Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Название: Сказки Красной Шапочки
- Автор: Майкл Бакли
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Я исправлю это,- сказала Дафна у нее за спиной. Сабрина повернулась, чтобы посмотреть на девочку, не зная, кто она и что она хотела. Сабрина была очень голодна.Ей хотелось схватить девочку, но нет! Как она мола о таком хотя бы подумать?! Но голод был слишком сильным. Вдруг ветер обернулся вокруг неё и все потемнело.
***
Сабрина проснулась в своем теле. Она лежала в постели в маленьком деревянном доме, где бабушка Красной Шапочкижила сотни лет назад.Возле неё стояла вся семья. Дафна плакала, вытирая слезы на ее рукаве. Мистер Канис тожде был там. В руке он держал стеклянную банку. Сабрина заметила в банке какое-то черное существо, тщетно пытавшееся сбежать. Шиповничек , Снежка, и Шарманьяк были там, а также Робин, Малыш Джон и остальные мужики из Шервуда.
-Как ты себя чувствуешь, девочка?- спросил Канис.
-Нормально,- ответила Сабрина, разглядывая руки, убеждаясь, что меха на них нет. Канис усмехнулся.
-Это прекрасное чувство.
-Все кончено?- спросила девочка.
Он кивнул.
-Можно и так сказать.
Бабушка Рельда наклонилась и поцеловала внучку в лоб.
-У нас был очень длинный день, -сказала старушка.
-А вот и Ноттингем,-сказал Робин . -Так мы решили?
Шарманьяк и Канис смотрели друг другу в глаза, а затем пожали руки.
-Да, - сказали они хором, не сговариваясь
-Что происходит?-спросила Сабрина. Шарманьяк с Канисом всегда были злейшими врагами.
-Боюсь, из-за того, что мы помогли вашей семейке, мы станем самыми опаснами врагами народа в Феррипорте.,- сказал Шарманьяк.
-Впринципе, ничего не изменится!-крикнул Малыш Джон.
Канис хитро улыбнулся.
-Мы собираемся скрываться некоторое время.
-Есть места, в горах, где никто не найдет нас,- сказала Снежка
-Ты тоже?- спросила Сабрина учительницу.
Снежк кивнула и повернулась к Уильяму.
-Кто-то должен следить за этими неприятностями.
-Я буду рядом-сказал Канис бабушке.
-Я знаю, старый друг.
Один из мужчин вбежал в комнату.
-Они уе идут!
Канис наконец, обратился к Паку.
-Ты в ответе за них, мальчик
-Разве я не всегда отвечал за них?- сказал Пак.
-Мы тоже идем жить в лес,- сказалРобин. -Не волнуйтесь,вы полюбите лес.
Веселые мужчины, Шаманьяк, Белоснежка, и, наконец,мистер Канис покинули хижину. Канис обернулся на мгновение.
-Вы говорите, меня зовут Тобиас Клэй ?
Сабрина кивнула.
-Я очень хотел бы узнать побольше о своем прошлом,- сказал он, и он ушел.
Ноттингем доставил семью на допрос, но через несколько часов отпустил. Не смотря на гнев, у него не было доказательств того, что кто-то в семье Гримм был ответственен за освобождение Каниса, убийство Синей Бороды, или разжигания беспорядков. Тем не менее, он ясно дал понять, что скоро они все попадут под петлю.
Дядя Джейк сказал Шиповничек, что позвонит позже. Она улыбнулась и что-то прошептала ему на ухо. Он улыбнулся как ребёнок рождественским утром и смотрел как она уходит.
«Что она сказала?» спросила Дафна.
«Она сказала, что влюблена в меня»
«Фу» сказал Пак.
Когда они остановились на дороге, она была поражена увидев медсестру Кильку на крыльце.
«Медсестра Килька» крикнула бабушка выходя из машины. «Нам очень жаль, что мы опоздали. Нас задержал шериф»
Медсестра Килька прикончила бутерброд с фрикадельками, и казалось была вполне довольна. «Нет проблем, г-жа Гримм.«Я привезла девушку. Она где-то хдесь. А, вот она» сказала Килька указывая в сторону дома. Там, Сабрина была потрясена, увидев Красную Шапочку играющей с Элвисом.
«Это ваша собачка?» спросила Шапочка «Он такой весёлый»
Элвис счастливо лизал девушку.
«Что она здесь делает?» спросила Сабрина.
Бабушка опустилась на колент на уровень глаз Шапочки.
«Пришла, чтобы остаться с нами»
«Что?»
«Г-н Канис просил ухаживать за ней, когда он уехал, и я думаю, это замечательная идея. Шапочке необходимы друзья, когда у неё восстанавливается память»
Шапочка улыбнулась девочкам.
«Но она пыталась убить нас» сказала Сабрина.
«Сабрина, не держи зла»
Бабушка дала Шапочке комнату г-на Каниса и пообещала, что возьмёт девочку за покупками. Сабрина дошла до своей комнаты уставшая как собака, но Дафна не вошла в комнату. Она пошла к бабушке и закрыла дверь. Это разбило сердце Сабрины.
Она подошла к кровати, но без Дафны комната была огромной и одинокой. Через некоторое время она решила навестить своих родителей.Она открыла дверь и нашла их там, по-прежнему крепко спящих на двуспальной кровати. Она легла между ними и закрыла глаза. Она слышала, как Зерцало откашлялся, и его лицо появилось в отражении.
«Хочешь увидеть, где сейчас Златовласка?» спросил он.
Сабрина смахнула слёзы.
«Нет. Она не хочет возвращаться. Не то, что я могу винить её в этом. Если бы я могла выбраться из этого города, никогда бы не вернулась»
«Я знаю, как ты себя чувствуешь, морская звёздочка.» Сказал Зерцало.
Сабрина смотрела на его исчезающее лицо.
Она протянула руку и поцеловала своего отца в щёку, а затем маму. Её поцелуи не были волшебными. Они не разбудят Генри и Веронику. Но, может, они что-то значили для родителей. Они, конечно, имели значение для неё. Она закрыла глаза и нырнула в сон.
Где-то ночью, Сабрина услышала стук внизу. Она поднялась с постели и пошла вниз по лестнице, гадая, кто может придти в столь поздний час. Возможно, это был Пак. Он постоянно забывал свои ключи. Или, может Шапочка захотела осмотреть округу, и закрыла дверь.
Она потянулась к дверной ручке одной рукой, а другой протирала заспанные глаза. Когда она открыла дверь, она уставилась на то, что увидела. Перед ней стояли три огромных бурых медведя, один в шляпе и галстуке, второй в фиолетовом платье в горошек, а третий в футболке с мячом. Два медведя по высоте были около восьме футов, а самый маленький был всего на несколько сантиметров выше Сабрины. Затем четвёртый человек вышел в свет. У неё были веснушки на носу, бронзовый загар, большие зелёные глаза и светлые кудри цвета драгоценного метала.
«Златовласка?» ахнула Сабрина.
Женщина кивнула.
«Извини, я опоздала. Я должна была забрать нескольких друзей. Этот город опасен, ты знаешь.» улыбнулась Златовласка. «Кто-то в этом доме нуждается в поцелуе…»
Продолжение следует…
***
[1] Leebling по-немецки означает «моя дорогая»
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Рассказы - Герман Занадворов - О войне
- Принц-лягушка - Гримм братья Якоб и Вильгельм - Сказка
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы