Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг
0/0

Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг:


Аудиокнига "Гарри Поттер и Кубок Огня"



🧙‍♂️ Волшебный мир Гарри Поттера снова открывает свои двери в аудиокниге "Гарри Поттер и Кубок Огня". На этот раз Гарри ожидает участие в Турнире Трёх Волшебников, который обещает быть полон опасностей и приключений. Но помимо этого, Гарри сталкивается с новыми тайнами и загадками, которые заставляют его задуматься о своем прошлом и будущем.



🔮 Вместе с Гарри вы отправитесь в захватывающее путешествие, полное дружбы, предательства и самопознания. Каждая глава книги наполнена магией и загадками, которые заставят вас держать дыхание до самого финала.



📚 "Гарри Поттер и Кубок Огня" - это четвертая книга из знаменитой серии о юном волшебнике, написанной Джоан Роулинг. Автор снова дарит нам удивительный мир, где реальность переплетается с фантазией, а дружба и вера в себя способны преодолеть любые преграды.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры, включая аудиокнигу "Гарри Поттер и Кубок Огня". Погрузитесь в увлекательные истории, наслаждайтесь каждым звуком и окунитесь в мир волшебства и приключений!



Не упустите возможность окунуться в удивительный мир Гарри Поттера и прочитать или послушать эту захватывающую аудиокнигу прямо сейчас!



Детская фантастика
Читем онлайн Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 127

- Филч, мне плевать, что будет с вашим дебильным полтергейстом, меня волнует мой кабинет...

Клац. Клац. Клац.

Снейп внезапно замолчал. Они с Филчем одновременно посмотрели вниз. Между их голов Гарри увидел, как в поле зрения, хромая, появился Дикоглаз Моуди, как всегда, опирающийся на посох. Поверх ночной рубашки была накинута старая дорожная мантия.

- У нас тут что, вечеринка в пижамах? - пророкотал он снизу.

- Мы с профессором Снейпом слышали какой-то шум, - немедленно отозвался Филч. - Дрюзг, как всегда, швыряется чем попало... а ещё профессор Снейп обнаружил, что кто-то вломился к нему в кабинет...

- Замолчите! - шёпотом прикрикнул Снейп на Филча.

Моуди приблизился к лестнице ещё на один шаг. Гарри видел, как волшебный глаз пробежался по Снейпу, а потом, вне всяких сомнений, по нему самому.

Сердце Гарри, жутко содрогнувшись, оборвалось. Моуди способен видеть сквозь плащи-невидимки... он единственный способен понять, насколько странную сцену застал... Снейп в ночной рубашке, Филч прижимает к себе яйцо, а он, Гарри, застрял в ловушке. Косой рот-надрез раскрылся от удивления. Несколько секунд Моуди и Гарри глядели друг другу в глаза. Потом Моуди закрыл рот и снова перевёл голубой глаз на Снейпа.

- Я правильно расслышал, Снейп? - с расстановкой спросил он. - Кто-то вломился в ваш кабинет?

- Кто-то из учеников, насколько я понимаю, - ответил Снейп. Гарри было видно, как на жирной коже у виска преподавателя отчаянно бьётся жилка. - Это и раньше случалось. Из моего личного хранилища уже пропадали кое-какие вещества... без сомнения, кто-то затеял приготовить запрещённое зелье...

- Думаете, они искали ингредиенты для зелья? - продолжал допрос Моуди. - А вы, случайно, ничего этакого у себя не прячете, а?

Желтоватое лицо Снейпа приобрело отвратительный кирпичный оттенок, жилка на виске забилась быстрее.

- Вам лучше других известно, Моуди, что мне нечего прятать, - вкрадчиво, но угрожающе ответил он, - поскольку вы и сами тщательно обыскали мой кабинет.

Лицо Моуди искривилось в улыбке.

- По праву аврора, Снейп. Дамблдор велел послеживать...

- Так уж случилось, что Дамблдор мне доверяет, - сквозь зубы процедил Снейп. - Я отказываюсь поверить, что он отдал приказ обыскать мой кабинет!

- Конечно, Дамблдор вам доверяет, - урчаще подтвердил Моуди. - Он вообще доверчивый, не так ли? Верит в "ещё один шанс". Что же касается меня... я бы сказал, есть пятна, Снейп, которые не смываются. Несмываемые пятна, понимаете, что я имею в виду?

Снейп отреагировал очень странно. Он вдруг схватился правой рукой за левую, над запястьем, словно почувствовал внезапную боль.

Моуди засмеялся.

- Возвращайтесь в постель, Снейп.

- Вы не уполномочены указывать, что мне делать! - зашипел Снейп, отпуская собственную руку и как будто злясь сам на себя. - У меня есть такое же право ходить ночью по школе, как и у вас!

- Вот и идите отсюда, - ответил Моуди голосом, полным угрозы. - Надеюсь, мы встретимся как-нибудь в тёмном коридорчике... Кстати, вы что-то уронили...

Гарри словно нож вонзился в сердце, когда он увидел, что Моуди показывает на Карту Мародёра, по-прежнему лежащую шестью ступеньками ниже. Снейп с Филчем повернулись к Карте, а Гарри, отбросив всяческую предосторожность, поднял под плащом руки и принялся размахивать ими, чтобы привлечь внимание Моуди, беззвучно крича: "Это моё! Моё!"

Снейп потянулся за Картой. Гадкая физиономия постепенно озарялась пониманием...

- Ассио пергамент!

Карта, проскользнув меж пальцев Снейпа, взмыла над ступеньками и полетела вниз прямо в руку Моуди.

- Извините, ошибся, - спокойно произнёс тот. - Это моё... должно быть, раньше обронил...

Однако, чёрные глаза Снейпа быстро забегали от яйца в руке Филча к пергаменту в руке Моуди, и Гарри стало ясно, что Снейп, со свойственной ему проницательностью, уже помножил два на два...

- Поттер, - тихо сказал он.

- Что такое? - по-прежнему спокойно спросил Моуди, сворачивая Карту и пряча её в карман.

- Поттер! - взревел Снейп. Он повернул голову и посмотрел прямо туда, где и в самом деле стоял Гарри, словно вдруг обрёл способность видеть его. - Это яйцо принадлежит Поттеру. Этот лист пергамента тоже принадлежит Поттеру. Я видел его раньше, я узнал его! Поттер где-то здесь! В плаще-невидимке!

Снейп, как слепец, вытянул руки и стал подниматься по лестнице. Его неестественно большие ноздри раздувались в попытке почуять Гарри - застрявший в ловушке, бедняга изо всех сил отклонялся назад, чтобы кончики пальцев Снейпа не дотронулись до него... всего пара миллиметров, и...

- Там никого нет, Снейп! - гаркнул Моуди. - Но я буду рад доложить директору, что вы сразу же постарались свалить всё на Поттера!

- Что вы хотите этим сказать? - повернув голову к Моуди, рявкнул Снейп. Его руки были всё ещё вытянуты вперёд и почти касались груди Гарри.

- Я хочу сказать, что Дамблдора очень интересует, кто в школе до такой степени ненавидит мальчика! - Моуди подковылял ближе к лестнице. - И меня тоже, к слову сказать... очень интересует... - Мерцающий свет факела озарил уродливое лицо, отчётливо прорисовав морщины и выемку в носу.

Снейп смотрел вниз на Моуди, и Гарри не мог видеть выражения его лица. Какое-то время все молчали и не шевелились. Затем Снейп медленно опустил руки.

- Я только подумал, - с вынужденным спокойствием заговорил Снейп, - что, если Поттер снова разгуливает по школе в неположенное время... есть у него такая дурная привычка... то его следует остановить. Для его же блага.

- Ах, я понимаю, - мягко ответил Моуди. - Блюдём интересы Поттера?

Снова повисло молчание. Снейп и Моуди сверлили друг друга взглядами. Миссис Норрис, высунувшись из-за ноги Филча, громко мяукнула, силясь найти источник запаха пены для ванн.

- Думаю, мне пора спать, - коротко бросил Снейп.

- Первая здравая мысль за весь день, - съязвил Моуди. - А теперь, Филч, позвольте яйцо...

- Нет! - Филч, словно первенца, прижал яйцо к груди. - Профессор Моуди, это вещественное доказательство, что Дрюзг совершил кражу!

- Это имущество чемпиона, у которого он совершил кражу, - возразил Моуди. - Передайте его мне, будьте добры.

Снейп стремительно спустился и прошёл мимо Моуди, не сказав более ни слова. Филч чирикнул что-то миссис Норрис, которая ещё несколько секунд неподвижно глядела на Гарри, прежде чем развернуться и отправиться за хозяином. Гарри дышал очень часто, не в силах успокоиться. До него донеслись удаляющиеся шаги Снейпа по коридору. Филч отдал яйцо Моуди и тоже скрылся из виду, бормоча миссис Норрис: "Ничего, моя дорогая... мы пойдём к Дамблдору утром... расскажем ему про Дрюзга..."

Хлопнула дверь. Гарри остался наедине с Моуди. Тот аккуратно положил посох на нижнюю ступеньку и начал с трудом взбираться по лестнице, на каждом втором шаге глухо клацая деревянной ногой.

- Чуть не попался, Поттер, - проворчал он.

- А... да... я... спасибо, - ослабевшим голосом пролепетал Гарри.

- Что это такое? - вынув из кармана Карту Мародёра и развернув её, спросил Моуди.

- Карта "Хогвартса", - ответил Гарри, очень надеясь, что Моуди его освободит - нога ужасно болела.

- Мерлинова борода, - прошептал Моуди, уставившись на Карту. Волшебный глаз словно взбесился. - Вот так... вот так карта, Поттер!

- Да, она... очень полезная, - сказал Гарри. От боли у него уже слёзы проступили на глазах. - М-м-м... профессор Моуди, вы не могли бы мне помочь...

- Что? О! Да... разумеется...

Моуди взял Гарри под руки и потянул. Нога высвободилась из капкана, и Гарри поскорее перепрыгнул на одну ступеньку выше.

Моуди не отрывал глаз от Карты.

- Поттер, - медленно проговорил он, - а ты, случайно, не видел, кто вломился в кабинет к Снейпу? На этой карте, я имею в виду?

- Э-э-э... вообще-то, видел... - признался Гарри. - Это был мистер Крауч.

Волшебный глаз стремительно просканировал поверхность карты. Моуди вдруг ужасно встревожился.

- Крауч? - повторил он. -Ты.. уверен в этом, Поттер?

- Абсолютно, - подтвердил Гарри.

- Хм. Больше его здесь нет, - волшебный глаз не переставал бегать по карте. - Крауч... весьма... весьма интересно.

Почти минуту он молча изучал карту. Гарри было ясно, что эта новость что-то означает для Моуди, и очень хотел бы знать, что именно. Он задумался, не спросить ли, и не мог решиться. Моуди пугал его... но ведь он уже не раз помогал ему...

- Э-м-м... профессор Моуди... а зачем, как вы думаете, мистеру Краучу понадобилось обыскивать кабинет Снейпа?

Волшебный глаз оторвался от карты и, подрожав, застыл на лице Гарри. Взгляд был пронизывающий, и у Гарри создалось ощущение, что Моуди обдумывает про себя, стоит ли отвечать вообще, и если да, то сколько он может рассказать.

- Скажем так, Поттер, - пробормотал наконец Моуди, - как ты знаешь, поговаривают, что старина Дикоглаз одержим манией преследования... повсюду ловит чёрных магов... но Дикоглаз ничто - ничто - в сравнении с Барти Краучом.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг бесплатно.
Похожие на Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги