Пылающая комната - Майкл Коннелли
0/0

Пылающая комната - Майкл Коннелли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пылающая комната - Майкл Коннелли. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пылающая комната - Майкл Коннелли:
Не так часто жертва покушения погибает через много лет после нападения преступника. Но недавно скончался уличный музыкант Орландо Мерсед, тяжело раненный девять лет назад в Лос-Анджелесе. Возобновить расследование поручают Гарри Босху и его молодой напарнице.Казалось бы, след давно остыл. Однако в старом деле появляются новые улики – пуля, которую извлекли из тела Мерседа, и показания свидетелей, утверждающих, что раньше музыканта часто видели в компании влиятельных людей города. Но кому же он перешел дорогу?..
Читем онлайн Пылающая комната - Майкл Коннелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68

Скорняк скрыла улыбку.

– Черт, да ты ловишь меня на крючок. Расскажи мне что-нибудь, Гарри. Пожалуйста!

– Прости, но я правда не могу. Ты мне очень помогла, и я тебе обязан, однако сначала мне надо кое-что проверить. Что ты делаешь завтра? Я бы мог… Ах да, у тебя же день рождения. Я забыл.

– Завтра я ничего не делаю. Думаешь, я кому-то сказала, что мне стукнет пятьдесят? В нашем бизнесе это значит напрашиваться на пенсию. И тебе не надо было говорить.

Теперь настала очередь Босха прятать улыбку. Он вдруг понял, что Вирджиния ему нравится. Она всегда была такой деловой – это его притягивало.

– У меня есть предложение, – произнес Гарри. – Давай завтра поужинаем вместе? Обещаю, я ни слова не скажу про день рождения. Думаю, к тому времени мы сможем продолжить этот разговор. При условии, что все останется между нами.

Скорняк уставилась на него с подозрением.

– Ужин, день рождения, и все между нами?

– Да, все. Но желательно встретиться пораньше. У меня есть дочь, и она учится до полдевятого. Скажем, в полседьмого или в семь. Идет?

Она ответила без колебаний:

– Идет.

Глава 20

Вечером Босх забрал домой все папки по делу Бонни-Брае. Он решил, что дело Мерседа требует от него полного внимания. Больше никаких задержек. За ночь Гарри просмотрит все материалы о пожаре и расскажет о своих выводах Люси Сото, а потом они целиком сосредоточатся на Мерседе и Бруссаре. Теперь, когда стало ясно, куда надо двигаться, у них нет времени разбрасываться по сторонам.

Прежде чем взяться за работу, Босх проводил Мэдди, заметив между прочим, что был бы не прочь познакомиться с тем парнем, который поведет ее сегодня в «Гроув». Мэдди возразила, что сейчас так не делается, и вообще они встречаются не наедине, а в компании с другими ребятами из Учебки, и хотят просто вместе поужинать и сходить в кино. Гарри это немного успокоило, но, обнимая дочь на прощание, он все-таки попросил Мэдди регулярно присылать эсэмэски, когда они не будут смотреть фильм: какой-то космический блокбастер с Мэттью Макконахи в главной роли.

Когда Мэдди ушла, Босх сел за работу. Он сделал себе сандвич с арахисовым маслом, сложил все папки на стол и поставил компакт-диск с Роном Картером. Диск назывался «Дорогой Майлз», и Босх полагал, что эта запись сделана в память о шестидесятых, когда басист играл в группе Майлза Дэвиса. Но Гарри выбрал его совсем не поэтому. В данный момент он нуждался в хорошем ритме, а мощная партия бас-гитары подходила как нельзя лучше. Для долгого ночного марафона с делом Бонни-Брае – а потом и Мерседа – ему потребуется много энергии. Рон Картер придется как раз кстати.

Босх начал с того, на чем остановился. Он достал пачку газетных вырезок и, поскольку его больше не стесняло присутствие посторонних, свободно разложил их по всей поверхности рабочего стола, надеясь, что, сведенные в одну картинку, они помогут ему найти нечто не замеченное раньше. Какую-нибудь мысль, фразу или деталь снимка, которые он упустил и которые могли иметь между собой невидимую связь.

Босх все еще не продвинулся дальше первого дня и находился на первом развороте «Таймс». Композиция «Семь шагов в небеса» помогла ему войти в нужный ритм; очень скоро он перешел на следующий разворот, и от его сандвича осталась только половина. В новых статьях говорилось о человеческой стороне трагедии. Он пробежал взглядом несколько кратких заметок о юных жертвах и углубился в более подробный очерк об Эстер «Эзи» Гонсалес, воспитательнице детского сада, погибшей при попытке защитить детей от пламени и дыма. Сделанный годом раньше снимок изображал Эстер в обнимку с одним из подопечных. Сопровождавшая эту фотографию статья противоречила первой полосе, вовсю клеймившей подпольные детские сады, и описывала Гонсалес как самоотверженную женщину, отдавшую жизнь ради спасения детей. Босх подумал, что журналисты, писавшие эти статьи, не догадались сверить тексты. В одной из них говорилось о вредной и порочной системе, дававшей сбои, а в другой – о героине, порожденной той же самой системой. Впрочем, может, это было сделано намеренно: чтобы сбалансировать освещение событий.

Статья перешла на следующую страницу, но Босх не смог найти ее в пачке вырезок. Тогда он взглянул на оборот листа и обнаружил на нем продолжение. Оно занимало большую часть полосы.

Дойдя до конца статьи, Босх почувствовал, что ему снова захотелось расследовать это дело. Конечно, гибель детей стала чудовищной трагедией. Но сейчас его больше всего тронула история Эзи Гонсалес.

Босх перевернул страницу назад, чтобы еще раз посмотреть на ее снимок и перечитать очерк. Потом, когда он вернулся к обратной стороне, его взгляд привлекла новая заметка. Она не имела никакого отношения к пожару: это была обычная колонка полицейской хроники. Босх внимательно прочитал первое сообщение.

«Вооруженное ограбление обменного пункта.

Полиция Лос-Анджелеса сообщила, что в пятницу утром двое вооруженных мужчин в масках ворвались в обменный пункт на бульваре Уилшир и, угрожая персоналу, вынесли всю имевшуюся в нем наличность.

Дерзкое ограбление было совершенно в здании «ЭЗ-банка» на оживленном перекрестке между бульварами Уилшир и Берлингтон. Детектив полиции Огастус Брэйли заявил, что грабители приехали приблизительно в 10.30 на темном седане. Оставив дверцы открытыми, они с оружием в руках вбежали в обменный пункт, обналичивающий банковские чеки.

Брэйли, детектив из отдела по борьбе с особо тяжкими преступлениями, рассказал, что бандиты, одетые в лыжные маски, расстреляли стоявшие внутри камеры видеонаблюдения и вывели их из строя. По описанию свидетелей, в руках у них были штурмовые винтовки «АР-пятнадцать». Грабители действовали быстро и застали врасплох охранника банка. Один из налетчиков несколько раз ударил сотрудника охраны прикладом и повалил на пол. Другой направил ему в голову ствол винтовки и пригрозил убить его, если сотрудники банка не откроют стальную дверь и не впустят в помещение, защищенное пуленепробиваемым стеклом. Оказавшись внутри, преступники заставили двух сотрудников открыть сейф и три ящика в кассовом аппарате, забрав неназванную сумму денег. После этого грабители выбежали из здания и скрылись на машине.

По словам Брэйли, сотрудники банка успели включить беззвучную сигнализацию, но ограбление произошло так быстро, что к приезду полиции преступники уже исчезли.

Следователи не исключают, что это нападение может быть связано с целой серией ограблений, прокатившихся в последние месяцы по городу. Шесть недель назад двое мужчин в лыжных масках и с похожим оружием ограбили еще один обменный пункт в Парамаунте. Брэйли не ответил на вопрос, видит ли он какую-то связь между этим преступлением и тем, что случилось в пятницу.

Охранник банка, чье имя полиция не сообщила, получил медицинскую помощь на месте происшествия.

Джоэл Бреммер, штатный корреспондент “Таймс”».

Босх еще раз перечитал статью. Получалось, что нападение на обменный пункт произошло в то же время, когда поступил звонок о пожаре на Бонни-Брае: около половины одиннадцатого утра в пятницу 1 октября 1993 года.

– День матери, – пробормотал он себе под нос.

Гарри встал и подошел к книжным полкам. На них громоздились музыкальные пластинки, стопки компакт-дисков и DVD с фильмами его дочери. Здесь же лежала старая большая книга с картами Лос-Анджелеса, которую Босх раньше всегда таскал с собой в поездки, намотав с ней добрую пару сотен тысяч миль. Теперь он возил с собой ее новое издание, а в трудных случаях полагался на координаты джи-пи-эс, которые давали ему напарники.

Босх перенес книгу на стол и пролистал несколько страниц, пока не наткнулся на схему с районом Пико-Юнион и началом Уилширского коридора, тянувшегося до самого побережья. Он взял карандаш и пометил сначала место пожара, между Седьмой и Восьмой улицами, а потом здание «ЭЗ-банка» на углу Уилшир и Берлингтон. Как Гарри и думал, они оказались совсем рядом. Ограбление произошло всего в двух с половиной кварталах к северу и в одном квартале к западу от Бонни-Брае-Армс. Это расстояние можно было преодолеть за две минуты.

Босх откинулся в кресле и задумчиво посмотрел на карту. «Днем матери» на уличном сленге называли день рассылки государственных пособий, чаще всего – каждое первое число месяца. Такое название он получил из-за того, что в это время многие бандиты навещали своих матерей, получавших пособие по почте.

Как бы там ни было, Босх знал, что в «день матери» конторы вроде «ЭЗ-банк» набивали свои сейфы, ожидая массового обмена чеков. В статье не говорилось, сколько денег похитили при ограблении, но, судя по тому, что в дело вмешался отдел по особо тяжким, речь шла о шестизначной сумме.

В девяностых Гарри не раз встречался с Гасом Брэйли, хотя они никогда не вели дела вместе. Теперь отдела по борьбе с особо тяжкими преступлениями не существовало, а Брэйли, судя по всему, вышел в отставку еще в прошлом веке.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пылающая комната - Майкл Коннелли бесплатно.
Похожие на Пылающая комната - Майкл Коннелли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги