный Джеффри Джотт;Он и вам гуся пришлет.Ах, останемся друзьями,Мистер Йонги-Бонги-Бой,Славный Йонги-Бонги-Бой!

Вы такой малютка милыйС головой такой большой!Вы мне очень симпатичны,Мистер Йонги-Бонги-Бой!Если б только можно было,Я б решенье изменила,Но, увы, нельзя никак;Верьте мне: я вам не враг,Вы мне очень симпатичны,Мистер Йонги-Бонги-Бой,Милый Йонги-Бонги-Бой!»

Там, где волны бьют с размаху,Где у скал кипит прибой,Он побрел по краю моря,Бедный Йонги-Бонги-Бой.И у бухты Киви-МяхуВдруг увидел Черепаху:«Будь галерою моей,Увези меня скорейВ ту страну, где нету горя!» —Молвил Йонги-Бонги-Бой,Грустный Йонги-Бонги-Бой.

И под шум волны невнятныйПо дороге голубойОн поплыл на Черепахе,Храбрый Йонги-Бонги-Бой;По дороге невозвратнойВ край далекий, в край закатный.

«До свиданья, леди Джотт» —Тихо-тихо он поет,Вдаль плывя на Черепахе,Этот Йонги-Бонги-Бой,Верный Йонги-Бонги-Бой.

А у скал Караманджаро,Где о берег бьет прибой,Плачет леди, восклицая:«Милый Йонги-Бонги-Бой!»В той же самой шляпке старойНад разбитою гитаройДни и ночи напролетПлачет леди Джингли ДжоттИ рыдает, восклицая:«Милый Йонги-Бонги-Бой!Где ты, Йонги-Бонги-Бой?»

ДЯДЯ АРЛИ

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказки Биг Бена - Эдвард Лир бесплатно.
Похожие на Сказки Биг Бена - Эдвард Лир книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги