Пылающая комната - Майкл Коннелли
0/0

Пылающая комната - Майкл Коннелли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пылающая комната - Майкл Коннелли. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пылающая комната - Майкл Коннелли:
Не так часто жертва покушения погибает через много лет после нападения преступника. Но недавно скончался уличный музыкант Орландо Мерсед, тяжело раненный девять лет назад в Лос-Анджелесе. Возобновить расследование поручают Гарри Босху и его молодой напарнице.Казалось бы, след давно остыл. Однако в старом деле появляются новые улики – пуля, которую извлекли из тела Мерседа, и показания свидетелей, утверждающих, что раньше музыканта часто видели в компании влиятельных людей города. Но кому же он перешел дорогу?..
Читем онлайн Пылающая комната - Майкл Коннелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68

– Я не имею права обсуждать эту тему, – ответила она. – Даже имя его назвать не могу. Выпишите мне квитанцию, и покончим с этим. У меня еще есть дела.

«Почти удалось», – подумал Босх. Она едва не раскололась.

Глава 25

Через несколько минут они вышли из дома, и Босх убрал блокнот с описью в свой портфель. Вместо того чтобы двинуться в сторону Десятого шоссе, ведущего в Лос-Анджелес, он повернул на Хэмет.

– Куда мы едем? – спросила Сото.

– К дому, где раньше жили Уилманы, – ответил Босх.

– Хочешь найти винтовку?

Он кивнул:

– Надо попробовать. Она должна быть где-то там. Проверим гараж, где, по словам Одри, хранился арсенал.

– Ты не думаешь, что ее прибрал Бруссар? Не зря же он был так уверен, что может избавиться от Уилмана.

– Возможно. А может, после Мариачи-плаза Уилман просто сказал ему, что избавился от оружия. И Бруссар ошибался, думая, что винтовки больше нет.

– А на самом деле Уилман решил ее припрятать? На всякий случай?

– Да. В качестве страховки. Он мог спрятать ее в таком месте, где жене не пришло бы в голову ее искать.

Сото кивнула, обдумывая эту возможность.

– Хорошо. Нам нужен ордер на обыск?

Босх покачал головой:

– Нет, если хозяева не будут возражать.

Некоторое время они ехали молча, потом Сото задала еще один вопрос:

– Что ты думаешь об Одри? Кажется, она собиралась нам все рассказать.

– Верно. Она чувствует за собой вину.

– Вину за что?

– За то, что взяла деньги и прикусила язык. Одри знает, что этими деньгами – сколько бы их ни было – Бруссар купил ее молчание. Со временем подобные вещи начинают угнетать, в каких бы богатых хоромах ты ни жил. Потому что за все приходится платить. В любом случае нам надо попытаться найти лазейку в этом соглашении – может, через парней в прокуратуре, которые знают, как устраивают такие дела.

– Да, хотела бы я почитать, что там написано.

До Хэмета они добрались за полчаса. По дороге Босху позвонил капитан Краудер и спросил, как продвигается расследование. Гарри ответил, что они прорабатывают новую версию, связанную с орудием убийства, и рассчитывают получить конкретные результаты сегодня вечером или завтра утром. Капитана это удовлетворило, и он повесил трубку без дальнейших расспросов.

Дом, где Уилманы жили до смерти Дэйва, оказался скромным фермерским особнячком, расположенным в небогатом пригороде. Это было свежевыкрашенное здание с аккуратно подстриженной лужайкой и пристроенным сбоку двухместным гаражом. В базе данных по недвижимости, с которой сверялся Босх, говорилось, что теперь он принадлежал некоему Бернарду Контрерасу.

Когда Босх постучал в дверь, на пороге появилась женщина лет тридцати. Судя по всему, она была примерно на седьмом месяце беременности.

– Миссис Контрерас?

– Да?

– Мы детективы из Лос-Анджелеса и ищем оружие, которое может быть связано с расследуемым нами делом, – сообщил Босх.

Хозяйка инстинктивно прикрыла рукой живот, словно пытаясь защитить свое дитя.

– Не понимаю, при чем тут мы, – произнесла она. – У нас нет никакого оружия.

– Мы говорим не о вас и не о вашем муже, – возразил Босх. – Речь идет о прежнем владельце дома.

– Которого убили?

– Да, которого убили. Он торговал оружием, и мы ищем принадлежавшее ему ружье.

– Но это было давно. Мы с мужем купили этот дом…

– Да-да, мы в курсе. Поэтому и приехали к вам. Мы надеемся, что вы нам поможете.

Миссис Контрерас подозрительно взглянула на Босха, продолжая прикрывать живот.

– То есть?

– Нам надо осмотреть ваш гараж.

– Зачем?

– Потому что бывший владелец – тот, которого убили, – хранил в нем свой арсенал. Мы просто хотим зайти и убедиться, что там нет оружия, которое мы ищем.

– Мы живем здесь уже шесть лет. Если бы тут было какое-то оружие, уж, наверное, мы бы его нашли.

– Вы правы, миссис Контрерас. Но мы копы и должны проверять все сами. Кроме того, ружье может быть спрятано.

Хозяйка убрала руку с живота и, видимо, немного расслабилась. Босх подумал, что в ней проснулось любопытство.

– Разве вам не нужен ордер на обыск или что-то в этом роде? – спросила она.

– Нет, если вы сами нас пригласите, – ответил Босх.

Она немного подумала и наконец кивнула:

– Ладно, я открою дверь. Но там есть коробки с нашими вещами. Я не хочу, чтобы вы в них копались.

– Не волнуйтесь, миссис Контрерас. Мы не станем трогать ваши вещи.

Хозяйка вернулась в дом и закрыла дверь. Босх и Сото прошли по мощеной дорожке к подъездной аллее и стали ждать у гаража. В его воротах не было обычного окошка, и Гарри подумал, что это мера предосторожности, которую предпринял Уилман, когда хранил здесь свой арсенал.

Ворота начали медленно подниматься. Пенни Контрерас уже стояла в гараже и ждала детективов, положив руку на живот.

Босх шагнул внутрь и огляделся по сторонам. Перед ним был типичный двухместный гараж с большим верстаком в углу, стеллажами на стенах и водонагревателем у задней стенки. Стены представляли собой голый каркас без какой-либо отделки. Очевидно, таким образом подрядчик или покупатель дома пытались снизить себестоимость.

На свободной площадке рядом с верстаком находился маленький автомобиль, и Босх понял, что миссис Контрерас ставила свою машину в гараже, а ее муж парковался на подъездной аллее или на улице.

Под самой крышей на выступавших из стены балках было устроено что-то вроде антресолей. Там лежали большие коробки. Босх показал на них:

– Это ваши вещи?

– Да, наши. Когда мы сюда въехали, тут было совершенно пусто. Мы бы сразу увидели ружье.

На стене по обеим сторонам от верстака висели два одинаковых металлических шкафчика с массивными замками.

– Оружейные шкафы, – заметил Босх. – Они были здесь, когда вы въехали?

– Да. Миссис Уилман оставила их тут, когда мы купили дом.

– Они заперты?

– Нет, мы их не запирали, – ответила миссис Контрерас. – Можете заглянуть.

Босх открыл ящички и убедился, что в них лежал обычный хлам. Никакого оружия. С помощью стоявшей возле верстака стремянки он поднялся выше и заглянул поверх шкафчиков. На каждом было полно пыли и мертвых насекомых, но оружия не обнаружилось.

Босх переключился на верстак. На конце шестидюймовой доски были установлены стальные тиски с длинной рукояткой, а еще одни, размером поменьше, стояли ближе к середине. Подойдя вплотную, Гарри почувствовал слабый запах машинной смазки и растворителя для чистки стволов – двух неизбежных спутников любого продавца оружия.

– Верстак тоже остался от Уилманов? Я вижу, тиски расположены так, чтобы можно было вставить в них винтовку.

– Да, он уже стоял в гараже, и мы его оставили. Правда, из-за этого мужу приходится парковать машину возле дома, но он не против. Ему нравится работать здесь по выходным.

Босх рассеянно кивнул. Он внимательно рассматривал верстак, густо заляпанный пятнами машинного масла, – грубую и крепкую конструкцию, сколоченную из досок и фанеры. Под рабочей поверхностью виднелась прибитая снизу полка. И то и другое было сделано из листа фанеры толщиной в дюйм и вставлено в дощатую раму. Верстак выглядел очень прочным и без труда выдерживал груз наваленных на него инструментов.

Босх оперся рукой на верхнюю доску и присел, чтобы заглянуть под нее снизу. В самом углу рамы он увидел темный пистолет, прикрепленный с нижней стороны пластиковыми стяжками.

– Здесь есть оружие, – сообщил он, выпрямившись. – Пистолет.

– О господи! – воскликнула миссис Контрерас.

Босх вытащил из кармана пару резиновых перчаток и натянул на руки. Он достал свой телефон и, присев, сфотографировал пистолет со вспышкой. Потом взял лежавшие на верстаке кусачки и перерезал пластиковые стяжки.

Осторожно освободив оружие, Гарри встал и принялся рассматривать его вместе с Сото. Это был «глок». Миссис Контрерас тоже подошла поближе и наклонилась, тревожно разглядывая находку.

Босх передал пистолет Сото, тоже натянувшей перчатки, и снял свой пиджак. Чтобы заглянуть под нижнюю полку, ему следовало лечь на грязный пол. Миссис Контрерас догадалась о его намерениях и сбегала за рулоном брезента, хранившегося на одной из полок в задней части гаража. Она быстро развернула его на полу.

– Вот, ложитесь сюда, а то испачкаете одежду, – предложила хозяйка.

Босх лег и включил экран мобильника, чтобы подсветить им нижнюю сторону полки. Здесь тоже было спрятано оружие – на этот раз нечто длинное, – и Гарри снова сделал несколько снимков и попросил кусачки, чтобы перерезать державшие его крепления.

Он передал Сото тяжелый предмет и встал с пола.

– О господи, – повторила миссис Контрерас. Теперь она держалась за живот обеими руками.

Это не был «кимбер». Босх узнал пулемет М-60. Во Вьетнаме солдаты часто таскали на себе эти тяжеленные штуковины, продираясь сквозь джунгли в перекинутых крест-накрест потертых патронташах. В списке вооружения и боеприпасов, проданных женой Уилмана после его смерти, значились две пулеметные ленты. А теперь для них нашлось и подходящее оружие. Босх задумался, почему Уилман решил спрятать пулемет и «глок»: то ли потому, что они были крадеными, то ли просто в память о прошлом.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пылающая комната - Майкл Коннелли бесплатно.
Похожие на Пылающая комната - Майкл Коннелли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги