Танцор у гроба - Джеффри Дивер
- Дата:25.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Танцор у гроба
- Автор: Джеффри Дивер
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сакс зачарованно следила, как ее руки проворно летают среди сложных механизмов, что-то регулируют, что-то замеряют, подтягивают какие-то гайки. Большой красный цилиндр, как предположила Сакс, патрон огнетушителя. Перси установила всего за десять секунд.
Но одна деталь, похожая на большую металлическую трубу, никак не желала вставать туда куда надо.
Спустившись с козлов. Перси выбрала нужные гаечные ключи и опять забралась наверх. Отпустив болты, она сняла еще одну деталь, освобождая место, и снова попыталась поставить большое кольцо на место.
Оно не поддавалось.
Перси надавила плечом. Кольцо не сдвинулось ни на дюйм. Летчица сняла еще одну деталь, аккуратно складывая болты и гайки в пластмассовую коробку у ног. Покраснев от усилия, она снова попыталась вставить кольцо. Ее грудь вздымалась от напряжения. Вдруг кольцо, сорвавшись, вывалилось из двигателя. Потеряв равновесие, Перси свалилась с козел. Аккуратно уложенные болты и ключи рассыпались по полу, закатившись под хвост самолета.
— Нет! — воскликнула Перси. — Нет!
Испугавшись, что она поранилась. Сакс шагнула было вперед, но тотчас же увидела, что эта вспышка никак не связана с болью — схватив большой гаечный ключ. Перси яростно ударила им по полу. Сакс поспешно отступила назад за большую коробку.
— Нет, нет, нет... — причитала Перси, колотя ключом по ровному бетону.
Застыв на месте. Сакс не отрывала от нее глаз.
— О, Эд... — Перси выронила ключ. — Одна я не смогу... — всхлипнув, она свернулась клубком. — Эд... о, Эд... мне тебя так не хватает!
Она лежала на блестящем полу, словно скрученный засохший лист, охваченная безудержными рыданиями.
И вдруг приступ кончился. Усевшись на полу. Перси вздохнула, вытирая слезы. Летчик в ее душе снова взял верх. Собрав гайки и ключи, она забралась на козлы. Перси внимательно осмотрела кольцо и соседние детали, но не смогла определить, что не дает ему встать на место.
Осторожно вернувшись ко входу. Сакс хлопнула дверью и опять прошла в ангар, на этот раз не скрывая звук своих шагов.
Обернувшись, Перси посмотрела, кто пришел, и, отерев лицо рукавом, снова занялась двигателем.
Подойдя к козлам. Сакс стала наблюдать, как она борется с кольцом.
Некоторое время обе женщины молчали.
— Попробуйте домкрат, — наконец предложила Сакс. Оглянувшись на нее. Перси промолчала.
— Допуски очень маленькие, — продолжала Сакс. — Вам недостает усилия. Все дело в силе сжатия. В технической школе этому не учат.
Перси внимательно осмотрела посадочные ушки.
— А я и не знала.
— Зато я в этом разбираюсь. Перед вами высококлассный специалист.
— Вам приходилось ставить сопло дожигания на «Лир»?
— Нет. Зато я меняла свечи в «Шевроле-Монца». Для того, чтобы до них добраться, двигатель нужно поддомкратить. Ну, только восьмицилиндровый. Но кому нужен автомобиль с четырехцилиндровым двигателем? Я хочу сказать, какой в нем смысл?
Перси задумчиво посмотрела на двигатель.
— Ну? — настаивала Сакс. — Где домкрат?
— Он сомнет наружный кожух.
— Не сомнет, если поставить его сюда. — Сакс указала на балку, крепящую двигатель к стрингеру, отходящему к фюзеляжу.
Перси осмотрела балку.
— Такого маленького домкрата у меня нет.
— Зато у меня есть. Сейчас принесу.
Быстро сходив к своей машине. Сакс вернулась с телескопическим домкратом. Не обращая внимания на вопящие от боли колени, она взобралась на козлы.
— Попробуйте поставить вот сюда, — она прикоснулась к картеру двигателя. — Это профилированная сталь.
Пока Перси устанавливала домкрат. Сакс с восхищением разглядывала сложную конструкцию двигателя.
— И сколько в нем лошадей?
— Мы измеряем мощность не в лошадиных силах, — рассмеялась Перси. — Мы используем фунт силы. Это турбовентиляторные двигатели «Гаррет-731». Каждый развивает тягу три тысячи пятьсот фунтов.
— Невероятно, — улыбнулась Сакс. Вставив рукоятку в домкрат, она начала ее крутить, чувствуя знакомое сопротивление. — Никогда не приходилось бывать так близко к турбинному двигателю. Но я всегда мечтала прокатиться на реактивном автомобиле по высохшему соленому озеру.
— Это не реактивный двигатель в прямом смысле. Таких сейчас почти не осталось. Ну, разве что на сверхзвуковых «Конкордах». Разумеется, и на военных самолетах. А это турбовентиляторный двигатель. Как на авиалайнерах. Видите эти лопасти? По сути дела, это воздушный винт с постоянным шагом. Реактивный двигатель очень неэффективен на малых высотах. А эти позволяют экономить до сорока процентов топлива.
Учащенно дыша. Сакс крутила рукоятку домкрата. Перси, подперев плечом кольцо, не такое уж большое, но очень тяжелое, надавила изо всех сил.
— Значит, вы знаете толк в машинах? — спросила Перси, тоже задыхаясь.
— Это у меня от отца. Он их обожал. Мы проводили целый день, разбирая его машину на отдельные детали и собирая снова. Когда отец не был на дежурстве.
— На дежурстве?
— Он тоже был полицейским.
— И у вас бзик по поводу техники? — спросила Перси.
— Нет, у меня бзик по поводу скорости.А вот если он есть, лучше обзавестись также бзиком по поводу подвески, трансмиссии, двигателя и так далее, иначе быстро ехать не получится.
— А самолет вы когда-нибудь водили? — спросила Перси.
— "Водила"? — улыбнулась привычному слову Сакс. — Нет. Но, наверное, стоит об этом подумать, раз под этой крышкой прячется такая мощь.
Не обращая внимания на ноющие мышцы, она сделала еще несколько оборотов. Кольцо со стоном и скрипом подошло к своему месту.
— Не знаю... — неуверенно начала Перси.
— Почти встало!
Раздался громкий скрежет, и кольцо вошло в крепление. Плоское лицо Перси расплылось в слабой улыбке.
— Гайки затягиваются динамометрическим ключом? — спросила Сакс, вставляя в отверстия болты.
— Да, — откликнулась Перси. — Я использую усилие: «До тех пор, чтобы они не открутились ни за что на свете».
Сакс затянула гайки ключом с храповиком. Позвякивание металла о металл вернуло ее в те дни, когда она училась в школе, и выходные они проводили вдвоем с отцом. Запах бензина и машинного масла, аромат, доносящийся из кухни...
Проверив работу Сакс, Перси сказала:
— Остальное я закончу сама.
Она принялась соединять провода электронных компонентов. Сакс заворожено следила за ней. Через какое-то время Перси оторвалась от двигателя.
— Спасибо, — тихо произнесла она. И запоздало спохватилась: — А вы зачем сюда приехали?
— На месте катастрофы самолета мы обнаружили какой-то материал, и есть основания считать его остатками бомбы. Однако Линкольн хочет убедиться, что этот материал не является частью самолета. Это светло-коричневая латексная резина, печатная плата. Вам в голову ничего не приходит?
Перси пожала плечами.
— В «Лире» тысячи резиновых манжет. Возможно, какие-то из латекса, я понятия не имею. А печатные платы... Их тоже не меньше тысячи, — она кивнула в сторону верстака и шкафов. — Платы лежат отдельно, в зависимости от того, в состав какого оборудования они входят. А манжет там полно. Выбирайте какие хотите.
Подойдя к верстаку. Сакс начала отбирать в пакетик все куски резины коричневого цвета.
— А я решила, вы приехали, чтобы меня арестовать, — не оборачиваясь, бросила Перси. — Засадить в тюрьму.
«Хорошо бы», — мысленно отметила Сакс. Однако вслух она произнесла:
— Нет, только за образцами. Много еще работы? — помолчав, добавила она. — Я имею в виду, с самолетом?
— Только контрольный запуск и проверка мощности. Еще я хочу взглянуть на окно — то, которое заменил Рон. Не очень-то приятно терять окно на скорости четыреста миль в час. Вы не могли бы передать мне тот ключ?
— Я как-то потеряла на ста милях, — заметила Сакс, протягивая ей инструмент.
— Что?
— Лобовое стекло. Преступник, которого я преследовала, выстрелил из ружья. С двух стволов, дробью. Я успела пригнуться. Но стекла как небывало... Должна сказать, прежде чем я успела схватить мерзавца за шиворот, мне в рот залетело не меньше десятка жуков.
— А я-то думала, что это только у меняжизнь, полная приключений! — вздохнула Перси.
— В основном работа в полиции — смертельная скука. А платят за те пять процентов, когда вырабатывается адреналин.
— Где-то я уже это слышала, — сказала Перси, подключая к электронным компонентам двигателя переносной компьютер. Постучав по клавиатуре, она спросила, не отрываясь от экрана: — Так чем же это можно объяснить?
Заглянув ей через плечо, Сакс увидела на экране компьютера мелькающие цифры.
— Не понимаю, вы о чем?
— Ну... эту напряженность. Между нами. Вами и мной.
— Из-за вас едва не погиб мой друг. Перси покачала головой.
— Дело вовсе не в этом, — рассудительно произнесла она. — Ваша работа сопряжена с риском. Вы сами решаете, идти на него или нет. И Джерри Бэнкс не был зеленым новичком. Тут что-то другое, я это почувствовала еще до того, как Джерри был ранен. При самой первой нашей встрече, дома у Линкольна Райма.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- "Стpаж-Птица" № 15 - Н. Горнов - Публицистика
- Железный поток - Александр Серафимович - Русская классическая проза
- Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи - Юлия Славачевская - Фэнтези
- Собиратель костей - Джеффри Дивер - Триллер