Похищенный - Бернардин Кеннеди
- Дата:20.08.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Похищенный
- Автор: Бернардин Кеннеди
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никогда больше ничего подобного не повторится, — частенько заявлял после этого печального случая Шелдон. — Развод отменяется. Жениться нужно так, чтобы брак длился всю жизнь.
Джессика задумалась. Справедливо ли обвинять его в неверности, исходя лишь из предположений Карлы и одного-единственного снимка? Неужели этих доказательств хватит, чтобы разрушить счастливую семейную жизнь, длившуюся не один год?
Джессика мерила шагами спальню, не находя себе места. Она пыталась дать разумное объяснение всему случившемуся, но и это оказалось невозможным. Ведь раньше она и заподозрить не могла Шелдона в измене. Не было для этого ни малейшего повода, ни намека. Ничто не указывало на то, что у Шелдона имеется роман на стороне. Хотя, будучи доверчивой и убежденной в том, что их взаимоотношения строятся исключительно на любви, Джессика и не подумала бы искать какие-то дурацкие доказательства измены собственного мужа.
Конечно, не все шло гладко в их семейной жизни, но любые проблемы легко решались. К тому же Джессика прекрасно понимала, что с подобными трудностями приходится сталкиваться всем парам, когда проходит первая волна любовного увлечения и молодым людям приходится окунаться в быт и будни, неизменно несущие с собой целый ряд характерных проблем и забот.
Джессика снова критически осмотрела себя в зеркале и подумала о том, что, возможно, действительно запустила себя в последнее время. Стоило ей лишь немного напрячь воображение, как она почти увидела рядом с собой Софию. Уверенная и жизнерадостная, София разговаривала с небольшим испанским акцентом, что не только не портило ее великолепного английского языка, но, напротив, добавляло ей привлекательности и очарования. Эта девушка смотрелась сексуально даже в потертых джинсах, старых кроссовках и при полном отсутствии косметики на лице.
Вот такая она, София, нянька, которая работала и жила у Карлы. И ведь эту девушку сама Джесс с удовольствием приглашала в свой дом и просила посидеть со своим сыном, потому что мальчик души в ней не чаял.
София обладала прекрасной фигурой. Высокая и стройная, со смуглой кожей и роскошными черными блестящими волосами, она казалась очень хрупкой.
Да, красоту Софии отрицать бессмысленно. Девушка очень привлекательна, уверена в себе и на редкость умна. Как-то раз, за чашечкой кофе, София по-дружески разоткровенничалась с Джессикой и сказала, что роль няньки ее вполне устраивает, поскольку предоставляет великолепную возможность путешествовать по всему миру. Она копила деньги и ждала наступления того дня, когда могла бы уйти от Карлы и уехать в другую страну, чтобы там найти себе такую же работу.
Тогда Джессика с удовольствием общалась с Софией и была рада, что девушка могла подменить ее и посидеть некоторое время с Си-Джеем. Джесс полностью доверяла ей. Теперь же она с ужасом вспоминала те дни, когда позволяла Софии свободно входить в свой дом, а возможно, и к собственному мужу.
Женщина критически разглядывала свою фигуру. Да, что касается веса, она имеет лишних двадцать фунтов, причем все они сосредоточились на ее бедрах и ягодицах. Джесс подумала о том, что, в глазах Шелдона, она, безусловно, распустилась и совершенно не следила за своей внешностью. Ей становилось понятно, почему Шелдон мог предпочесть стройную и всегда подтянутую Софию. Тем более что девушка была моложе Джесс и, конечно, гораздо красивее.
Но Си-Джей! Внезапно она вспомнила о сыне и от этого разволновалась еще больше. На некоторое время Джесс перестала думать об измене мужа. Где, черт возьми, они находятся сейчас, в данную минуту? И что же будет потом, когда они наконец вернутся домой? Как она будет выживать, оставшись одна, без мужа, если их брак завершится разводом? И разве может быть иначе, если Шелдон изменял ей?
Джессика бросила работу медсестры именно по настоянию Шелдона. Джесс решила не противиться его просьбе. Она не возражала против того, чтобы оставаться дома, посвящая все свое время мужу и ребенку. Кроме того, Шелдону по службе приходилось часто уезжать в командировки, и оттого, что он редко бывал дома, мать и сын постепенно сближались все больше. Эта связь показалась Шелдону слишком сильной. Впрочем, он с самого начала противился такой чрезмерной любви Джесс к сыну.
— Джесс! — донесся голос матери из-за двери. — Можно мне войти? Я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке. Я же понимаю, какой шок тебе пришлось пережить!
Джессик вернулась к реальности:
— Я в полном порядке, мам, точно. Я скоро сама спущусь к тебе. Карла все еще у нас?
— Да. Она очень расстроилась из-за того, что ей пришлось тебя огорчить.
— Хорошо, я уже спускаюсь к вам. Мне нужно знать все, буквально все, до мелочей, поэтому предупреди ее о том, чтобы она не вздумала ничего от меня скрывать. И пусть ничего не боится и не щадит мои чувства.
— Пожалуйста, открой мне дверь. — Джесс тяжело вздохнула:
— Мам, со мной все в порядке. Через минуту я обязательно к вам присоединюсь. А ты пока налей нам всем чего-нибудь выпить, да покрепче.
Джесс прекрасно понимала, что откладывать доверительную беседу не имело смысла. Необходимо спуститься в гостиную, чтобы выслушать все то, что ей меньше всего хотелось услышать.
Не желая чувствовать себя неуютно в присутствии всегда элегантной и аккуратной Карлы, Джесс быстро переоделась. Она с отвращением выбросила полнящие ее шорты в мусорную корзину и вместо них надела бежевую юбку, доходившую ей до половины голени и удачно скрывавшую полноту бедер. К ней Джесс подобрала нежно-зеленый кашемировый свитер, который великолепно сочетался с цветом ее глаз. Кроме того, ее волосы теперь уже не казались такими рыжими. Джесс понимала, что поступает сейчас глупо, почти абсурдно, но ничего не могла с собой поделать.
Прежде чем спуститься в гостиную и предстать перед Карлой, Джессика в отчаянии снова набрала мобильный номер Шелдона. Опостылевшие за эти сутки слова «абонент недоступен» эхом отзывались в голове, когда Джессика решительно вошла в гостиную. Карла сидела на краешке дивана и нервно вертела в руках чашку.
— Карла, я долго думала о том, что ты мне сказала, и пришла к выводу, что теперь ты должна договорить все до конца. Мне нужно узнать буквально все. Пойми меня правильно. Я должна быть полностью подготовленной к тому моменту, когда Шелдон наконец вернется домой.
4
Карла Бартон никак не могла сосредоточиться. Мысли вихрем кружились в голове, возникло неясное ощущение опасности. Будто сейчас она выпустит на свободу что-то очень страшное, некую силу, которую потом будет очень сложно усмирить. Пока Джесс пыталась успокоиться наверху, в собственной спальне, Карла решила рассказать о своих опасениях Саре, но та отказалась выслушать ее, заявив, что не станет ничего обсуждать в отсутствие дочери.
Сара налила себе изрядную порцию неразбавленного виски, приготовила такую же для Джесс. Карла отказалась от крепких напитков, отдав предпочтение чашечке черного кофе. Тишина в гостиной становилась невыносимой. Женщины продолжали ждать появления хозяйки дома. За это время Карла успела собраться с мыслями, припомнила все уместные в данном случае факты и даже подготовила некое подобие речи.
Пока Карла ждала подругу, взгляд ее снова привлекли фотографии. На свадебном снимке молодожены стояли в классической позе. Такие портреты можно увидеть в витринах фотостудий. Жених был выше среднего роста, с выгоревшими светлыми волосами, уложенными при помощи специального геля, и загорелой под калифорнийским солнцем кожей. Улыбка его, достаточно широкая, смотрелась довольно искренне. Шелдон влюбленными глазами смотрел на невысокую Джесс. Ее платье цвета слоновой кости имело идеальный для ее фигуры крой. Оно подчеркивало ее красивые плечи и изящную грудь, одновременно отвлекая внимание от чересчур широких бедер.
Когда Карла познакомилась с супругами Паттерсон, волосы у Шелдона успели потемнеть, загар — сойти, а Джесс к тому времени заметно округлилась. И все же еще несколько недель назад Карла искренне считала их идеальной парой, полагая, что все в их семье идет нормально.
Впечатляющий коттедж, в котором жили Паттерсоны, располагался в престижном пригороде Кембриджа. Дом был прекрасно обставлен, и его отделка свидетельствовала о хорошем художественном вкусе хозяев. Карла даже сначала думала, что эти люди кичатся своим богатством и, чтобы произвести еще больший эффект на соседей, разъезжают в одинаковых «Мерседесах», только разного цвета.
Шелдон часто отлучался. Ему приходилось частенько летать по работе в Лос-Анджелес. Иногда все семейство отправлялось в Америку навестить Перл, мать Шелдона.
И хотя официально считалось, что Паттерсон работает в компании, занимающейся продажей недвижимости, он много времени уделял исследованию финансового рынка, где трудился Тоби. Компания мужа часто использовала его акции и облигации.
- Два чуда для Папы Мороза (СИ) - Лесневская Вероника - Современные любовные романы
- Как я предал вашу маму - Александр Ти - Современные любовные романы
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- А дедушка в костюме? - Амели Фрид - Детская проза
- Свет луны на воде - Хильда Никсон - Короткие любовные романы