Клуб любителей ужасов - Роберт Стайн
- Дата:25.09.2024
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Название: Клуб любителей ужасов
- Автор: Роберт Стайн
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Р. Л. Стайн
«Клуб любителей ужасов»
Глава 1
Шендел Картер вздрогнула и оглянулась. «Что-то мне сегодня мерещатся всякие ужасы, — недовольно подумала она. — Или за мной и вправду кто-то крадется? Да нет, скорее всего, у меня просто воображение разыгралось».
Но какая беззвездная и туманная нынче ночь! И почему-то не горит ни один фонарь в этой части улицы Страха. Все одно к одному. И так уж достаточно скверно, что ей приходится идти мимо кладбища одной. Хоть бы луна, что ли, взошла, чтобы составить компанию одинокой путнице.
Девушка прибавила шаг. Ее теннисные туфли бодро шлепали по мостовой.
И опять — странное ощущение, будто еще чьи-то шаги раздаются за спиной. Да нет, просто эхо ее шагов усиливается ночной тишиной, да еще где-то в кустах пронзительно мяукает кошка.
«Как нелепо получилось, что мне пришлось идти домой одной поздно ночью». — Шендел, хмурясь, покачала головой. Если бы только они с Нессой не поссорились так глупо, та, как обычно, подвезла бы ее на машине.
«Так вот нет же! — продолжала мысленно корить себя Шендел. — Почему я такая упрямая? Почему я всегда хочу, чтобы последнее слово осталось за мной?»
Шендел даже не могла вспомнить, с чего начался спор. Они с Нессой мирно сидели за столом и болтали, время от времени уделяя внимание и урокам. Незаметно разговор перешел на потусторонние явления.
— Я видела привидение, — как бы между прочим заявила Несса. — Вчера вечером, когда возвращалась от Мауры. Я проходила мимо кладбища…
— И это был здоровенный парень в жокейской шапочке и с топором для разделки мяса в руках, — засмеялась Шендел. — Я видела такого в каком-то фильме.
Странная тень пробежала по хорошенькому, нежному личику Нессы. Темно-каштановая прядь непокорно упала на лоб.
— Нет, — тихо возразила она, — это была женщина. Женщина в белом свадебном платье. Она выплыла из могилы и мгновение смотрела на меня. А потом исчезла, будто растворилась в воздухе.
— И только-то? — Шендел притворилась разочарованной. — Не густо для сказки про привидения.
— Это не сказка, — покачала головой Несса. — Это правда. И это случилось со мной.
И она уткнулась в тетрадь, пытаясь сосредоточиться на домашней работе по математике. У нее никак не сходился ответ в одном примере.
Шендел почувствовала, как в ней нарастает раздражение. Ее что, считают легковерной дурочкой?
— Несса, ты что замолчала? Мы еще не договорили. Не думаешь же ты в самом деле, что я поверю твоей байке?
Несса нехотя оторвалась от математики.
— Что ты от меня хочешь?
— Я спросила, не думаешь ли ты, что я тебе поверю?
— Да, думаю. Ты ведь моя лучшая подруга, Шендел. И если не ты, то кто мне поверит?!
Подруга не удостоила ее ответом, и Несса снова вернулась к своему примеру. Шендел попыталась сделать то же самое, но сосредоточиться так и не смогла. Рассказ Нессы все же задел ее за живое. Привидение в свадебном платье… Почему это ее так встревожило? Шендел перегнулась через стол и быстрым движением выдернула ручку из пальцев Нессы.
— Сознайся, — сказала она. — Сознайся, что ты все это придумала.
Несса съежилась, но глаз не подняла.
— Я уже тебе сказала: я видела привидение. А теперь будь добра, верни мне ручку.
Но Шендел еще сильнее сжала ручку; она прекрасно сознавала, что ведет себя как ребенок, но все же решила настоять на своем.
— Не дам, пока не признаешься, что ты все придумала.
— Ничего я не придумывала. Отдай ручку!
Выйдя из себя, Несса попыталась отобрать ручку. Но Шендел была сильнее. После нескольких тщетных попыток вернуть ручку Несса рассерженно уставилась на Шендел.
— Если ты мне не веришь, ты мне больше не подруга! И можешь убираться из моего дома!
— Ах, так?! С удовольствием! — Шендел казалось, что ее ударили, так она была оскорблена. — Я ухожу!
И она гордо удалилась. Побросала в рюкзак книги, схватила куртку и вылетела за дверь, все еще сжимая в кулаке злополучную ручку. Потом, опомнившись, сунула ее в рюкзак и побежала домой.
До дома было не так уж далеко. Шендел жила на Каньон-роуд, в десяти минутах пути от коттеджа Нессы.
«Но как же сегодня темно и страшно!»— в который раз поежилась она.
Ветер раскачивал деревья, и они что-то глухо и таинственно шептали над головой девушки. Резко похолодало, воздух стал сырым и промозглым. Тяжелые облака словно плотным ватным одеялом закрыли луну. Туман клубился над самой землей.
Вот и кладбище. Шендел замедлила шаг и наконец совсем остановилась, пристально вглядываясь в обступившую ее темноту.
Кладбище раскинулось слева от нее. Оно было очень старым, с древними надгробными плитами, которые торчали тут и там из земли, как изъеденные временем, сточенные зубы.
«Боже, что-то двигается! Что-то темное, смутное прячется за стволом дерева!
Или мне это кажется?
Скорее всего… А вдруг нет?!
По крайней мере, я не собираюсь это проверять».
Шендел кинулась вдоль улицы со всей скоростью, на какую была способна, крепко зажав под мышкой рюкзак. «Если бы я так бегала на соревнованиях, — мелькнула у нее смутная мысль, — то, наверное, стала бы чемпионкой штата».
Вот и конец кладбища. Но и силы девочки были на исходе. Чувствуя, что не в состоянии сделать больше ни шагу, Шендел остановилась перевести дух. Шнурок на одном ботинке развязался, мешая идти, и она нагнулась завязать его: лучше не рисковать, а то споткнешься и растянешься прямо посреди дороги. Вспотев от бега, теперь, стоя неподвижно, Шендел начала замерзать.
«Что это было?»— Шендел боязливо передернула плечами и задержала дыхание, чутко вслушиваясь в тишину. И тут раздался шепот! Тихий, вкрадчивый шепот:
— Шендел…
Боже, надо спасаться! «Беги же! — приказывала она себе. — Беги!» Но ноги не слушались. Они будто приросли к земле.
— Шендел! — опять позвал голос. Маняще, ласково, чуть дразняще…
— Несса, — с трудом шевеля языком, выдавила из себя Шендел, — если это ты пытаешься меня напугать, я никогда тебе этого не прощу!
Она вертела головой, пытаясь определить, откуда доносится шепот. Кажется, со стороны кладбища.
Шендел взглянула вверх и в последний раз увидела небо, далекое и такое равнодушное. Сейчас оно было почти сплошь затянуто облаками. Затем она перевела взгляд на ближайшую надгробную плиту и замерла. Из-за плиты медленно поднималось белесое облачко. Внутри него что-то мерцало. Облачко колебалось, постоянно меняя очертания.
«Нет! Не может быть! — закружился в голове хоровод мыслей. — Как так случилось, что я стою здесь и вижу это?! Пожалуйста, ну пожалуйста — пусть это будет сон, и сейчас я проснусь!»
— Шендел!
Опять шепот! Он звучал у нее в голове, будто чужая злая воля завладела ею, проникла в ее мысли.
Она содрогнулась, когда что-то холодное коснулось шеи. Что-то ледяное, как смерть, и острое, как кинжал. Ощущение было мгновенным и очень реальным. Вот будто дохнуло могильной сыростью. А затем — боль!
Шендел вздрогнула, судорожно ощупывая горло. Она поднесла дрожащие руки к лицу и в слабом мертвенном свете луны различила кровь, свою кровь.
«Горло! — пронзила ее мысль. — Кто-то располосовал мне горло!»
Дрожь в ногах. Слабость. Шендел упала на колени. Земля, казалось, сама поднимается, чтобы поглотить ее. Какая она черная и сырая…
— О-ох! — вырвался глухой стон из ее разорванного, кровоточащего горла. Жар и холод одновременно охватили теряющую сознание девушку.
Рюкзак выскользнул из ослабевших рук и раскрылся; его содержимое рассыпалось по земле.
— Горло… Я истекаю кровью… Помогите!
Шендел из последних сил шарила рукой по земле в тщетной надежде найти что-нибудь, что бы помогло ей спастись. Дрожащие пальцы наткнулись на ручку и судорожно сжали ее…
Глава 2
Закончив чтение своего нового рассказа, Талия Блантон обвела взглядом аудиторию и с удовольствием отметила, какое сильное впечатление произвел ее шедевр на собрание «Клуба любителей ужасов».
Члены клуба — пять человек, не считая ее, — сидели в небрежных позах вокруг рассказчицы в небольшой комнате Сеффа Уорнера. На их лицах застыло задумчивое, даже ошеломленное выражение. Пока длилось чтение, никто не проронил ни слова.
«Кажется, мой рассказ прошел на „ура“», — радостно подумала Талия. Она подмигнула Сеффу, и он ответил ей легкой улыбкой.
— Уф! — Руди Филиппс нарушил молчание первым. Его карие глаза за стеклами очков в золотой оправе светились от удовольствия. — Тебе удалось-таки порядком нас запугать своим рассказом, Талия.
— У меня до сих пор мурашки по коже бегают, нет, правда, — зазвенел голосок Мауры Дрейк. — Я прямо вижу воочию, как кровь фонтаном бьет из ее горла и стекает по груди вниз.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Хозяйка старого кладбища - Елена Усачева - Детские остросюжетные
- Туманная страна Паляваам - Николай Петрович Балаев - Советская классическая проза
- IT-рекрутмент. Как найти лучших специалистов, когда все вокруг горит - Егор Яценко - Маркетинг, PR, реклама
- Смертельная западня - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика