Танец в темноте - Софи Клеверли
0/0

Танец в темноте - Софи Клеверли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Танец в темноте - Софи Клеверли. Жанр: Детские остросюжетные / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Танец в темноте - Софи Клеверли:
В Руквудской школе важное событие – объявлена постановка балета «Спящая красавица». Скарлет мечтала о таком шансе всю жизнь, и теперь только от нее зависит, пройдет она отбор или нет. Но кто-то задался целью уничтожить Руквуд и начал с того, что похитил учительницу балета мисс Финч! Скарлет и Айви не могут остаться в стороне, они не позволят неизвестному преступнику разрушить их планы! Но пока сестры Грей разгадывают одну тайну, они нападают на след другой – тайны исчезновения их матери…
Читем онлайн Танец в темноте - Софи Клеверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
в том, насколько сильно она придет в ярость. Настолько, чтобы потерять спокойствие и проиграть конкурс на главную роль, или настолько, чтобы устроить скандал, после которого ее вообще вышвырнут из школы? – Она танцуя подошла к открытому окну и высунула в него руку. Ветерок сразу же принялся играть с моей красной лентой.

– Эй, не вздумай, – сказала я, но было поздно. Пенни разжала пальцы, и моя ленточка улетела навсегда.

– Ой! – хихикнула Пенни, прикрывая ладошкой рот. – Но Скарлет мы ничего не скажем, как ты думаешь?

Дверь зала приоткрылась, и чей-то голос сказал:

– Следующая.

Пенни подмигнула мне и скрылась за дверью, а я осталась стоять, крепко стиснув кулаки.

А тут и Скарлет возвратилась, встала на свое прежнее место.

– Я в порядке, – неуверенным тоном сказала она. – Все хорошо. – Сестра глубоко вдохнула, а затем уставилась на меня: – Что с твоими волосами, Айви? И где твоя лента?

Я тяжело сглотнула.

«Ты же обещала, – сказал мне мой внутренний голос. – Ты обещала, что у тебя не будет больше секретов от сестры». Так-то оно так, но не могла же я выбить Скарлет из колеи перед самым показом! Поэтому я сказала:

– Ничего не случилось. А ленту я сняла – думаю, что так будет лучше. Мне не понравилось, как она смотрится, понимаешь?

– Хм, – ответила сестра. – Но так мы будем с тобой меньше похожи.

Впрочем, продолжать этот разговор она не собиралась, и мы молча стали дожидаться, когда Пенни закончит свой показ. В тишине было слышно только наше дыхание да долетавшие из зала отрывки знакомой музыки.

Наконец дверь зала вновь открылась, и из нее вышла сияющая, полная уверенности в себе Пенни.

– А теперь попробуй переплюнуть меня, Скарлет, – надменно сказала она.

– Следующая! – раздался голос с той стороны двери.

Скарлет вдруг покраснела и, провожая взглядом вприпрыжку удаляющуюся по коридору Пенни, неожиданно сказала:

– Давай ты первая.

– Что? – уставилась я на сестру. – Но…

– Никаких «но», – ответила Скарлет, выкатив глаза. – Ты первая. Иди.

И с этими словами она буквально втолкнула меня в зал.

Я остановилась у подножия сцены, моргая от яркого света фонарей, слыша, как грохочет в груди мое сердце.

– А, Айви Грей, – услышала я знакомый, со странным легким акцентом голос мадам Зельды. – Милости просим. Поднимайся на сцену, пожалуйста.

Я оглянулась по сторонам, присела на нижнюю ступеньку ведущей на сцену лесенки и стала завязывать пуанты. Перед сценой стоял стол, в центре за ним сидела мадам Зельда, слева от нее мисс Боулер, а справа мадам Буланже. Позади них, в зале, сидела группа девочек, оставшихся посмотреть конкурсные выступления. Впрочем, их было немного, зал практически оставался пустым.

«Если мадам Зельда в жюри, то кто тогда за роялем?» – мелькнуло у меня в голове. Я посмотрела на сцену, увидела за роялем Элси Спаркс и мысленно поморщилась. Элси увидела меня и покровительственно махнула ручкой… Дылда.

Мне вдруг стало тоскливо, потому что вспомнилась сидящая за роялем мисс Финч. Где-то она сейчас и что с ней? Вернется ли она когда-нибудь к нам?

– Начинайте же! – крикнула мисс Боулер, приложив ладони рупором ко рту.

Я встряхнулась, глубоко вдохнула и…

«Соберись, Айви. Главное – не упади лицом в грязь перед всеми. Ты сможешь, давай», – подумала я.

И поднялась по ступенькам на сцену.

Глава тридцать четвертая. Скарлет

В тот момент для меня ничего не существовало, кроме просмотра.

Как сквозь туман я увидела выглянувшую за дверь Айви, которая позвала меня в зал. По-моему, она выглядела успокоившейся и даже довольной.

Я завязала свои пуанты, взошла на сцену, услышала знакомую музыку – и…

…и почувствовала себя Авророй. Прекрасной принцессой, танцующей в своем дворце. В ту же секунду я перенеслась из Руквудской школы в этот дворец. Перестала быть Скарлет Грей и превратилась в сказочную принцессу.

Сколько я трудилась ради этого показа! Никогда в жизни ни над чем столько не работала!

Казалось, только что в моей голове отдавались эхом слова, сказанные Пенни. Теперь они исчезли, стерлись, все мысли были только о том, как нужно сделать следующее движение…

Мадам Зельда была права: главное – это умение контролировать свои мысли и свое тело. Сейчас это у меня получалось.

Когда закончилась музыка, я медленно начала приходить в себя. Оказывается, кто-то в зале даже мне аплодировал.

Я поморгала и уставилась на сидящих за своим столиком членов жюри.

– Браво, – сказала мадам Зельда. Она встала, аплодируя мне. – Великолепно, Скарлет. Просто замечательно.

Я почувствовала, что мой рот сам собой расплывается до ушей.

– Мисс Боулер, мадам Буланже, что вы скажете? – спросила мадам Зельда.

– Ну-у, – протянула мисс Боулер, с явным усилием поднимаясь со своего места. – Хорошая работа. Даже очень хорошая, я бы сказала.

Как странно было слышать, что мисс Боулер говорит обычным голосом, а не кричит.

– Э… как уже было сказано… – начала наша француженка. – Да, это истинный балет. Тре бьен. Хорошо.

В балете она разбиралась не больше, чем я во французском.

Мадам Зельда села на стул, провела рукой по своим странным серебряным волосам.

– Спасибо, Скарлет, – сказала она. – Можешь идти.

Я сошла со сцены, а в голове у меня пульсировала только одна мысль: «Я сделала это! Я это сделала!»

Спустившись в зал, я села рядом с Айви, и она пожала мою руку. А мне хотелось скакать и вопить во все горло, хотя радоваться, пожалуй, было еще преждевременно.

Мадам Зельда вновь встала и сказала, повернувшись лицом к нам, сидевшим в зале:

– Спасибо, девочки. Распределение ролей будет сделано сегодня вечером, а список мы вывесим к завтрашнему утру. Вы найдете его в вестибюле, на доске объявлений. И хочу сразу же сказать, что вы все сегодня очень хорошо выступили. Просто превосходно, если хотите знать.

Я улыбнулась. Вернувшаяся в зал Пенни смотрела на меня, сидя в сторонке. От ее злобного и в то же время растерянного взгляда мне стало еще легче и веселей!

На следующее утро я проснулась рано, задолго до утреннего звонка. Айви тоже поднялась, и пока она сонно пыталась причесаться, я уже оделась и выбежала из нашей комнаты.

– Подожди меня! – крикнула она мне вслед, но куда там – разве я могла устоять на месте!

В почти пустом вестибюле возле доски объявлений уже собралась небольшая группа девочек – очевидно, самых заинтересованных в распределении ролей. Не стесняясь работать локтями, я стала пробираться вперед и на полпути столкнулась с Пенни, которая пробиралась от доски объявлений.

Пенни сердито отпихнула меня в сторону, и вид у

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец в темноте - Софи Клеверли бесплатно.
Похожие на Танец в темноте - Софи Клеверли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги