Притяжение смерти - Александр Сергеевич Онуфриенко
- Дата:15.07.2024
- Категория: Триллер / Ужасы и Мистика
- Название: Притяжение смерти
- Автор: Александр Сергеевич Онуфриенко
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понимаю, – вздохнул Паркинсон, – добру нельзя пропадать. Позовите гостей, сметут вкуснятину, не заметите.
– Кого уж мне звать, если дочь родная в лучшем случае раз в месяц навестит…
Паркинсон в этот раз промолчал.
– Вы, наверное, по поводу Стюартов ко мне? Еще раз простите за тот случай и за доставленное неудобство. Уж очень я впечатлительный человек. Как вспомню ту картину в их доме, так сразу, как тогда: едва в обморок не падаю. Ужас, ужас, бедные люди, упокой Господь их душу.
– Нет, я немного по другому поводу, – поправил ее Паркинсон.
– А можете хотя бы сказать, что случилось с ними? Извините, если навязываюсь, уж сильно душу терзает.
– Пока особо ничего неизвестно, странный случай, весь отдел голову ломает, – ответил Паркинсон. – Увы, больше сказать не могу.
– Служебная тайна.
– Что-то типа того. – Паркинсон горько улыбнулся. – Но я к вам не за этим.
– И чем я могу быть полезна? – поинтересовалась миссис Спрюс. – Только вы меня сильно не забалтывайте, у меня курица в духовке.
– Не волнуйтесь, я не задержу вас надолго. – Шерифу самому хотелось в это верить. – Скажите мне вот что… С каких пор вы живете в Новой надежде?
Женщина задумалась.
– Ну, точно вряд ли скажу, но почти всю жизнь. Семья моя переехала сюда, когда городок только основали, вскоре после Карибского кризиса. Лет четырнадцать-шестнадцать мне тогда было.
– Отлично, я как раз ищу человека, который застал те времена.
Миссис Спрюс рассмеялась.
– Нужны вам мои детские воспоминания, что в них такого?
Паркинсон вновь горько улыбнулся и отвел взгляд от пожилой женщины.
«Ее правда, кому это интересно? Разве что отчаявшемуся полицейскому, который, быть может, намеревается совершить самый значимый поступок за всю его служебную карьеру. Об этом вряд ли напишут в школьных учебниках наших внуков, разве что промелькнет мимолетная статья в СМИ да коротенький репортаж на региональных каналах. Ну и что с того, разве я ищу славы?» – размышлял Паркинсон, пока хозяйка рассказывала о том, как их семья поселилась в Новой надежде.
– … Отец работал на металлургическом заводе в Дестауне в коксохимическом отделении, мать швеей в ателье. Я же ходила в местную школу. Не в ту, что сейчас стоит, раньше здесь была другая, куда меньшего размаха. С ростом городка школа расширилась, появились дополнительные классы и новые учителя. Раньше было всего двенадцать классов на всю школу, от первого до выпускного, где каждый друг друга знал, а теперь не знаю: двадцать четыре или больше уже.
Эта история наверняка интересная, но Паркинсон пришел не за ней. Однако невежливо было перебивать человека посреди повествования, Паркинсон сам это не любил, но пора переходить к сути.
– Извините, что прерываю. Ваша история наверняка богата и разнообразна, но я не за этим к вам пришел. Я пришел по очень серьезному делу, – поправил себя шериф.
– Неужели случилось что плохое? – моментально прервала себя миссис Спрюс и подвинулась к собеседнику ближе.
– К сожалению, случилось. – Паркинсон покачал головой. – Помните историю с вашими соседями из дома напротив, которых нашли мертвыми?
– Боже упаси, как такое забыть можно! – Женщина перекрестилась. Паркинсон не обратил на это внимание, американцы порой бывают слишком набожными.
– И вы оказались единственным человеком, которому я могу об этом рассказать, потому что вы видели и знаете достаточно, чтобы помочь мне, я абсолютно в этом уверен.
– Дональд, не пугайте меня так, прошу вас. – Сердце женщины уже неистово билось, в животе кишки как будто выворачивались, словно змеи в спутанном клубке. Ей дико захотелось принять успокоительного.
– Я постараюсь, но само это дело не из приятных. Понимаете. – Паркинсон сложил руки у ног. – В Новой надежде уже больше недели гибнут подростки. Все из одной школы, все из десятых классов. Возможно, для вас это прозвучит глупо и необоснованно, но, поймите, я считаю, что смерть ваших соседей и смерти тех подростков неразрывно связаны.
У миссис Спрюс округлились глаза, рот приоткрылся, левой рукой она схватилась за грудь. Она пыталась вымолвить слова, но получалось лишь шевелить губами.
– В-вы что такое говорите?
«Неужели я пришел не к тому человеку? Да эта женщина сама не своя от страха. Как бы чего дурного не произошло…», – думал Паркинсон.
– Я сам был напуган не меньше вашего, – попытался успокоить женщину шериф. – Был весь на взводе. Это ужасно, я знаю, и мне срочно надо знать, почему так происходит. Я подумал, вы сможете мне что-то рассказать, вы ведь давно тут живете, здесь происходило раньше подобное?
Теперь глаза расширились у самого Паркинсона, говорил он быстро и напористо, сам того не замечая. Такой тон обычно используют на допросах с пристрастием, но миссис Спрюс он не допрашивал, она спокойно могла отказаться что-либо говорить. Она уже немолода, сердце у нее слабенькое, о чем говорит ее постоянное сжимание рукой груди, не дай бог случится что, и это что-то окажется на его совести. Зря Паркинсон вообще приехал к ней.
Пока миссис Спрюс отходила от шока, Паркинсон быстренько себя поправил.
– Нет, лучше скажите, было ли что-то странное в Новой надежде? Выходящее из ряда логики.
Миссис Спрюс оказалась в замешательстве. Сначала шериф говорил ей о смертях ее соседей и подростков, теперь спрашивает о каких-то странных вещах в Новой надежде. Наверное, он имел в виду одно и то же, просто с запозданием преподнес ей, чтобы не сделать хуже. Но что он хочет от нее? Что она должна ему ответить?
– Извините, Дональд, я пока курицу проверю, – почти шепотом произнесла хозяйка дома и тихой поступью направилась к кухне.
«Уходи, пока она не вернулась, тебе нечего тут делать. Ты ничего от нее не узнаешь, а лишь навредишь этой пожилой мадам», – говорил внутренний голос Дональда Паркинсона.
Но вскоре миссис Спрюс вернулась и принесла с собой заварочный чайник и две кружки, наполовину наполненные кипятком. Трясущимися руками она поставила посуду на журнальный столик перед диваном и уселась.
Только сейчас Паркинсон понял, как переменилась его собеседница с того момента, как он постучал к ней в дверь. Его встретила живая, вся в делах и заботах, энергичная пожилая женщина с лицом, предвкушающим наступление праздника, ведь для всех людей на старости лет праздник – это когда приезжают родственники, которых давно не видели, а расставание с ними оставляет на душе глубокий след, похожий на кровоточащую рану, который не закроется до следующего приезда родственников, а
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Альфарий: Голова Гидры - Майк Брукс - Боевая фантастика / Эпическая фантастика
- Иван Грозный. Жены и наложницы «Синей Бороды» - Сергей Нечаев - Биографии и Мемуары
- Советы по строительству бани - Ю. Хацкевич - Справочники
- Кровавый чернозем - Фридрих Незнанский - Полицейский детектив