Кровавая жатва - Шэрон Болтон
0/0

Кровавая жатва - Шэрон Болтон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Кровавая жатва - Шэрон Болтон. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Кровавая жатва - Шэрон Болтон:
Гарри приезжает в английскую провинцию исполненный радостных надежд. Но, став викарием церкви, пустовавшей десять лет, он обнаруживает в чаше для причастия кровь! Еще одной ужасающей находкой становится изувеченная фигурка, изображающая Милли — дочурку его прихожан. И пока он вместе с психиатром Эви пытается разобраться, что это: угроза, предупреждение или попытка предотвратить несчастье, — исчезает брат Милли — мальчик, игравший с… призраком! Успеют ли они спасти похищенного ребенка?
Читем онлайн Кровавая жатва - Шэрон Болтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 88

— Ассистент главного арбитра поднимает табличку, и до конца решающего противостояния лидеров турнирной таблицы остается всего три минуты добавленного времени. Мяч переходит к Брауну, тот разворачивается и пасует молодому дебютанту «Ивуда» Флетчеру… Флетчер… Мяч по-прежнему у Флетчера… он поднимает глаза… можно отдать Грину… но… мне кажется, он берет игру на себя… ГОЛ!

Том скромно машет рукой болельщикам, направляясь к центру поля, где после гола будет вводиться в игру мяч. Остается меньше минуты дополнительного времени, и победа, как говорится, у них в кармане. Один из игроков поворачивается к нему.

— Томми… — шепчет он.

Том мгновенно проснулся. Но уже не как новый звездный нападающий, который привел свою любимую футбольную команду к победе. А просто как десятилетний мальчик. Том Флетчер, который среди ночи спит в собственной кровати. С большой проблемой на руках.

Над торфяниками завывал ветер. Том слышал, как он свистит, заставляя дрожать стекла в оконных рамах. Он лежал, не смея шевельнуться, натянув стёганое одеяло до самых ушей. К ветру он уже привык. Когда ближе к ночи их дом успокаивался, в трубах слышалось какое-то странное бульканье. К этому он тоже уже привык. В метре под ним мерно дышал Джо. Все нормально.

Если не считать того, что в комнате кроме них есть кто-то еще. Этот «кто-то» сидел в ногах его кровати и только что потянул за одеяло.

Полностью проснувшись, Том боялся пошевелиться. Это сдернутое одеяло могло быть частью сна, ему просто нужно полежать неподвижно и убедиться, что такого больше не повторится. Он подождал секунд десять-двадцать и понял, что сдерживает дыхание и дышит так тихо, как только можно. А еще через мгновение услышал, как рядом с ним вдохнул воздух кто-то другой.

Он по-прежнему не смел пошевелиться. Он мог слышать собственное дыхание или дыхание Джо, это вполне вероятно.

Одеяло сдвинулось, открыв его лицо. Том почувствовал, как ночной воздух касается его щеки и левого уха. На нижней кровати что-то пробормотал во сне Джо, какое-то невнятное слово, похожее на «мамочка», а потом тихий стон.

— Томми… — позвал его голос Джо. Только Джо сейчас спит.

— Томми…

А это уже голос мамы. Но мама никогда бы не стала путать его, Глаза Тома были открыты. Почему так темно? Ночник, который оставляли на случай, если кому-то из детей нужно будет встать, был выключен, и в комнате было темнее, чем обычно. Мебель, разбросанные по полу игрушки — все превратилось просто в чуть более густые тени. Впрочем, это были знакомые тени, те, к которым он привык и которые ожидал увидеть. Единственная тень, которую он увидеть не ожидал, находилась в ногах его кровати.

Что бы это ни было, но сидело оно вполне смирно, хотя и дышало, — он видел, как приподнимаются его плечи. Том видел контур головы и два крошечных огонька света, которые могли быть — да и почти наверняка были — глазами. Тень смотрела на него.

Секунду он был не в состоянии пошевелиться. Потом вообще был не в состоянии сделать хоть что-нибудь и только пятился, отталкиваясь ногами и упираясь локтями. Больно ударившись головой о металлическое изголовье кровати, он понял, что дальше отступать некуда.

Тень пошевелилась и наклонилась в его сторону.

— Милли, — сказала она голосом, который, как показалось Тому, был похож на его собственный. — Милли падать.

11

4 октября

— С ними все в порядке? — спросил Гарри, завороженно слушая этот странный рассказ. Гарет пожал плечами.

— Ну, они ведут себя очень тихо, — сказал он. — Том и Джо не разговаривают, но оба не выпускают Милли из виду. Том буквально помешался на оконных замках, все время проверяет их надежность и хочет знать, где находятся ключи.

— И он говорит, что это была маленькая девочка? Которая следит за вами?

Гарет кивнул.

— Он упоминал о ней и раньше, говорил, что мы ее просто не замечаем. В городе есть масса разных детей, а воображение у Тома всегда отличалось живостью.

— А где была Элис, когда… — Он запнулся. Не звучит ли это осуждающе?

— В своей студии, — ответил Гарет, который не заметил этого замешательства или предпочел его проигнорировать. — Она работает над портретом старого мистера Тоби. Он позирует ей несколько раз в неделю, и она хочет закончить картину к концу месяца. Она услышала, как наверху закричал Том, но к тому времени, как прибежала туда, он уже разбудил Джо и Милли, и втроем они вопили изо всех сил.

— А какие-нибудь следы взлома? — спросил Гарри. — Возможно такое, что Том на самом деле кого-то видел?

Гарет покачал головой.

— В туалете на первом этаже было открыто окно, но обычный человек через него пролезть никак не мог. А ребенок — если допустить, что он один гуляет по ночам, — не смог бы до него добраться.

Мужчины дошли до заднего крыла церкви и остановились перед высокой узкой дверью, которая выглядела так, будто была сделана из тиса.

— Вы уверены, что готовы сделать это? — спросил Гарри. — Это ведь не срочно. Возможно, вам следовало бы…

Гарет поднял ящик с инструментами, который принес с собой.

— Все хорошо, — сказал он. — Они ушли на прогулку. Джо хотел посмотреть на скалу Тор. Я сказал, что присоединюсь к ним, как только мы закончим.

— Ну, если вы уверены…

— Я уверен. Давайте откроем эту усыпальницу. Гарри нашел нужный ключ и вставил его в замок.

— Технически это не усыпальница, — сказал он. — Скорее подвал. Может сгодиться, чтобы хранить что-нибудь. Я просто подумал, не нужно ли вызывать инспектора по безопасности, чтобы проверить все это.

Ключ повернулся в замке довольно легко. Гарри взялся за ручку и поднял щеколду.

— И еще вам не хотелось бы заходить в это зловещее место в одиночку, — добавил Гарет.

— Насчет этого вы абсолютно правы. Блин, дверь тугая. Думаю, ее давненько не открывали.

— А ну-ка, отойдите, викарий, это работа для настоящего мужчины.

— Посторонитесь, приятель, я уже справился! — откликнулся Гарри. — Ну вот, пошла.

Дверь распахнулась внутрь, и перед ними как будто взорвался пузырь со зловонной кисловатой пылью. Гарри заморгал. Гарет закашлялся.

— Твою мать, — выругался он, — насыщенный душок! Вы уверены, что там нет никаких мертвецов?

— Я уже вообще ни в чем не уверен, — ответил Гарри, поднимая фонарь и ступая на деревянную винтовую лестницу, уходившую вниз, под церковь. Холодный воздух, казалось, сковывал затылок. — Держите осиновые колья и молотый чеснок наготове.

По мере того как мужчины спускались вниз, запах сырости из церковного подвала становился все сильнее. «Хорошо, что на нас флисовые куртки», — подумал Гарри, когда они не дошли еще и до середины пути. Через двадцать две ступеньки они оказались внизу и принялись оглядываться по сторонам, подсвечивая себе фонарями. Лучи света выхватили из темноты массивные каменные колонны и сводчатый кирпичный потолок. Помещение оказалось намного больше, чем они ожидали.

— Признаю, что был не прав, — сказал Гарри после нескольких секунд молчания. — Это действительно усыпальница.

Если бы Тома всего несколько недель назад спросили, какой его самый любимый месяц, он, наверное, ответил бы, что октябрь. Потому что в октябре деревья начинают выглядеть, как глазированные яблоки, а перепаханные поля по цвету становятся похожи на черный шоколад. Ему нравился вкус октябрьского воздуха, свежий и резкий, как у мятного леденца, и еще он любил это ощущение ожидания праздников — сначала идет Хэллоуин, потом Ночь Гая Фокса, а там уже и Рождество не за горами. Однако в этом году он боролся с радостными ожиданиями. В этом году он не хотел заглядывать так далеко,

— Эй, вы двое, притормозите! — раздался на склоне холма голос его мамы. — Подождите девочек.

Том оглянулся. Джо, одетый средневековым лучником, шел в нескольких шагах сзади. Через плечо у него висел пластмассовый лук, а за спиной болтался колчан со стрелами. Он старался не отставать от брата и что-то тихонько напевал себе под нос. Мама и Милли, которые только что появились из тумана, были от них метрах в тридцати.

— Том, не сходи с дорожки! — крикнула мама.

О'кей, о'кей!

И он пошел дальше.

Гарри шел вперед, пока не оказался в центре большого темного помещения. Сводчатый потолок поддерживали три ряда замысловатых кирпичных колонн. Пол, как ни странно, оказался не земляным, а вымощенным старыми каменными плитами, как проходы в церкви наверху.

— Просто невероятно, — пробормотал Гарет.

Они пошли дальше. В нескольких метрах впереди стена справа от них внезапно закончилась, и луч фонаря Гарри провалился в темноту. Они подошли ближе и увидели, что в стене сделана арка. Дальше ничего видно не было.

— Сначала вы, — сказал Гарет.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавая жатва - Шэрон Болтон бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги