Королева Лебедь. Литовские народные сказки - Народные сказки Народные сказки
- Дата:06.08.2024
- Категория: Детская литература / Сказка
- Название: Королева Лебедь. Литовские народные сказки
- Автор: Народные сказки Народные сказки
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Королева Лебедь. Литовские народные сказки"
📚 "Королева Лебедь. Литовские народные сказки" - это увлекательное путешествие в мир волшебства и приключений. В этой аудиокниге собраны самые яркие и захватывающие сказки, которые покорят сердца как детей, так и взрослых. Главная героиня книги - Королева Лебедь, символ чистоты и красоты, олицетворение добра и мудрости.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать эту аудиокнигу онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир волшебства и фантазии вместе с "Королевой Лебедь"!
Об авторе
Автором сборника литовских народных сказок "Королева Лебедь" является группа авторов "Народные сказки". Эти талантливые рассказчики смогли передать атмосферу старинных легенд и сказаний, чтобы каждый слушатель мог окунуться в удивительный мир воображения.
Не упустите возможность окунуться в мир волшебства и приключений, слушая аудиокнигу "Королева Лебедь. Литовские народные сказки" прямо сейчас!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Сказка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды вечером пришли к нему в имение нищие — старик со старухой, ночевать попросились. А это были его родители. Ученик волшебника тотчас узнал их, принял с почетом, уложил спать в своих покоях. Мало того: пригласил остаться у него навсегда. Старик пал ему в ноги, обнял колени, а старушка со слезами сказала:
— Все мы прожили. И работать сил уж нет, и кормиться не на что. Был у нас единственный сын, и того муж в море утопил. Только погубил он сына, и посыпались на нас беды. Вот и приходится теперь нищенствовать.
— Да я ваш сын, — говорит ученик волшебника.
Дивятся старики, глядят на него и глазам своим не верят.
— Да, я ваш сын, — говорит опять ученик волшебника. — Что скажешь, отец, разве неправду накаркал тогда черный ворон?
Тут только узнал отец своего сына и кинулся его обнимать.
Сказка королевича
Жил когда-то король, и был у него единственный сын. Когда пришла пора отдать его в учение, король спрашивает:
— Кем хочешь стать: ксендзом ли, воином, или будешь покоить меня на старости лет?
Отвечает королевич:
— Хочу белый свет поглядеть.
Король не стал противиться, отпустил сына. Опоясался королевич мечом, поблагодарил отца за ласку и отправился в путь.
Идет он, идет и видит: лев, заяц, голубь, скворец и муравей затеяли спор из-за падали. Просят они королевича разделить между ними добычу. Вынул королевич меч из ножон и разрубил падаль на куски так, чтобы каждому своя доля досталась: льву — больше всех, зайцу — поменьше, голубю — еще меньше, скворцу — и того меньше, а муравью и вовсе крошку. Идет королевич дальше, радуется, что от погибели избавился: он ведь все думал, растерзает его лев.
А звери между собой беседуют:
— Человек нам великую милость оказал, а мы его и не отблагодарили.
Сговорились догнать его и отблагодарить. Побежали они все, полетели, только горемыка-муравей попросил зайца, чтобы он его на хвосте понес. Сжалился над ним заяц. А кабы не донес он, обещали пособить остальные.
Вот летят голубь со скворцом, лев с зайцем бегут, а муравей на заячьем хвосте трюх-трюх-трюх. Испугался королевич, завидев птиц и зверей, со страха шага ступить не может. «Конец мне пришел, — думает. — Должно быть, за мной гонятся, несправедливо я добычу разделил».
Первым подошел к королевичу лев и стал его благодарить:
— Я сильнее всех зверей, а ты, когда понадобится, в двенадцать раз сильней меня станешь.
Подлетел голубь и воркует:
— Я летаю быстрей всех птиц, а ты, когда понадобится, в двенадцать раз быстрей меня полетишь.
А скворец щебечет:
— Хорош я собой и пою хорошо, а ты, когда понадобится, в двенадцать раз краше меня станешь, в двенадцать раз лучше запоешь.
Муравей такими словами благодарит королевича:
— Я — малая букашка, а ты, когда понадобится, в двенадцать раз меньше меня станешь.
Сказали это и распрощались.
Идет королевич и сам думает: «Вот бы мне зайцем стать». Только подумал, тут же обернулся зайцем и побежал так быстро, что в несколько часов целое королевство обежал. А неподалеку от столицы, в королевском саду, обернулся он скворцом и запел, да так звонко, что все кругом зазвенело.
А у тамошнего короля было три дочери. Всем они походили друг на дружку — и лицом, и ростом, и платья одинаковые носили. Придворные, и те не могли различить их. Услыхали королевны дивное пение и побежали в сад поглядеть, что это за птица поет: ведь никогда еще не слыхали они такого сладкого голоса. А в саду невиданная птица летает. Захотели королевны поймать ее, ловят и переговариваются:
— Я старшая, — молвит первая, — мне она и достанется.
— Я средняя, — молвит другая, — мне и поймать ее.
— Я меньшая, отцова любимица, я и поймаю птицу, — твердит третья.
А королевич слышит это и думает: «Ладно, коли ты отцова любимица, я тебе сам дамся в руки». Младшей и поддался.
Поймала его младшая королевна, обрадовалась, понесла во дворец, посадила в клетку, дорогими яствами кормит — виноградом, сахаром. А королевич лакомится сластями и знай распевает.
В полночь, когда все стихло, обернулся он муравьем, выполз из клетки, опять стал скворцом, спорхнул на пол и тут обернулся добрым молодцем. Подняла глаза королевна, увидала человека, испугалась и закричала не своим голосом. Король был в соседней палате, услыхал он ее, страх как испугался. Все кругом забегали, зашумели, а королевич, поднявший такой шум, опять обернулся скворцом и вернулся в клетку.
Разгневался король и пригрозил казнью тому, кто в другой раз такой переполох учинит! А скворушка сидит в своей клетке и слышит, что отец дочери говорит. Вот он и в другой раз выбрался из клетки и снова обернулся добрым молодцем. Королевна хоть и видит его, да молчит: по сердцу пришелся ей красавец, верно, ничего худого не замышляет.
А королевич сам заговорил с ней:
— Не бойся, я та самая птица, которую ты поймала в саду.
Тут он рассказал королевне, кто он такой и про свои странствия. Похвалился своим умением оборачиваться то львом, то зайцем, то голубем, то скворцом, а то и муравьем.
Заслушалась королевна его речей и сказала, что желает она пойти за него замуж. Только, дескать, король издал такой указ: кто угадает, которая из дочерей младшая, которая старшая и которая средняя, тот получит в жены любую из них и полкоролевства в придачу.
— Когда выведут нас на смотрины, — говорит королевна, — погляди, что у каждой в руке. У меня будет белый лоскуток, у старшей — голубой, а у средней — желтый. Ты и скажи королю: эта старшая, эта средняя, а эта — младшая.
Порешил королевич обернуться голубем и улететь из дворца, а когда рассветет — явиться к королю.
Вот приходит он к королю — пригожий, разряженный. Беседуют они о том, о сем, король и помяни про свой указ: мол, выдаст он дочь только за того, кто угадает, которая из его дочерей младшая, которая старшая, которая средняя. Королевич взялся разгадать.
Устроили смотрины. Королевич сразу сказал: эта старшая, эта средняя, а эта младшая — его нареченная. Их тут же и обвенчали.
После свадьбы увидела королевна на руке у мужа перстень с золотыми буквами и стала просить королевича, чтобы подарил ей перстенек этот — очень он ей понравился.
— Знай, моя ненаглядная, — говорит королевич, — этот перстень никому не отдам: стоит мне лишиться его, и русалка затянет меня на дно.
Но вот однажды стал умываться королевич, положил перстень на окошко и позабыл про него. Вышел он на берег, а русалка тут как тут, поманила его и завлекла на дно морское.
Жена королевича нашла на окошке перстень, а мужа так и не дождалась. Поняла она, что тому причиной. Жалко ей стало королевича, и задумала она хитростью спасти его. Выковала яблоко светлее звезды и пошла утром к морю. Подняла яблоко к солнцу, заблестело оно и осветило глубину морскую. Тотчас вынырнула у самого берега русалка и просит:
— Дай нам с королевичем полюбоваться твоим светилом.
— Покажи мне сперва королевича, коли жив он, — отвечает королевна.
Показала его русалка, а королевна опять просит:
— Хочу и ноги его увидеть.
Только русалка подняла его над водой, королевич тотчас обернулся голубем — порх! — и был таков.
Говорит тогда русалка:
— В наказание за твою хитрость, за ловкость королевича, станут у тебя изо рта искры сыпаться, а спасет тебя лишь только тот, кто в двенадцать раз сильней льва, кто в двенадцать раз быстрей бегущего зайца и летящего голубя, кто в двенадцать раз краше скворца поет. Коль найдется такой богатырь, отправится он в Яичную страну и найдет там залегшего внутри горы льва. Льву этому всякий день по двадцать овец пригоняют. Коли богатырь разорвет его, выскочит из льва заяц, а когда разорвет зайца, вылетит голубь из него, из голубя скворец, а из скворца выпадет серебряная пуля. Если этой пулей зарядить ружье и выстрелить в тебя, королевна, ты тотчас излечишься!
Королевич, не долго думая, обернулся голубем и в миг очутился у короля Яичной страны. Стал он короля расспрашивать про льва, а король и говорит:
— Кто убьет его, тому тысячу золотых пожалую.
Королевич отвечает:
— Я убью его и никакого золота мне не надо.
Отправился королевич к горе, где было львиное логово.
Видит — пастух гонит овец лютому зверю, потому что ему три раза в день овец на съедение давали. Королевич ничего не велел давать ему. В первый день лев легонько колыхнул гору, на другой день стал так трясти, что она треснула. На третий день лев так тряхнул гору, что вершина покатилась вниз, а лев с рычанием выскочил изнутри. Королевич тотчас обернулся львом и растерзал его. Из льва выскочил заяц и пустился бежать. Королевич тоже обернулся зайцем, догнал его и, обернувшись львом, разорвал. Из зайца вылетел голубь. Догнал голубя — разорвал, вылетел из него скворец. Когда королевич догнал и разорвал скворца, выпала из него серебряная пуля. Взял ее королевич и вернулся в свое королевство.
- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- Пока не пропоет петух - Чезаре Павезе - Современная проза
- Драма в Эфесе - Евгений Дрозд - Социально-психологическая
- Мясо - Александр Сорге - Контркультура / Периодические издания / Русская классическая проза
- Очарованная лисой - Хоси Синьити - Научная Фантастика