Кровавая жатва - Шэрон Болтон
0/0

Кровавая жатва - Шэрон Болтон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Кровавая жатва - Шэрон Болтон. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Кровавая жатва - Шэрон Болтон:
Гарри приезжает в английскую провинцию исполненный радостных надежд. Но, став викарием церкви, пустовавшей десять лет, он обнаруживает в чаше для причастия кровь! Еще одной ужасающей находкой становится изувеченная фигурка, изображающая Милли — дочурку его прихожан. И пока он вместе с психиатром Эви пытается разобраться, что это: угроза, предупреждение или попытка предотвратить несчастье, — исчезает брат Милли — мальчик, игравший с… призраком! Успеют ли они спасти похищенного ребенка?
Читем онлайн Кровавая жатва - Шэрон Болтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 88

Она, конечно, прочла их перед первой встречей. Но, может быть, что-то пропустила?

«Он — блудливый ублюдок, — сказала тогда Джиллиан. — Мой отчим был таким же».

Джиллиан раздражалась, когда речь заходила о мужчинах в ее жизни. Некоторые аспекты характера девушки — цинизм по отношению к мужчинам и сексу, ощущение себя жертвой, невысказанная уверенность в том, что весь мир ей что-то должен, — заставляли Эви подозревать, что в прошлом Джиллиан пережила какое-то надругательство.

Эви обратилась к ранним записям, когда Джиллиан была еще ребенком. Ей были сделаны обычные прививки, в трехлетнем возрасте она переболела ветрянкой. Вскоре после смерти отца в результате несчастного случая она обращалась к терапевту, но никаких лекарств или специального лечения ей прописано не было.

В возрасте девяти лет Джиллиан начала посещать поликлинику в Блекберне. Такая перемена, вероятно, была связана со вторым браком ее матери и переездом семьи из Гептонклафа. В это время визиты Джиллиан к врачу участились. Она часто жаловалась на непонятные боли в животе, из-за которых несколько раз пропускала школу, но обследование никаких нарушений не выявило. Была также серия небольших травм: перелом запястья, ушиб и тому подобное. Это могло указывать на жестокое обращение. А могло свидетельствовать, что девочка была подвижной и предрасположенной к травматизму.

Когда Джиллиан исполнилось тринадцать, они с матерью снова переехали в Гептонклаф. Джиллиан были приписаны контрацептивные таблетки в очень раннем возрасте — за два месяца до пятнадцатилетия, а в семнадцать ей делали аборт. Не самый лучший сценарий, но, с другой стороны, в нем не было ничего необычного для современных подростков.

Да ладно, ради бога, у нее же есть еще масса других пациентов! Эви снова встала. Она бросила взгляд в сторону ванной комнаты. Дверь была открыта, и через нее виден шкафчик, где лежит лекарство.

На улице было уже совсем темно. Наверное, в Гептонклафе сейчас танцуют. Эви не танцевала уже три года. И может быть, уже никогда не будет.

7

— Мы должны передвинуть коврики! — крикнул Том брату. — Помоги мне!

Опустившись на колени, они с Джо принялись толкать коврики по полу. Но по неровным плитам они двигались плохо и, наталкиваясь на выступы и попадая в щели, разъезжались в стороны.

— Держи их вместе! — заорал Том, который боялся взглянуть вверх, пока они с Джо лихорадочно пытались передвинуть коврики в нужное место. Он уже не знал, под Милли они или нет. Он не смел поднять голову, опасаясь увидеть летящее сверху тело сестры.

— Блин, как она туда забралась? — раздался голос из другого конца церкви.

Том поднял глаза и увидел, как в дверь входят Джейк Ноулс и Билли Аспин. Оба завороженно смотрели на викария и ребенка.

Гарри все ближе подбирался к Милли, которая по-прежнему цеплялась за перила галереи. Что-то ударило Тома в лицо, и, обернувшись, он увидел, что Джейк и Билли собирают коврики в третьем ряду скамеек и бросают их в его сторону.

— Ты на километр промахнулся, тупица! — крикнул Джейк Тому, показывая пальцем от балкона в сторону помоста. — Двадцать сантиметров в эту сторону!

Он был прав. Том принялся толкать коврики влево, а Джо изо всех сил старался удержать их в стопке. Потом к ним присоединился Билли и начал укладывать коврики сверху, а Джейк, словно метательное орудие, швырял их ему.

Том услышал громкий стук и едва успел сдержать крик, готовый сорваться с губ. Билли, Джо и Джейк стояли и смотрели вверх. Гарри был уже на галерее и что-то тихонько говорил Милли, медленно двигаясь в ее сторону. До нее оставалось пять шагов. Четыре, три…

Том затаил дыхание. Гарри протянул руки.

Том зажмурился.

— Он держит ее, — сказал Джо.

Том облегченно вздохнул и открыл глаза. Перед ним не было мертвой сестры, истекающей кровью на каменном полу. Все было закончено. Джейк посмотрел на коврики для молитвы, разбросанные по каменным плитам.

— Сдается, теперь мы все это должны будем вернуть на место, — сказал он.

— Ребята! — Голос Гарри звучал так, будто он только что финишировал после бега на длинную дистанцию. — Мы с Милли не сможем спуститься вниз, пока не найдем ключ от этой двери. Может кто-то из вас поискать в ризнице?

Какое-то мгновение Том не мог вспомнить, где находится ризница. «Наверное, в передней части церкви», — подумал он, обернулся и остолбенел. Он заморгал и посмотрел снова. Никого. Но он все равно был уверен, что точно видел это. За ними кое-кто наблюдал. У органа, прижав худенькое тельце к трубам, стояла маленькая девочка.

8

Они покидали церковный двор: мужчина, в чьем ведении теперь, похоже, находилась эта церковь, и два старших брата Милли. А еще с ними была мать, но это была не мать Милли — та по-прежнему с криками металась по саду. Нет, это была другая мать, которая появилась неизвестно откуда, как только дети и мужчина вышли из церкви. Теперь все они спускались по склону холма, и она несла Милли на руках.

Потом их увидел и родители Милли. И бросились им навстречу. Все говорили одновременно, осматривали Милли, гладили ее по голове, обнимали и тискали. Все были напуганы, потому что боялись, что потеряли ее. Теперь они будут внимательно следить за ней. До поры до времени.

9

3 октября

— Сначала, первые несколько минут, казалось, что я вернулась в свой давний кошмарный сон, — вы понимаете, о чем я говорю. Моя девочка потерялась, и я во что бы то ни стало должна найти ее. Я должна выйти из дома, бродить по торфяникам, и звать, и звать ее, пока не найду.

— Все в порядке, Джиллиан, не спешите. Передохните немного.

— Я не могла нормально думать. Мне хотелось кричать.

— Я понимаю вас, — сказала Эви. — Это должно было быть ужасно для любого человека, а для вас в особенности. — Еще одни поиски на торфяниках для Джиллиан: сначала Меган, потом Хейли, а теперь еще и эта девочка. — Милли, кажется, так ее зовут?

— Так и есть, — подтвердила Джиллиан.

— Не спешите, — повторила Эви.

Стоит ли сейчас упоминать о поисках Меган? Она до сих пор не получила ответа от своего наставника.

— Но потом как будто кто-то щелкнул выключателем и я снова стала в состоянии видеть все нормально. Самое худшее со мной уже произошло. Теперь меня уже ничем не испугать, и я могла оказать реальную помощь. Я знала все места вокруг города, где можно спрятаться. Я проверяла их все почти каждый день в течение трех лет, и у меня был шанс найти ее.

После их последней встречи Джиллиан явно прошлась по магазинам. На ней были черные брюки, которые выглядели совсем новыми, и черный свитер в обтяжку. Цвет ее кожи становился все лучше и лучше.

— У нас с вами масса времени, Джиллиан, — сказала Эви. — Еще целых сорок минут. Хотите рассказать, что вы делали в тот вечер?

— Я пошла искать, — ответила Джиллиан. — Одна, в темноте, потому что я привыкла делать это. Я пошла по Уайт-лейн, мимо нашего старого дома, а дальше по полям в сторону скалы Тор. Потом я вернулась назад, потому что увидела свет в церкви.

— Это говорит о силе вашего характера, — сказала Эви. — То, что вы оказались способны участвовать в поисках после всего, что вам довелось пережить.

Джиллиан возбужденно кивнула.

— И знаете, я почувствовала себя по-настоящему хорошо, когда увидела Элис и Гарета, в то время как Милли была у меня на руках. Они были так благодарны и…

— Так вы ее нашли?

— Да, то есть нет, не совсем так. Я увидела их всех четверых, когда они выходили из церкви. Они были взволнованы. Том говорил с братом о чем-то, связанном с маленькими девочками. Я взяла Милли у Тома, потому что боялась, что он может уронить ее. Гарри я сначала не заметила. Он стоял, прислонившись к: стене, и в черной одежде его было нелегко разглядеть.

Эви взяла со стола стакан с водой. А потом поняла, что пить не хочется, и, покачивая, держала его в руке.

— Девочка просто заблудилась? — спросила она.

— Да. Пошла с праздника за какими-то старшими детьми, а потом поняла, что не может вернуться. По крайней мере, такова официальная версия.

Стакан отвлекал Джиллиан, и Эви заставила себя поставить сто. На столе лежала скрепка. Если она возьмет ее, то начнет крутить в руках. И это станет уже другим отвлекающим фактором.

— А какова неофициальная? — спросила Эви, поймав себя на том, что ей становится интересно.

— У этой семьи было несколько стычек с местной шайкой подростков, — ответила Джиллиан, — которая, очевидно, крутилась рядом, когда все это случилось. Флетчеры думают, что это они могли взять Милли. Возможно, хотели пошутить, но потом все пошло не так, как было задумано. Приехала полиция, но никто из мальчишек ни в чем не сознался. А теперь все просто очень рады, что все закончилось именно так.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавая жатва - Шэрон Болтон бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги