Сказки Биг Бена - Эдвард Лир
- Дата:11.09.2024
- Категория: Детская литература / Детские стихи
- Название: Сказки Биг Бена
- Автор: Эдвард Лир
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В Америку, с письмом от помещика. Не сбился ли я с пути?
— Все верно, шагай себе прямо на запад. Но как ты думаешь переправляться через море?
— Там видно будет, — ответил Оуэн и пошел дальше.
Вот подходит он к морю, видит — на берегу журавль стоит на одной ноге.
— Бог в помощь тебе, О'Малреди! — приветствует его журавль.
— И тебе того же! — ответил Оуэн, удивившись. — Все меня знают, лишь я никого не знаю.
— Куда ты спешишь, О'Малреди?
— В Америку, с письмом от помещика. Да не знаю, как через море перебраться.
— Садись ко мне на спину, — говорит журавль. — Я тебя перенесу.
— А не притомишься ли ты на полпути? Что я тогда буду делать?
— Не бойся, не притомлюсь.
Сел Оуэн на журавля, полетели они через море. На полпути, как раз на серединочке, журавль говорит:
— Эй, Оуэн, слезай! Я что-то притомился.
— Ах ты, негодный журавлишка! — возмутился Оуэн. — Чтоб тебя так черти притомили! Не слезу, и не проси.
— Ну, слезь хоть на минутку, дай передохнуть, — просит журавль.
Тут они услыхали над собою стук, смотрят — а это молотильщики на небе зерно молотят.
— Эй, молотильщик! — закричал Оуэн. — Дай за молотило подержаться, пока мой журавль передохнет.
Молотильщик опустил ему молотило, Оуэн ухватился за него двумя руками, крепко держит. А журавль нахально засмеялся и улетел.
— Чтоб тебе пусто было, обманщик! — выругался Оуэн. — Из-за тебя я тут повис между небом и водой посередине океана.
Немного погодя молотильщик ему кричит:
— Эй, парень, слезай, мне молотить надо!
— И не подумаю, — отвечает Оуэн. — Мне тонуть неохота.
— Ах так! — рассердился молотильщик. — Тогда я перерублю держалку.
— Пожалуйста, — отвечает Оуэн, — все равно ведь молотило останется у меня.
Тут он поглядел вниз и увидел баркас в море.
— Эй, моряк-морячок! Греби сюда — я к тебе спрыгну.
Подгреб моряк, кричит снизу:
— Правее или левее?
— Немножко полевее! — просит Оуэн.
— Сбрось один башмак, чтобы увидеть, куда он упадет! — кричит моряк.
Тряхнул Оуэн ногой, и башмак полетел вниз.
— Уй-уй-уй-уй! Убивают! — завизжала жена, подскакивая на постели. — Оуэн! Где ты?
— Я-то здесь, Молли. А вот ты что там делаешь на баркасе?
Встала жена, зажгла свечку. И где же она нашла Оуэна, как вы думаете? В дымоходе. Там он висел, уцепившись руками за выступ кирпича, — весь черный от сажи. Одна его нога была обута в башмак, а что касается другого башмака, так это именно он, свалившись сверху, разбудил и напугал Молли.
Вылез Оуэн из дымохода, кое-как отмылся и пришел в себя. Но с той ночи никогда-никогда не завидовал он людям, которые видят сны.
ИЗ СБОРНИКА НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ «ПЕСЕНКИ МАТУШКИ ГУСЫНИ»
СТАРУШКА В БАШМАКЕ
Жила-была старушкаВ дырявом башмаке,У ней детишек было,Что зерен в колоске.Она им всем давалаПохлебки похлебатьИ, звонко перешлепав,Укладывала спать.
КОРОВА И МУЗЫКАНТ
Купил корову музыкант,Но прокормить не мог;Когда она хотела есть,Он брался за смычок.
Корова слушала егоИ говорила: «Ах!Как это чудно! А теперь —Сыграй об отрубях».
ЧИК-ЧИРИК!
Чик-чирик!Привет, ученик!Что тебе нынче не спится?Еще всего-то двенадцатый час,А ты уж бежишь учиться!
ПЕСНЯ ЗА ПОЛПЕНСА
Вот песня за полпенса, Я спеть ее готов:Запек в пирог пирожник Две дюжины дроздов.
Едва пирог поставили И стали резать вдоль,Как все дрозды запели: «Да здравствует король!»
Король тогда в подвале Считал свою казну,А королева в спальне Готовилась ко сну.
Служанка возле замка Сажала кустик роз;Примчался дрозд — вертлявый хвост — И откусил ей нос!
ТРИНЬ-ДИРИ-ДИ!
Тринь-дири-ди, тринь-дири-ди!Мышка, на танец к нам выходи!Кот из амбара скрипку несет,Хвостиком свинка ловко трясет.Пойте, пляшите, радуйтесь все —Женится, женится жук на осе!
ЧЕЛОВЕЧЕК НА ЛУНЕ
Жил человечек на луне, жил на луне, жил на луне,Жил человечек на луне,Его звали Эйкин Драм. И он играл на ложках, На ложках-поварешках, И он играл на ложках, Его звали Эйкин Драм.
На нем колпак из творога, из творога, из творога,На нем колпак из творога,Его звали Эйкин Драм.
На нем сюртук из блинчиков, из блинчиков, из блинчиков,На нем сюртук из блинчиков,Его звали Эйкин Драм.
На нем штаны из ветчины, из ветчины, из ветчины,На нем штаны из ветчины,Его звали Эйкин Драм.
Жил человечек за горой, жил за горой, жил за горой,Жил человечек за горой,Его звали Вилли Вуд. И он играл на саблях, На саблях и на граблях, И он играл на саблях, Его звали Вилли Вуд.
Он проглотил все блинчики, все блинчики, все блинчики,Он проглотил все блинчики,Нехороший Вилли Вуд.
Он проглотил все коржики, все коржики, все коржики,Он проглотил все коржики,Нехороший Вилли Вуд.
И он объелся творогом, творогом, творогом,И он объелся творогом,Нехороший Вилли Вуд.
И он объелся ветчиной, ветчиной, ветчиной,И он объелся ветчиной,Нехороший Вилли Вуд.
Но он подавился булочкой, булочкой, булочкой,Но он подавился булочкой,И пришел ему конец!
РОБИН ИЗ БОБИНА
Робин из БобинаЛук раздобыл,Целился в голубя,Галку убил.Робин из БобинаМал да удал:Целился в утку,В тетку попал.
АРИФМЕТИКА
Один — это мало,А два — кое-что,Три — целая куча,А больше трех —Сто!
ДЖЕКИ-ДРУЖОК
Джеки-дружок Сел в уголок,Сунул в пирог свой пальчик, Изюминку съел И громко пропел:«Какой я хороший мальчик!»
ИНТЕРЕСНАЯ СКАЗКА
Жил-был отец,А с ним три сына —Вот вам и сказки половина.
Пошел отецДоить овец —Вот тут и сказочке конец.
ГАЛОПИ-ГАЛОПИ-ГОП!
Скакали на серой кобылке верхом, Галопи-галопи-гоп,Красотка Джейн со своим муженьком, Галопи-галопи-гоп.
Но ворон прокаркал, хлопнув крылом, Галопи-галопи-гоп,Кобыла споткнулась, и все кувырком, Галопи-галопи-хлоп!
А гадкий ворон, смеясь, улетел, Галопи-галопи-гоп,Еще не таких вам наделаю дел, Галопи-галопи-хлоп!
ЗАГАДКА
По летнему лугуГуляя в обед,Нашел я какой-тоСъедобный предмет.Не рыба, не мясо —В траве он лежал,Лежал он, лежал —А потом убежал.
ИНТЕРЕСНАЯ ПЕСНЯ
Жила-была воронаИ съела червяка.Прошу у вас прощенья,Что песня коротка.
МОЛЛИ МИЛЛЕР
Молли МиллерКупила мыла,Молли МиллерМылась умело,Но оказалось:Мыла мало,Чтобы отмытьТак много мела.Молвила Молли:«Если бы былоМеньше мела,Мне бы хватилоЭтого мыла —Можете мнеПоверить смело!»Молли МиллерДостала шило,Молли сменялаШило на мыло,Самое мылкоеВ мире мыло —И мыльной мочалкойМел отмыла.
ВЕСЕЛО!
- Генерал конфедерации из Биг Сур - Бротиган Ричард - Контркультура
- Тайна Биг Боу - Израэль Зангвилл - Классический детектив
- Фентезийный маршрут - Святослав Владимирович Логинов - Юмористическая фантастика
- Лучше, чем пираты (СИ) - Августин Ангелов - Героическая фантастика / Попаданцы
- Чудо-остров. Как живут современные тайваньцы - Ада Баскина - Прочая документальная литература