Три сыщика и пустая могила - Андрэ Маркс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Название: Три сыщика и пустая могила
- Автор: Андрэ Маркс
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала казалось, что это не поможет, но затем джип одним рывком выскочил из ямы. Мужчина проехал еще метра три и остановился, на ровной твердой земле.
- Получилось! - радостно крикнул Юпитер. – Спасибо!
- Теперь вы езжайте за мной следом. Я знаю этот маршрут наизусть.
- Живете в Суэрте? – спросил Джей.
Мужчина отрицательно покачал головой.
- Нет. Здесь живут мои друзья. Я часто езжу к ним в гости, - неожиданно он рассмеялся. – Я вытащил вас из грязи, но так до сих пор не представился. Меня зовут Джонс. Юлий Джонс.
Глава 8. В алмазном городе
Он протянул руку Юпитеру. Первый детектив уставился на него, потеряв дар речи. Спустя мгновение, он нерешительно пожал протянутую руку. Рука была настоящей, из плоти и крови. Точно не призрачная.
- Я… Питер Шоу, – заикаясь, пробормотал он. Джей бросил на него недоумевающий взгляд. Но прежде чем тот успел задать изобличительный вопрос, мистер Джонс протянул руку и ему.
- Джейсон Джексон, - на автомате выдал тот. – У нас тоже одинаковые инициалы, какое совпадение. Он вопросительно посмотрел на Юпитера, тот едва заметно покачал головой.
- Откуда вы?
- Я родом из штата Айова, - сказал Джей.
- Калифорния, - рассеянно ответил Юпитер, в то же время внимательно разглядывая мистера Джонса.
- В самом деле? Я когда-то там жил. Странно…Мы только неделю назад, здесь в Суэрте познакомились с одним человеком, он тоже приехал из Калифорнии. Это притом, что в алмазный город нечасто забредают туристы из Соединенных Штатов.
- Мы? – уточнил Джей.
- Да, я и моя жена. Она тоже здесь, в Суэрте. – он снова обратился к Юпитеру. – А откуда ты точнее?
Горло Юпитера пересохло. Он прокашлялся, прочистив горло, прежде чем ответить.
- Рок…Рокуэлл, недалеко от Сан-Франциско.
Человек, назвавшийся Юлием Джонсом, пожал плечами.
- Никогда не слышал. Я родом из Лос-Анжелеса. Сейчас мы с женой живем в Чикаго.
Юпитер кивнул. Он тоже никогда не слышал о месте под названием Рокуэлл.
- Если хотим добраться до города до темноты, нужно поторопиться.
Мистер Джонс развернулся и забрался в свой внедорожник. Юпитер сел за руль и попытался тронуться с места, но его ноги дрожали так сильно, что он слишком резко отпустил сцепление и машина заглохла.
- Может мне сесть за руль? – предложил Джей. Юпитер благодарно кивнул. Они поменялись местами, и Джей последовал за первым автомобилем сквозь джунгли.
- Спасибо.
- За то, что я не сказал, как твое настоящее имя?
Юпитер кивнул.
- Зачем тебе это понадобилось? – поинтересовался Джей. – Ты знаешь этого человека? Его фамилия тоже Джонс. Или твое настоящее имя Питер Шоу? А липовое - Юпитер Джонс?
- Нет. Я действительно Юпитер Джонс. На остальные вопросы я не могу ответить.
- Не можешь ответить? Не знаешь, зачем солгал хорошему человеку? Как это понимать?
Юпитер задумался. Что ответить? Он надеялся встретить чету Джонсов в алмазном городе, тогда у него было бы время подумать, подготовиться к встрече. И внезапно незнакомец, стоя перед ним, утверждает, что он Юлий Джонс. От неожиданности Юпитер не придумал ничего лучше, чем назваться чужим именем. Поступил он конечно, невероятно глупо. Ведь для этого он и прилетел в Венесуэлу, получить ответы на мучавшие его вопросы. Теперь он назвался другим именем и все еще больше запутал. Если это и в самом деле его отец, что ему делать? Хочет ли он этого на самом деле? Изменить всю свою жизнь. Если бы у него было больше времени.
- Джей, пожалуйста, не спрашивай меня ни о чем!
- Ты в бегах, что ли?
- Не спрашивай – резко одернул Юпитер. Джей обиженно замолчал, и они продолжили свой путь в гробовом молчании.
Добрались до города уже в сумерках. Суэрте оказался меньше Канаймы, и выглядел более запущенным. В нем не было ничего интересного. И в отличие от Канаймы он не мог ничего предложить туристам. Практически все жители занимались добычей золота и алмазов. Вокруг города располагалось много шахт, и те, кто не был занят на добыче, занимались обработкой сырья.
Юпитер и Джей сняли один номер на двоих, в целях экономии. Наконец закрыв за собой дверь в комнату, Юпитер облегченно вздохнул. Находиться рядом с мистером Джонсом больше не нужно.
После того как оба приняли душ, Джей спросил:
- Не хочешь немного прогуляться по городу?
Юпитер отмахнулся.
- Нет, спасибо. Сильно устал. Пожалуй, лягу спать.
- Как вам будет угодно. Я же пойду, прогуляюсь, осмотрюсь.
Юпитер был рад наконец-то остаться одному. Нужно все спокойно обдумать. Назваться чужим именем вышло у него рефлекторно. Однако это возможно не такой уж глупый поступок. Юпитер хотел для начала, точно выяснить его это родители или нет. Если да, он откроет им правду. Если нет, он спокойно уедет, не беспокоя людей своими беспочвенными подозрениями. Но сначала, нужно узнать правду.
На следующее утро, Юпитер и Джей вместе отправились в столовую на завтрак. Юпитер предвкушал булочки с сыром и джемом. Однако вместо них он обнаружил только черные бобы, омлет и жареные бананы.
- Это нормально? – Юпитер посмотрел на Джея, тот кивнул.
- Стандартный венесуэльский завтрак.
Юпитер пожал плечами. Осторожно попробовал кусочек банана. В столовую вошли двое еще постояльцев.
- Посмотри, там мистер Джонс, а с ним, наверное, его жена.
Юпитер вздрогнул и опустил голову. Осторожно покосился на них, из-под густой челки. Они шли прямо к ним. Больше скрываться не выйдет. Вздохнув, он поднял голову и улыбнулся.
- Доброе утро мистер Джонс, - весело поздоровался Джей.
- Доброе утро, мальчики, - мистер Джонс повернулся к жене. – Позволь мне представить тебе Джейсона и Питера. Моя жена Катерина.
Юпитер подавился куском банана и закашлялся. Все дернулись, и уставились на него.
Слезы застилали Юпитеру глаза, Джей хлопнул его по спине. Когда ему стало получше, мистер Джонс спросил:
- Какие у вас на сегодня планы? Всем приезжим просто необходимо посмотреть водопады. Не правда ли, Катерина?
Его жена кивнула и потянула за подол его футболки. Юлий Джонс смущенно улыбнулся.
- Ну что ж, мы пойдем, позавтракаем. Хорошего дня ребята.
- Странная женушка, - удивился Джей. – Ни слова не сказала. Ты кстати тоже. Иногда ты весьма подозрительно себя ведешь. Помню, мне запрещено задавать вопросы. Тем не менее, меня гложет любопытство, почему эти двое не должны знать кто ты? И что ты делаешь в Суэрте? Ведь ты не отдыхать приехал, так ведь?
- С чего ты так решил?
- Ты ведешь себя совсем не так, как должен вести человек на отдыхе. Ты все
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Три сыщика и дорога в никуда - Андрэ Маркс - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Собрание речей - Исократ - Античная литература