Другие 48 часов - Джон Беркли
- Дата:12.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Другие 48 часов
- Автор: Джон Беркли
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вижу, у тебя колесики закрутились. Воодушевленный похвалой, Рейджи продолжал:
— Да. Человек, которого ты искал все это время, купил тебе эту машину и внес взнос за дом. Вот. И ты едешь на машине и ищешь его, а он тебе ее купил. — Он счастливо засмеялся, увидев слегка озадаченное лицо полицейского. — Знаешь, Джек, ты, наверное, самый тупой мужик в полиции. Ну что? Я тебе дал «что-нибудь»! И много ты узнал?
Рейджи обошел «кадиллак» и открыл другую дверцу.
— Я поведу. У тебя рука разбита, а с меня достаточно и одной катастрофы.
Он удобно расположился на месте водителя. Джек не возражал и устроился рядом. Двери машины захлопнулись, и она бесшумно тронулась.
Светящиеся витрины магазинов, окна квартир, огни реклам проплывали мимо.
Джеку было хорошо (если человеку в его положении, вообще, может быть хорошо). Теперь он мог смотреть по сторонам, да и разбитая ключица немного успокоилась. Рейджи отлично вел машину.
За столько лет не забыл!
— Я всегда мечтал о таком шофере, Рейджи!
Рейджи не обратил внимания на эту фразу. Он думал совсем о другом.
Конечно, Джек мастер давить на жалость, но насчет детей, это он прав.
Рейдж знавал кое-кого из наркоманов, и, как правило, все они заканчивали свой путь на каталке морга.
Он вздохнул и повернулся к Джеку.
— Послушай. Я узнал одного из этих. Его зовут Черри. Он брат Альберта Генца. Помнишь его?
— Да.
— Так вот. В сравнении с ним, Генц — щенок. Они появились здесь, значит, их нанял Айсман. А зачем Айсману нанимать именно его? Подумай об этот. Не догадываешься? Ты же убил Альберта, а я тебе его подставил. Он хочет нас убрать.
— Я это понял еще в кафе!
— Постой... У него была девка. Она работала в «Бернсторнзе».
— Погоди... Где этот бар? Ты знаешь?
Еще бы Рейдж не знал! До того, как загреметь в эту вонючую каталажку, он недурно проводил там время. Девочки — класс, напитки — высший сорт, а главное, какой оркестр играл там!
Рейдж развернул машину и направил ее к бару.
Джек посмотрел на него с уважением.
— И как ты помнишь, где работала эта девушка, отсидев семь лет в тюрьме?
— Слушай, когда ты отсидишь семь лет в тюрьме, то будешь помнить всех баб, которых когда-либо видел и лапал в жизни.
— Я вижу, тебе не терпится меня туда упрятать!
— Почему мне? Это твоим дружкам не терпится. Сам говорил. Ай-яй-яй!
Рейджи увидел, что Джек достал полицейский жетон и пытается вставить его в книжку-планшет. От этого «ай-яй-яй» Джек вздрогнул и уколол себе палец.
— Черт! Подожди минуту.
Рейдж притормозил, и Джек, наконец, смог водрузить жетон на место.
— Эй, Джек! Ты с ума сошел! Это же фальшивка!
— А, ерунда. Если быстро показать, никто и не заметит.
— «Не заметит!» Ты и так находишься под подозрением, а еще собираешься заниматься такими делами, черт возьми!
— Лучше за собой посмотри! И не чертыхайся больше!
— Эй, эй! Ты куда собрался! — Поинтересовался Рейдж, заметив, что Джек выбирается из машины.
— Подожди-ка здесь.
* * *
Полицейский быстро пошел к телефонной будке и набрал номер участка.
— Бен, дружище, посмотри, у нас ничего нет на бар «Бернсторнз»? Что?.. А когда она звонила?.. Ясно... Ну спасибо... Да нет... Мне нужно туда подъехать. В нем работает девка моего мотоциклиста. Да... Буду держать. Пока.
Джек повесил трубку на рычаг и, вернувшись к «кадиллаку», забрался на сиденье.
— Все в порядке. Можем ехать.
Рейджи ничего не оставалось, кроме как пожать плечами и нажать газ.
* * *
Бар был переполнен. Публика собралась самая разнообразная. Клубы табачного дыма носились в воздухе. Разгоряченные потные тела толкались, сливались, плясали под оглушительный рев оркестра. На эстраде лохматые парни в джинсах, приплясывая, «пели» в охрипшие микрофоны. Подогретые спиртным посетители подхватывали мелодию и помогали исполнителям. Официантки уже не порхали, а протискивались сквозь густую массу тел.
Джек и Рейджи распахнули дверь и тут же окунулись в атмосферу бара.
Они застыли на пороге. Джек огляделся. Нет... Пока ничего подозрительного.
— Я пойду узнаю кое-что. Барменша звонила, жаловалась на этих типов.
Джек посмотрел на Рейджа. Тот счастливо улыбался. На семь лет лишенный игрушки ребенок, наконец, обрел ее вновь.
— Ради бога! Иди играй в полицейского, а я займусь делом! — и он принялся с интересом разглядывать девушек.
Джек направился прямо к стойке. Барменша была все также красива, но менее блистательна — наплыв публики сказывался и на ней. Она успевала отвечать сразу нескольким посетителям, наполнять бокалы, шлепнуть по рукам не в меру распоясавшегося клиента. Когда подошел Джек, она разговаривала с очередным посетителем. Полицейский сунул ей свой жетон, и, не давая как следует присмотреться, быстро спрятал его, спросив:
— Это ты звонила с жалобой на мотоциклистов?
Кэт даже не взглянула на то, что ей показал этот тип. Она тут же начала кричать, как самая обыкновенная баба:
— Наконец-то, полиция явилась! Сейчас вы мне нужны, как прошлогодний снег! Это было, слава богу, полтора дня назад.
— Не кричи! Ты будешь говорить или нести чушь?
— Буду чушь нести! Вас никогда нет, когда вы нужны. А когда все позади, вы являетесь!
Рейдж занимался делом. Он внимательно смотрел по сторонам, в надежде встретить хоть кого-нибудь из знакомых.
Перехватить бы хоть несколько тысчонок! И тогда... Прощай, Калифорния, — привет, Флорида! С Черри шутки плохи! Это — все равно, что играть с разъяренным тигром!
Красивая мулаточка в открытом черном платье подошла к стойке. Роскошные волосы покрывали обнаженные плечи и высокую грудь; тонкая талия перехвачена широким поясом; длинные, растущие из-под мышек ноги были только чуть прикрыты платьем.
«Вот это кадр!» У Рейджи перехватило дыхание. Повернувшись к бармену, девушка сказала:
— Ну-ка, рюмочку столичной. Со льдом.
Она получила рюмку, сделала большой глоток и тут увидела негра, пожирающего ее глазами.
— Привет! Как дела? — Голос ее звучал, как музыка.
— Привет! Тебя как зовут?
— Салли. Хочешь со мной выпить?
Мне бы чуть побольше денег, киска, а бы с тобой не только выпил!
— Детка, я только что вышел из тюрьмы, сижу на мели. Может, ты меня купишь? — Небрежно бросил Рейдж.
— Да пошел ты! — Профессиональным жестом она опрокинула рюмку и поставила ее на стойку.
Плотный, хорошо одетый молодой мужчина стоял в пяти метрах от них, растерянно оглядывая зал.
Скорее всего, залетный провинциальный Рокфеллер, — решил Рейдж.
Парень переминался с ноги на ногу, явно не зная, как себя вести в подобном заведении.
Мулатка легко соскользнула с высокого стула и направилась к нему танцующей походкой.
— Привет.
— Привет. — Провинциал смотрел на нее восхищенно.
Она положила ему руку на грудь.
— Я тебя знаю. Да?
— Ты когда-то разбила мне сердце!
Рейдж ухмыльнулся. Точно, залетный.
— Угу.
Девица прильнула к парню, и он сразу же схватил ее за плечи.
— На этот раз я тебя не отпущу!
Виски и духи иногда делают из людей идиотов. Негр с интересом продолжал наблюдать за мулаткой. Он знал таких девушек и не сомневался, что у нее особые виды на этого пентюха.
Салли легко отстранилась. Парень смотрел на нее уже ничего не соображающими глазами, поэтому каждое слово она произносила очень четко, — как втолковывают младенцу — похлопывая ручкой по его груди.
— Я сейчас вернусь. Сейчас вернусь. Напудрю только носик и приду. Ну, ты же понимаешь! Пи-пи... И вернусь. Прямо сейчас.
Она пошла к туалету, оставив клиента с блаженной улыбкой на губах.
Рейдж довольно засмеялся, наблюдая эту комедию.
Когда девица ушла, он подошел к млеющему от восторга парню и постарался спустить того на землю.
— Эй! Привет, как дела?
— У меня — отлично. А как у тебя?
— Нормально... Слушай. Ты видел такую рекламу по телевизору... Ну, с носом этаким большим парень, помнишь?
— Ну, помню. — Он все еще улыбался!
— Так вот. Мы показываем эту рекламу, чтобы предупредить людей о том, что иногда у них тащат кошельки и бумажники. Да, да, да.
Провинциал мгновенно изменился в лице. Он начал хлопать себя по груди и бокам. Еще и еще раз. Но... увы. Карманы были пусты.
— А, черт!
— И — именно — черт! Именно! Лучше не придумаешь. — Рейджи посмотрел на верзилу с сочувствием. — Слушай. Я тебе верну твои деньги обратно, но это, естественно, тебе будет стоить...
— Сколько? — Быстро спросил тот.
— Я думаю... половину тех денег, которые там есть.
— Половину?! Да помилуй.
— Я и так тебя милую! Сейчас-то ты стоишь вообще без денег! Мало того, она найдет твои кредитные карточки, позвонит в банк, снимет все со счета... Ты представляешь — все!!!!
- Мафия заказывает - Валерий Ильичёв - Криминальный детектив
- Как навести порядок в своем бизнесе. Как построить надежную систему из ненадежных элементов. Практикум - Михаил Рыбаков - О бизнесе популярно
- Вкус сна. Женщина внутри себя - Аарин Ринг - Русская современная проза
- Черная Земля - Кирилл Довыдовский - Фэнтези
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая