Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч
0/0

Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч:
Однажды вечером Элли Фолкнер узнает, что ее муж Грег погиб в аварии. Более того, с ним в машине находилась женщина, которая тоже погибла. Но кто она? Неужели у Грега был тайный роман? Поставив перед собой цель доказать, что Грег не изменял ей, Элли проникает в чужой для нее мир. Последствия этого шага оказываются совершенно неожиданными.
Читем онлайн Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 34

Был ли этим безымянным любовником Грег? Своим адресом на бесплатном сервере он выбрал два слова — «ушелрыбачить». Письма от него приходили десятками. Все они были любовными: он пел дифирамбы волосам Милены, ее глазам, ее рукам. Если это писал Грег, то я от него подобных писем не получала никогда. Если это и вправду был он, то обращался он к Милене, которую не знал никто, кроме него, — к нежной, любящей женщине, а не к ослепительной, эффектной, бессердечной стерве. Эта переписка показалась мне исполненной смысла, как ни ужасно это звучало: я просто не могла представить Грега участником мимолетного романа, зато понимала, что он вполне мог влюбиться и мысленно облагородить, сделать более возвышенным предмет своих чувств. Раньше я считала, что этой привилегии удостоилась только я.

Покончив с письмами от безымянного любовника, я просматривала остальные входящие и уже собиралась открыть письмо от мужа Милены, когда услышала скрип входной двери. По лестнице в офис вбежала запыхавшаяся Фрэнсис.

— Привет! — выдохнула она, бросила пальто на диван и подошла поцеловать меня в щеку, румяную от стыда и тревоги. — Извините, что задержалась.

— Ничего страшного.

— Чем вы тут занимались?

— Да так, всем понемножку, — промямлила я.

Она повернулась к Бет:

— Дорогая, ты не заваришь нам чаю?

Бет состроила гримаску, встала и с явной неохотой вышла из комнаты.

— Приятно видеть вас здесь, — призналась Фрэнсис, понизив голос. — После смерти Милены я уже подумывала продать компанию.

— Правда?

— Да, еще до того, как все окончательно запуталось. У Милены было… — Фрэнсис помолчала и продолжала: — Скажем так: бизнес потерял для меня немалую часть привлекательности, из-за которой я когда-то ввязалась в него. — За время новой долгой паузы на ее лице появилось тревожное выражение, какого прежде я ни разу не замечала. — Но теперь все в прошлом, — наконец вздохнула она, — даже не хочется об этом говорить. Может, в другой раз. Мы могли бы вместе сходить пообедать. Или даже поужинать.

— Не откажусь, — ответила я.

— Честно говоря, мне нужен совет.

Я не знала, что ответить: мне казалось, обман написан у меня на лице. Издав неопределенный возглас, я уставилась на свой безымянный палец без кольца.

— Я вот что хотела сказать, — продолжала Фрэнсис, — мне известно, что Дэвид беседовал с вами, но теперь я хотела бы официально задать вам вопрос, готовы ли вы поработать в нашей компании.

— Я всего лишь учительница, у которой нашлось немного свободного времени.

— Не отказывайтесь сразу, хотя бы подумайте. Вы сможете прийти завтра утром? Буду вам признательна, если вы найдете часок-другой. Я должна буду отлучиться.

— Хорошо, — откликнулась я. — А теперь мне пора. Дела ждут.

— Но перед уходом я обязательно должна заплатить вам за последние несколько дней.

— Потом.

— Гвен! Со стороны может показаться, что вы работаете за спасибо.

— Не беспокойтесь, я не святая.

— Джонни, похоже, считает вас совершенством. — У меня вспыхнуло лицо. — Я заметила, как он на вас смотрит.

— До завтра, — еле сумела пролепетать я и выбежала из офиса.

Домой я вернулась взволнованная и охваченная беспокойством, приготовила себе чашку чая и пока пила его, вышагивая по комнатам, мой мозг продолжал бесплодную и неустанную работу. Достав из сумки блокнот, я уставилась на выписанные адреса. Что же мне теперь делать? Зазвонил телефон, но я не стала брать трубку. Я ждала, когда на автоответчике оставят сообщение, но звонивший, кем бы он ни был, передумал. Немного погодя он позвонил снова, но я опять не подошла. Звонок повторился, и я не выдержала.

— Я так и знал, что ты дома, — раздался голос Фергюса.

— Извини, просто устала.

— А я хотел пригласить тебя на ужин. Джемма уже поставила в духовку курицу.

— Говорю же, я устала.

— Если не приедешь сама, мы погрузим ужин в машину и привезем его к тебе. А если не впустишь нас, съедим его у тебя на крыльце и оконфузим тебя перед соседями.

— Ладно, ладно, уже еду.

— А волшебное слово?

Я засмеялась:

— Извини за грубость. И спасибо за приглашение.

Джемма донашивала ребенка последние дни и то и дело морщилась, когда он начинал толкаться. Она сама предложила мне приложить ладонь к ее животу и прислушаться.

— Есть так много вещей, которые люди со мной не обсуждают, — задумчиво произнесла я после двух бокалов вина.

— Ты о чем? — Фергюс посмотрел на меня поверх бокала.

— Ну, к примеру, вы двое долго не решались заговорить со мной о ребенке. Вы думаете, я расстроюсь — из-за Грега, и еще потому, что у нас ничего не получилось, а теперь уже слишком поздно. Конечно, мне очень жаль, но знать гораздо лучше, чем не знать, а то я чувствую себя отрезанной от жизни. Раньше Мэри часами могла рассказывать мне про Робина — как он сопит, как хватает ее за палец и так далее, — а теперь даже имени своего ребенка не упоминает. Гвен раньше делилась со мной подробностями личной жизни. А теперь упорно молчит.

— В таком случае, — ответил Фергюс, переглянувшись с Джеммой, — у нас есть к тебе одна просьба.

— Какая?

— Ты будешь нашей крестной?

— Но вы же не верите в Бога.

— Это уже другой вопрос.

— И я не верю.

— Значит, отказываешься?

— Конечно, я буду крестной! С удовольствием. — Я расплакалась, слезы заструились по щекам. Я подняла бокал. — За сами знаете кого!

Глава 6

Решение я приняла на обратном пути домой. Можно было бы просто рассылать письма с адреса Милены, отвечая на полученные сообщения, но я сочла этот способ чересчур рискованным. Само собой, моего имени никто не узнает, но любому станет ясно, что письма разослал тот, кому известен пароль Милены. Возможно, кто-то даже проследит связь с ее компьютером и офисом. Гораздо безопаснее другой способ: создать новый аккаунт на бесплатном почтовом сервере. Заводя себе почтовый ящик, я нажимала клавиши наугад и в итоге получила адрес ¡[email protected]. При регистрации я назвалась Дж. Смитом, паролем выбрала последовательность цифр вперемежку с прописными и строчными буквами. В заключение я отправила письмо самой себе. В нем было указано только имя «Дж. Смит», тема, дата, время и адрес электронной почты.

Я ввела в поле «Кому» первый из адресов, добытых из компьютера Милены, вписала в строку темы буквы «Re», чтобы мое письмо выглядело ответом на полученное, и напечатала: «Робин, солнце, я так ЖАЖДУ снова увидеть тебя. Позвони сразу, как приедешь, с любовью, Джекки, ххххх. P.S.: Надеюсь, адрес верный, а если нет, сообщите мне, кто прочтет!!!!»

Я перечитала письмо один раз, затем второй. Нажала кнопку «Отправить», и письмо было доставлено.

На следующее утро я застала Фрэнсис разговаривающей по телефону. Она устраивала торжество для одной юридической фирмы из Сити, местом проведения было выбрано перестроенное здание склада у реки. Пока я включала компьютер Милены, Фрэнсис положила трубку и направилась ко мне.

— Им подавай шекспировские мотивы, — объявила она. — Понятия не имею, что это значит.

— Может быть, просто нанять нескольких молодых актеров? — предложила я. — Пусть разносят канапе и декламируют реплики из Шекспира. Про эль, хлеб и так далее.

— Мало того, они заказали блюда елизаветинских времен. Вы только подумайте! Я сейчас разговаривала с какой-то чокнутой, спрашиваю ее: «Еда елизаветинских времен? Что вы имеете в виду — карпа, щуку, каплуна?» А она: «Да нет же, просто обычную еду, но на елизаветинский манер».

Специально для таких случаев в офисе имелись полные стеллажи книг и журналов, в которых Фрэнсис принялась усердно рыться. Я зашла в свою новую почту. Запомнить ее адрес и пароль было невозможно, поэтому я внимательно переписала их с листочка бумаги, который принесла с собой.

— «Сладкое мясо» — это ведь какая-то требуха, да? — спросила Фрэнсис.

— Не уверена, что его можно есть руками, — отозвалась я и увидела, что в ящике уже лежат два письма. В первом администрация почтового сервера приветствовала хозяина нового аккаунта. Второе письмо пришло с адреса «ушелрыбачить».

— Заяц, тушенный в горшочке, — перечисляла Фрэнсис, — омары… Нет, безнадежно. Они бы еще потребовали приготовить паштет из соловьиных языков!

— Нужны просто маленькие закуски, которые выглядят старомодно, — заметила я. — Перепелиные яйца, ломтики бекона.

Я открыла письмо и прочла: «Ты кто?»

Нажав кнопку «Ответить», я напечатала: «Я Джекки, как видишь. Неужели адрес не тот? А ты кто?» Последнее слово я подчеркнула и щелкнула по кнопке «Отправить».

— А это мысль, — загорелась Фрэнсис. — Подадим их на блюдах, украшенных на староанглийский лад. С пергаментом, веточками розмарина. Гофрированными оборочками из тонкой бумаги. Развесим на стенах гобелены. Маринованные грецкие орехи! — постепенно воодушевляясь, продолжала она. — Мушмула, айва!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч бесплатно.
Похожие на Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги