Магия соперниц - Дива Фейган
- Дата:22.08.2024
- Категория: Детские приключения / Детская фантастика
- Название: Магия соперниц
- Автор: Дива Фейган
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Магия соперниц" от Дивы Фейган
🔮 Погрузитесь в увлекательный мир магии и приключений вместе с аудиокнигой "Магия соперниц" от талантливой писательницы Дивы Фейган. Вас ждут захватывающие события, загадочные герои и невероятные сюжетные повороты.
Главная героиня книги, молодая волшебница Алисия, обладает удивительными способностями, которые она использует для защиты своего мира от злых сил. Но на ее пути встречается таинственная соперница, чьи намерения не так просты, как кажутся на первый взгляд. Разгадывайте загадки вместе с героиней и погружайтесь в мир магии и интриги.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир слова вместе с нами!
Об авторе
Дива Фейган - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей яркостью и оригинальностью. Ее книги полны загадок, магии и непредсказуемых сюжетов, которые не отпускают до последней страницы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Магии соперниц" вместе с аудиокнигой от Дивы Фейган. Слушайте, мечтайте и верьте в чудеса!
📚 Погрузитесь в мир детской фантастики вместе с категорией Детская фантастика на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Против такой мощи у меня не было заклинаний.
Мускулистые кольца блестящей чешуи, отбрасывая сумрачные блики, разворачивались и сжимались, медленно подводя к кораблю огромную голову. Блеснувшие глаза нашли нос «Виктории».
Клянусь Первым Словом, это чудовище могло проглотить Моппи в один присест! Но она продолжала стоять – плечи расправлены, на лице ни тени сомнения и страха. Но даже у храбрости должны быть разумные пределы!
Я лихорадочно пыталась отыскать в памяти какое-нибудь заклинание, которое могло бы помочь. Дракон сожрёт её! Я должна что-то сделать.
Но чудовище не предприняло попытки атаковать. Вместо этого оно издало какой-то странный звук, похожий на скулёж. Его шипящий голос породил глухое эхо.
– Долог был мой сон в глубинах бездны. Как ждал я команды моего повелителя! И теперь королева вернулась! О, да будет благословенен этот день! – Он восторженно закивал и завилял всем телом. Это выглядело бы мило, если бы он не был размером с небольшую гору – а эти его телодвижения вызвали высокую волну, помчавшуюся прямо на «Викторию». Держащий меня юноша чертыхнулся, дёрнул меня за собой под мачту и поймал какой-то трос. В следующий миг на нас обрушилась водяная масса.
Глаза защипало от ледяной солёной воды, она попала мне и в рот, и я закашлялась. Королевскому телохранителю досталось не меньше. Все мятежники устояли на ногах, но лишь потому, что вовремя схватились за тросы, мачту или перила.
Фиолетовая жилетка Моппи насквозь промокла, перламутровая корона на голове покосилась. Выпрямившись, она сердито посмотрела на чудовище:
– Если ты так рад меня видеть, постарайся больше меня не обливать.
Дракон моргнул:
– Прощу прощения, о величественная. – Существо зависло над кораблём и разинуло гигантскую пасть, полную ужасающих клыков.
Но Моппи лишь кивнула:
– Ничего страшного. Мы все совершаем ошибки.
– Что прикажете, о славная королева?
Меня обдало драконьим дыханием, сильно пахнущим рыбой. И ещё чем-то протухшим и металлическим. Сощурившись, я всмотрелась в комки водорослей, застрявшие между зубами дракона, и заметила среди них какие-то светлые ветки с узловатыми концами.
К горлу поднялась тошнота, когда я сообразила, что это никакие не ветки, а кости. Но нельзя поддаваться панике. Кроме того, для ненасытного морского чудовища он обладает внушительным словарным запасом. Может, легенды преувеличивают его кровожадность?
– Желаете, чтобы я нацелил разрушения на ваших врагов?
Или они абсолютно достоверны?
– Вырвал у них сердца и бросил в море, чтобы оно насытилось их кровью? – с надеждой в голосе предложил дракон. И даже изобразил некое подобие улыбки, которую можно было бы счесть довольно милой, если бы при этом не показался треснутый череп, застрявший на одном клыке.
Моппи побледнела:
– Нет… э-эм… не сейчас. Спасибо. – Она вопросительно покосилась на мать.
Капитан Порфира вышла вперёд:
– Мы хотим, чтобы ты охранял этот порт и не впускал и не выпускал ни одно судно. В случае атаки ты будешь защищаться. Но твоя первоочередная задача – оберегать королеву Агамопу от любой опасности.
Взгляд огромных золотых глаз скользнул с неё назад на Моппи.
– Я слушаюсь лишь ту, кто носит корону. Таков ваш приказ, о самая лучезарная?
Моппи сделала глубокий вдох:
– Да. Таков мой приказ. Не давай судам заходить в бухту и покидать её и оберегай меня от любой опасности.
Дракон довольно кивнул:
– Да будет так. Я долго ждал в тёмных глубинах искупления. Более я не подведу корону.
– Вот и прекрасно, – с облегчением сказала Моппи.
– Берегитесь регианцев! – крикнула из «вороньего гнезда»[2] наблюдательница. – Они не отступают!
– Мы тоже не отступим. – Порфира повернулась к Моппи. – Прикажи чудовищу атаковать.
Та нахмурилась:
– Но мы об этом не договаривались.
– Нам нужно продемонстрировать силу, – настаивала Порфира. – Ты теперь королева, Агамопа. Ты должна поступать в интересах Медазии.
– И начать войну?! Вы этого хотите?! Как война может быть в интересах Медазии?! – воскликнула я.
Если я ничего не сделаю, всё закончится полномасштабной войной! Но что я могу? Дракон слушается только Моппи. Ему дан приказ её защищать.
У меня была одна идея, крайне рискованная, но в сложившейся ситуации это лучше, чем ничего. Я знала, что Моппи не желает войны, – но сможет ли она устоять перед натиском мамы? Я в этом сомневалась. А так у неё хотя бы появится время что-нибудь придумать.
Я прошептала заклинание, молясь, чтобы юноша-ястреб ничего не заметил, и, издав душераздирающий вопль, в драматичном жесте указала на него:
– А-а-а! У него пятнистая лихорадка! Только взгляните на его кожу!
Взгляды всех присутствующих, включая дракона, устремились на нас.
Юный телохранитель выглядел совершенно сбитым с толку. Он медленно поднял руку и уставился на неё, будто она была не его. Его смуглую кожу усеивали ярко-красные пятнышки. Он в ужасе ахнул:
– Что?! Нет!
Все мятежники как один сделали шаг назад. Кто-то принялся осенять себя защитными жестами, кто-то испуганно закричал.
– Чёрный Дракон! – позвала я. – Смотри! Если ты хочешь уберечь Моппи от опасности, ты должен скорее забрать её отсюда, пока она не заболела! Не теряй ни секунды!
Дракон заревел:
– Моя королева, не бойтесь, я спасу вас!
Моппи замахала руками:
– Нет, бревно ты глупое, разве ты не видишь – это же просто…
Змея метнулась к носу корабля и вонзила в него страшные клыки. Во все стороны полетели щепки. Моппи с криком завалилась назад. На мгновение я успела увидеть её в воздухе, а затем она исчезла.
Мой план сработал. Мне удалось разлучить Моппи с матерью, но при этом она оказалась за бортом. И похоже, следующей буду я. На палубу накатила волна, и корабль покачнулся. Я попыталась удержаться, но поток был слишком стремителен и унёс меня с собой.
Плюхнувшись в ледяное море, я закусила губу, борясь с рвущимся из груди криком, и лихорадочно забила руками по воде. Наконец мои пальцы наткнулись на что-то деревянное. Рядом со мной на волнах покачивалось разрисованное лицо женщины. Это была гальюнная фигура[3] «Виктории». Я схватилась за неё, с трудом переводя дыхание.
– Антония! – донёсся откуда-то сверху далёкий голос.
Я повернула голову в его сторону.
Моппи свешивалась изо рта Чёрного Дракона. К счастью, она не выглядела раненой. Чудовище держало её осторожно, как кошка котёнка. Он развернул свои массивные кольца и на огромной скорости устремился прочь от корабля, подняв новую гигантскую волну.
Я из последних сил держалась за деревянную фигуру, пока вода хлестала меня по рукам, драла за волосы и разрывала одежду. Но всё тщетно – мои пальцы разжались. Меня утянуло вглубь, затем
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Яблоня - Philo - Короткие любовные романы
- «Пушки & Маяк». Альманах-2022 - Коллектив авторов - Газеты и журналы / Поэзия / Русская классическая проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика