Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Название: Сказки Красной Шапочки
- Автор: Майкл Бакли
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Наказать! Наказать! Наказать!- вскрикнул Судья.
-У меня есть право задавать вопросы свидетелям, ваше благородие ! - кричал адвокат.
-Возражаю! - закричал Синяя Борода.
Шляпник ударил со всей силы тяжелой кувалдой по столу, и тот рухнул.
-Только посмотри, что ты заставил меня сделать!
- Это исследование - обман!- кричал Малыш Джон, когда вскочил на ноги.
-Гвардия, удалить этих людей с глаз моих!- потребовал Судья. Толпа карт- солдат бросилась вперед и вытащила Робин Гуд с Малышом Джон из зала суда, но те не шли мирным путем. Они боролись и кричали, что нет справедливости в Феррипорт-Лэндинге.
Когда они ушли, судья Шляпник встал на ноги.
-Встретимся здесь завтра., -сказал он.
Он ушел, и толпа начала обсуждать увиденное в зале суда. Карты-солдаты вывели Каниса из зала суда и обратно заперли в камере.
Бабушка вместе с компанией бросилась на улицу, где они обнаружили, Робина Гуда и Малыша Джона, вылезающих из желоба и стряхивающих с себя пыль. Сабрина думала, что мужчины будут в ярости, но они оба смеялись.
-Не было так весело, с тех пор, когда мы только встретились на мосту, не правда ли, старый друг? - сказал Робин.
Малыш Джон рассмеялся.
-Мистер Сорли вышвырнул нас из своего паба на прошлой неделе, Робин.
-О, да, а я уже забыл!
Мужчины покатились со смеху.
-У вас двоих, кажется, в хорошее настроение, - сказала бабушка.
-На самом деле, на тоже фигово, - ответил Малыш Джон. -Но надо и смеяться, время от времени. Что касается судебного дела, то это шутка. Они не собираются позволить Канису защищать себя".
-Наш подход в настоящее время является пустой ратой времени. Нужно действовать по-другому. - сообщил Робин Гуд.
-Я хотел бы помочь с этим, - предложил Пак.
-У вас будет такая возможность очень скоро, Король жуликов,- сказал Робин.
-Что вы имеете в виду?"- спросил Дядя Джейк.
-О, сейчас расскажу, - ответил Робин. -На данный момент, я думаю, что стоит нанести визит в парк развлечений в городке Хэтчета. У меня такое ощущение, что он рассказал не всю правду.
-Вы думаете, что он врал? - спросила Дафна.
-Это тощий человечек не мог нести мешок с продуктами на спине, не говоря уже о Большом Сером Волке,- ответил Маленький Джон. -Если бы мы только могли вызволить Каниса, то по-моему, он мог бы заставить Хэтчета, признаться в нескольких вещей, которые он предпочитает держать в секрете.
-Нам не нужен для этого Волк, сказала Дафна. Можем ли мы сходить домой, прежде чем пойти навестить Хэтчета?
-Конечно, Либлинг- сказала бабушка. -Но для чего?
Бабушка и Дафна вошли в дом. Сабрина ждала их в машине и наблюдала за световыми вспышками в комнате зеркала. Они должно быть, подбирали что-то в Черотоге чудес, или, как называла это место бабушка, в самой большой в мире кладовке. Когда они вернулись, объяснили свой план остальным членам группы.
Пак был в восторге.
-Класс, как во времена, когда я мог выделывать реально клевые шутки!- воодушевленно кричал мальчик.
-Ты наполнил мою подушку навозом четыре дня назад,- напомнила ему Сабрина.
-Четыре дня -уже долгое время, -ответил он.
Робин Гуд и Малыш Джон стояли возле дома и трубили в рога.
-Это они,- сообщила бабушка. -Пойдем.
Дядя Джейк вывел автомобиль на дорогу, убедился, что адвокаты едут за ним, а затем вся семья поехала по проселочным дорогам Феррипорт-Лэндинга. Бабушка ориентировалась с помощью рваной карты.
-Я ничего не знал о парке развлечений посвященном истории Красной Шапочки,- сказал дядя Джейк.
-Несколько лет назад доктор Дулитл открыл зоопарк на больште средства, но он обанкротился, когда животные начали забастовку,- сказала бабушка. -Видимо, Хэтчет скупил эту землю. Я задаюсь вопросом, много ли денег он делает на своем бизнесе.Честно говоря, я не слышала ни слова об этом месте до этого утра.
-Ну, мы и собираемся выяснить,- ответил Дядя Джейк, указывая куда-то вперед.- Это здесь. Луна-парк больше был похож на храм поклонения Хэтчету, чем на место для семейного отдыха. Статуя Хэтчета двадцати пяти футов высотой сам возвышалась у главного входа. Чтобы попасть на автостоянку, машинам приходилось проезжать между ногами статуи. Дядя Джейк провел автомобиль так же и направил облако черного дыма вверх, окрашивания штаны статуи. На парковке они обнаружили еще с десяток статуй Хэтчета, в том числе, где он стоял над Волком с торжеством взирая на него.
-Этот парень, по-моему, как-то чересчур самовлюблен,- сказал Малыш Джон, и Робин вышел из своего автомобиля.
-Он же кумир миллионов, помнишь?- саркастически сказала Сабрина.
-Как мы сюда попали?- спросил Пак.
Дядя Джейк указал рукой на табличкой над тропинкой и прочитал вслух: «Это путь до места преступления!»
Компания пошла по дороге, и вскоре они пришли к воротам с несколькими турникетами у входа. Справа был магазин. На вывеске над ним было написано: «Большой Злой магазин сувениров.» Сабрина заметила движение в одном из окон магазина и провела всех внутрь. На звонке двери срабатывает механический вой волка, который звучал из пыльных колонок, установленных над дверью. Прыщавый подросток, сидевший за прилавком, убрал портативные видеоигры и подошел к группе. Когда он приблизился, Сабрина заметила, что он был в шляпе с большими ушами волка.
-Добро пожаловать в Хэтчетлэнд,- сказал он с хорошо отрепетированной интонацией. –Вы здесь для того, чтобы посетить музей или просто зашли, чтобы запастись нашим популярным Лесоруб-брендом продуктов, например как наш « гурман Лесоруб Васаби»?
-На самом деле, мы надеялись, что могли бы поговорить с мистером Хэтчетом , - ответила Бабушка.
-Он вниз дома,- сообщил подросток.
-Дома? –переспросила Сабрина.
-Это в конце путешествия. Если вы хотите увидеть его, вы должны купить билеты".
Бабушка вздохнула, но купить билеты было достаточно, чтобы получить все в парке. Однажды, проходя мимо турникетов они увидели знак, на котором было написано: «Место, где все это произошло, дом бабушки!» Они поспешили вниз по грязной тропе окруженной лесом. Пока они шли, динамики прикрепленные к деревьям, рассказывали им историю о Красной Шапочке и как храбрость Хэтчета спасла ему жизнь и жизни многих других. Динамики громко трещали, и этот треск отдавался у Сабрины головной болью.
В конце дорожки стояла небольшая деревянная хижина с кирпичным дымоходом. Это было маленькое здание со сквозняками из-за разбитых окон. Виноград рос на стенах и крыше домика. В противоречие его внешнему виду, над дверью ярко мигала неоновая вывеска надписью: «Дом бабушки».
-Что это?- спросила Сабрина.
Из главной двери вышел Хэтчет. Он был поражен, обнаружив группу ждавшей его, но быстро пришел в себя и указал на скудное здание.
-Это дом,- объявил он.
-Какой?
-Дом, где все произошло. Это дом бабушки Красной Шапочки.
-Вы построили его модель?- спросил Дядя Джейк.
-Нет, это настоящий дом. Я его разобрал и отправил по частям сюда, в Феррипорт-Лэндинг,-сказал он.
-Зачем?-изумилась бабушка.
- Потому что это прибыльная достопримечательность для туристов. Знаете, как много людей знают истори Красной шапочки? Её читают люди всех наций мира и наверняка, немало людей заплатят, чтобы посетить место происшествия. Хотите побывать внутри?
Сабрина не была в этом уверена. Если сказка была правдой, то в этом доме произошли ужасные вещи. Её передергивало от одной мысли посетить этот дом, но Хэтчет не примет отрицательного ответа. Он открыл дверь и призвал всех войти.
В домк была одна комната с земляным полом. Там стояли грубый стол со стуломв одном углу и шаткая кровать в другом. На рваном одеяле лежал халат. Горел камин и чугунок висел над огнем. Кроме камина в комнате не было других источников света. Причудливые тени от языков пламени пугали Сабрину еще больше. Ей казалось, она слышала крик мольбы бабушки, но позже выяснила, что он был реальный и доносился из динамиков в углу.
-Каждый раз, когда я прихожу сюда, я словно переношусь в тот день,-сказал "герой миллионов".
-Примем к сведению,-ответил Малыш Джон.-В онце концов, у нас ведь есть пара вопросов о том дне.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Рассказы - Герман Занадворов - О войне
- Принц-лягушка - Гримм братья Якоб и Вильгельм - Сказка
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы