Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис
0/0

Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис:
Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…
Читем онлайн Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50

Мы подчинились, продемонстрировав Бегаду наши затылки, над которыми уже успела потрудиться Нирвана.

– Пришлось повозиться, чтобы попасть в натуральный цвет, – пожаловалась она. – Особенно с Джеком. Видите, среди серо-коричневой массы мелькают рыжеватые пряди? Придется еще…

– Если мне понадобятся детали, я спрошу! – перебил ее Бегад.

– О, ну извини-и-ите, что я вообще заговорила. – Нирвана скрестила на груди руки и бухнулась прямо на пол тента недалеко от того места, где я занимался.

Мы с ребятами были заняты тем, что лихорадочно пытались запомнить как можно больше информации о Вавилоне и Висячих садах. В последние пару дней Профессор Бегад отличался повышенной требовательностью и раздражительностью.

– Рамсей! – рявкнул он. – Причина создания Висячих садов?

– Э… Я это знаю… потому что царек хотел порадовать свою жену, – ответил Марко. – Она была родом из мест, где есть горы и все такое прочее. И царь сказал: «Эй, малышка, давай я построю для тебя целую гору с цветочками и другими классными травками-муравками прямо здесь, посреди пустыни!»

– Уильямс! – взревел Бегад. – Назови мне имя этого – как тут кое-кто изволил выразиться – царька, построившего Висячие сады. И имя последнего царя Вавилона.

– Э-э… – по лбу Касса покатились капельки пота. – Ну…

– Навуходоносор II и Набонид! – Бегад закрыл глаза, снял очки и начал свободной рукой медленно растирать лоб. – Это безнадежно…

Касс помотал головой. Казалось, он сейчас заплачет.

– Я должен был вспомнить. Я теряю это.

– Ничего ты не теряешь, Касс, – сказал я.

– Теряю! – возразил он. – Нет, серьезно! Со мной что-то не так. Может, мой ген мутирует… Но тогда это может все испортить…

– Даю тебе шанс исправиться, Уильямс, – сказал Бегад. – Как сами вавилоняне звали Навуходоносора и Набонида? Ну же, подключайся!

Касс резко повернулся к нему.

– Что? Но я никогда не…

– Набу-Кудурри-Уцур и Набу-наид! – воскликнул Бегад. – Не забудьте! А что насчет вероломного сына Набу-наида? Марко, твоя очередь!

– Набонудист Младший? – сказал Марко.

– Валтасар! – раздраженно вскричал Бегад. – Или Бел-шар-уцур! Хоть кто-нибудь из вас занимался всерьез?

– Дайте нам передохнуть, Профессор, все это сложно вот так взять и запомнить, – возмутилась Эли.

– Вы должны знать, как звали этих людей – что, если вы с ними встретитесь? – возразил Бегад. – Блек, главный язык, на котором говорили в Вавилоне?

– Арабский? – предположила Эли.

Бегад протер лоб.

– Арамейский – а-ра-мей-ский! И множество других языков. В Вавилоне жили представители многих народов, каждый говорил на своем языке – анатолийцы, египтяне, греки, иудеи, персы, сирийцы. Главный храм Этеменанки был также известен, как…

– Вавилонская яншаб, или башня! – поспешил ответить Касс. – Откуда в язык вошло словосочетание «вавилонское столпотворение», так как вокруг нее всегда собиралась толпа, люди говорили и молились.

– Касса там точно примут за своего, – заметил Марко, – с его наизнанским.

Бегад нетерпеливо постучал по столу.

– Теперь проверим ваши знания в их системе счисления.

Он выложил перед нами листок бумаги со странными закорючками:

– Запоминайте числа, – сказал Бегад. – Мы используем десятичную систему: один, десять, сто, тысяча и так далее. Они – шестидесятеричную: один, шестьдесят, три тысячи шестьсот и так далее.

– А можно помедленнее? – попросил Марко. – Как для людей с обычным уровнем развития интеллекта?

– Эти знаки, мой мальчик, – теперь Бегад произносил каждое слово чуть ли не по слогам, – может быть, и выглядят для тебя птичьими следами на песке, но они являются числами. Раскройте книги… и учите! Я предоставлю вам минуту тишины, чтобы вы хотя бы попытались что-то запомнить. А я пока попытаюсь успокоить свой разбушевавшийся желудок.

Фидл откатил его к столу, где лежали его лекарства, а я с книгой в руках уселся на пол рядом со все еще продолжающей дуться Нирваной.

– Блин, что он съел на завтрак? – буркнула она.

– Он просто волнуется, вот и все, – сказал я. – За нас, когда мы окажемся в червоточине.

В противоположной части тента Касс и Эли склонились над столом и изучали распечатки профессора по истории, древним языкам, докладам по нормам поведения того времени.

– Так, значит, ребят из высшего сословия называли авилумы, – подытожил Касс, – из более низшего – мушкенумы, а рабов…

– Вардумы, – подсказала Эли. – Как думающие над варевом. Запоминай ассоциативно.

– Мудрав, если наоборот, – сказал Касс. – Мне так проще запомнить.

– Чего-чего? Мудрав? – Марко хлопнул по столу. – Это уже смешно! Эй, Пи-Бег, мы не в Пристоне! Невозможно выучить всю историю Вавилона за пару дней. Мы же туда не жить отправляемся. Давайте уже нырнем и вернемся с тем, что нам надо!

Я испугался, что Профессор Бегад сейчас взорвется. На секунду его лицо приобрело багрово-красный оттенок. Но затем он вздохнул, снял очки и протер лоб.

– В древнеиндийском эпосе «Махабхарата» есть рассказ о правителе, совсем ненадолго отправившемся на Небо. Но когда он вернулся, то обнаружил, что в мире прошли многие и многие годы, все, кого он знал, ослабели и уменьшились, а их умы затуманились.

– То есть мы вроде того правителя? – спросил Марко. – А вы – как тот мир?

– Это была метафора, – сухо сказал Бегад.

– Какая-то она с душком, эта ваша метафора, – протянул Марко. – В любом случае, чувак, ничего с вашим умом не случится. Будет работать как часы.

– Я могу уже быть мертв к тому моменту, когда вы вернетесь. Разница во времени все не давала мне покоя, и потому я разработал следующий план, – Бегад заглянул каждому из нас в глаза. – Я дам вам сорок восемь часов. Для нас это будет равняться шести месяцам. Мы останемся здесь лагерем и будем ждать вас пятерых. Если вы и правда настолько выдающиеся, как сами о себе думаете, вам хватит этого срока, чтобы найти оба локулуса. Но как только время выйдет, то, что бы там ни происходило, вы вернетесь. Потребуется новое путешествие – мы обдумаем его после. Все ясно?

– Погодите, вы сказали «пятеро», – вскинулся я. – С нами пойдет Фидл?

– Нет, прежде всего вам необходима защита, – Профессор Бегад посмотрел на Торквина. – И уж в этот раз, мой босоногий друг, будь любезен их не потерять. И сам не угоди за решетку.

* * *

– Левой… Правой… Левой… Правой…

Торквин раздавал команды как заправский сержант. Он обвязал каждого из нас вокруг талии веревкой, оставив солидного размера болтающиеся по песку при ходьбе петли, и выстроил нас в следующем порядке: Марко – Эли – Торквин – Касс – я.

– Это необходимо? – спросила Эли, когда мы встали у кромки воды.

– Ради безопасности, – отозвался Торквин. – Потеряю вас – потеряю работу.

Я оглянулся через плечо. Профессор Бегад, Нирвана и Фидл остались наблюдать со стороны у большого куполообразного тента.

– Кто первый? – спросил я.

С хитрющей ухмылочкой Марко прыгнул в воду. Его веревка дернула Эли, затем Торквина, Касса и меня. Причем Торквин при этом выкрикнул кое-что, что я не могу повторить.

Меня потащило вниз, в глубину. Быть в связке с Торквином оказалось весьма сомнительным удовольствием: его лихорадочно гребущие руки как доски лупили по мне.

«Не сопротивляйся воде. Она твой друг», – то был мамин голос, донесшийся из далекого воспоминания о моем первом и ужасно страшном уроке по плаванию. Сейчас я едва мог вспомнить ее голос, но произнесенные ею когда-то слова придали сил. Я расслабил мышцы. Позволил Марко подтянуть меня к себе. А затем я уже сам поплыл в нужном направлении.

Вскоре я обогнал Торквина. Веревки между нами хватало, чтобы выиграть немного расстояния. Прямо перед глазами мелькали ноги Эли. Веревка между ней и Торквином была сильно натянута. Она крепко держала Касса, который барахтался, как только мог.

Вон. Круг из трубок, прямо под нами. В голову вновь стала проникать таинственная мелодия.

«Будет больно. Главное – не сопротивляться».

Я мысленно приготовился и позволил телу скользнуть в круг. Вновь то же резкое чувство расширения, затем сжатия. Словно я вот-вот разорвусь на кусочки.

Те же болезненные и сверхчеловеческие ощущения. Но во второй раз я оказался к ним готов даже больше, чем ожидал. Меня выбросило из другого конца круга, легкие едва не взорвались, тело обмякло, и я приготовился к холодным водным объятиям.

Но к чему я точно не был готов, так это к тому, что меня дернет назад.

Моя веревка натянулась.

«Торквин!»

Это что, шутка? Он застрял?

Я развернулся. Торквин так и не появился. И при этом он будто тянул меня назад. Оглянувшись, я увидел, как Касс и Эли отчаянно пытаются отплыть прочь, но веревка их не пускала.

Мы будто играли в межпространственное перетягивание каната.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис бесплатно.
Похожие на Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги