Защитник - Дэвид Моррелл
- Дата:17.08.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Защитник
- Автор: Дэвид Моррелл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Защитник" - захватывающий триллер от Дэвида Моррелла
📚 "Защитник" - это захватывающий триллер, который не отпускает читателя до последней страницы. Главный герой книги, бывший солдат по имени Крит Роджерс, становится непревзойденным защитником, способным защитить своих клиентов любой ценой. Но что произойдет, когда его самого начнут преследовать?
В "Защитнике" Дэвид Моррелл рассказывает о сложных моральных дилеммах, с которыми сталкиваются герои в условиях крайней опасности. Книга заставляет задуматься о цене человеческой жизни и о том, насколько далеко можно зайти, чтобы защитить тех, кто вам дорог.
🔥 Дэвид Моррелл - известный американский писатель, автор множества бестселлеров в жанре триллера. Его произведения всегда отличаются напряженным сюжетом, неожиданными поворотами и глубокими характерами героев.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения в жанре триллер, чтобы каждый мог насладиться захватывающими историями, созданными талантливыми авторами.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и загадочных заговоров вместе с аудиокнигой "Защитник" от Дэвида Моррелла. Погрузитесь в атмосферу напряжения и держитесь за край своего кресла до самого финала!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы схватываете на лету. Мои близкие не подвергнутся опасности в том случае, если плохие парни не имеют возможности узнать, кто они. Для этого они не должны знать, кто я такой.
— У вас есть семья?
— Нет, — повторил Кавано, естественно, солгав. — Вы постоянно употребляете термин «телохранитель». Я им не являюсь.
— Так...
— Правильным термином будет «агент по защите».
— А в чем разница?
— Телохранители — простые убийцы. Таких нанимают главари банд. Грубая сила.
— Но ваша работа, как я успел убедиться, требует самых разнообразных навыков. Благодарю вас. То, через что вам пришлось пройти, чтобы спасти меня, характеризует вас как самого храброго из всех людей, которых я видел в своей жизни.
— Нет, — ответил Кавано. — Это не храбрость.
— Я не знаю другого названия для этого.
— Выучка.
На сиденье зазвонил мобильный телефон, оставленный бритоголовым водителем.
16
Прескотт вздрогнул.
Телефон зазвонил во второй раз.
— Нажмите кнопку ответа и дайте телефон мне, — сказал Кавано.
Прескотт повиновался. В его движении чувствовалось беспокойство.
Продолжая вести машину левой рукой, Кавано прислонил телефон к правому уху.
— "Пицца Хат".
— Смешно, — ответил жесткий, как наждачная шкурка, голос.
— Благодарю.
— Речь не о «Пицца Хат». Ты украл нашу машину и сжег свою.
— Нетрудно догадаться.
Прескотт напряженно смотрел на Кавано, стараясь угадать, что говорят на другом конце линии.
— Это нас не остановило. Мы продолжаем вас преследовать.
— Следовало ожидать, — ответил Кавано.
— Ты не полицейский. Ты мог бы вызвать подмогу, но предпочел держаться подальше от полицейских машин, значит, ты частный охранник. Брось это дело. Ты влез на тот уровень, до которого тебе далеко.
— Да ну? А я думаю, что до сих пор у меня неплохо получалось.
— Прескотт сказал тебе, куда ты влез?
— У него не было времени, чтобы сказать мне хоть что-то, — солгал Кавано. Качество связи было не слишком хорошим, а в ушах до сих пор стоял звон от выстрелов, и пришлось прижать телефон к уху еще плотнее, чтобы расслышать следующую фразу.
— Если ты совсем не в курсе, в чем дело, мы можем отвалить тебе деньжат. Отдай его нам, и мы оставим тебя в покое.
— Звучит неубедительно.
Человек на другом конце линии устало произнес:
— Если бы ты не был рядом с Прескоттом, ты бы уже давно отправился к праотцам. Это первый случай в нашем деле, когда человек, за которым мы гонимся, служит щитом для своего телохранителя.
— Защитника.
— Что?
— Я не телохранитель.
— Да кто угодно, — голос стал более жестким. — Когда я в следующий раз тебя увижу, молись, чтобы ты был как можно ближе к Прескотту. Иначе я продырявлю твою голову. Это звучит убедительно?
— Это все, ради чего ты звонил? Дешевые угрозы?
Голос замолк.
Кавано неожиданно понял, что происходит на самом деле.
— Побольше сыра, да?
— Что?
— Ваша пицца будет готова через пятнадцать минут, — ответил Кавано, на миг оторвав взгляд от дороги, чтобы выключить телефон.
С машиной поравнялся мусоровоз, доверху загруженный хламом. Кавано открыл окно и бросил телефон в его кузов.
— Что вы делаете? — спросил Прескотт.
— Люди Эскобара звонили не для того, чтобы просто поболтать. Они решили убедиться в том, что телефон остался в машине.
— Но зачем...
— В телефоне находится радиомаяк. Они будут искать нас по его сигналу, который уведет их в сторону от нас. Насколько я могу судить, сама машина тоже может быть оборудована радиомаяком, однако с этим ничего не поделать.
— Почему вы не убили водителя? — спросил Прескотт.
— Что?
— Там, у гипермаркета, вы рисковали, когда приказали ему бежать. Он мог попытаться схватить свое оружие.
— Труп в машине замедлил бы наши действия. Мне пришлось бы выталкивать его из-под рулевой колонки. Остальные могли бы вернуться прежде, чем мы смогли бы уехать.
— А вы убили бы его, если бы он не находился в машине?
— Если бы он дал к этому повод. С другой стороны, я защитник, а не убийца.
Дождь стал ослабевать.
Кавано вынул мобильный телефон из кармана куртки и нажал кнопку вызова.
— "Всемирная служба защиты", — голос Дункана звучал напряженно.
— Нам пришлось поменяться машинами. Я в черном «Понтиаке».
— Ты сможешь подъехать к «Холидэй Инн» рядом с аэропортом? Я там, с друзьями.
— Хорошо, — ответил Кавано. — Друзья нам пригодятся.
Часть вторая
Уклонение от угрозы
1
Когда Кавано, следуя указаниям Дункана, подъехал к «Холидэй Инн» на Семнадцатой магистрали в полумиле от аэропорта Титерборо, дождь перешел в мелкую морось. Дункан ждал их на крытой стоянке у мотеля. На нем были шляпа и плащ. Руки он держал в карманах плаща. Без сомнения, в одной из них был пистолет. Аккуратно стриженная борода только подчеркивала линию его сжатых губ. Военная выправка и внимательный взгляд демонстрировали такой уровень концентрации, что Кавано в очередной раз порадовался тому, что работает с этим человеком.
Кавано зарулил под навес стоянки и остановил машину рядом с Дунканом. Позади неожиданно появился серый фургон.
Прескотт вздрогнул.
— Они нас поймали.
— Нет, — возразил Кавано. — Все в полном порядке.
Глянув в зеркало заднего вида, он увидел выходящих из фургона двоих мужчин и женщину, одетых в дождевики. Их лица были хорошо знакомы ему. Они держали руки, в которых, скорее всего, находилось оружие, под дождевиками и внимательно осматривались, глядя в основном на шоссе позади стоянки. Спустя пять секунд, когда они решили, что все выглядит нормально, один из них подошел к машине с той стороны, где сидел Кавано.
Это означало, что все вокруг проверено, и Кавано снял блокировку дверей.
В тот же миг Дункан открыл дверь с другой стороны и заглянул внутрь.
— Мистер Прескотт?
Прескотт ошеломленно посмотрел на него.
— Я Дункан Вентворт. «Всемирная служба защиты». Мы разговаривали по телефону. Пожалуйста, идемте со мной.
Дункан вывел Прескотта из машины прежде, чем тот осознал, что происходит. Мужчина и женщина тут же встали по обе стороны от него, а Дункан пошел спереди, двигаясь к фургону.
Кавано вышел из машины.
— Как твои дела? — спросил мужчина спортивного телосложения, стоявший со стороны сиденья водителя и жевавший резинку.
— Лучше, чем полчаса назад.
— Теперь можешь расслабиться. Остальное сделаем мы.
— Работа еще не закончилась. Скорее всего, в машине есть радиомаяк.
— Когда они найдут машину, она будет весьма далеко от аэропорта. Им не догадаться, куда ты скрылся.
— Пистолет на сиденье принадлежит одному из нападавших, — сказал Кавано, вытаскивая из-под ремня «кольт». — Этот принадлежит Прескотту. Где он мог быть до этого — понятия не имею.
Эдди, так звали стоявшего у машины мужчину, кивнул. Существовало четкое правило. Никогда не держи при себе оружия, если не знаешь его прошлое. Если попадешься с ним в руки полицейских, на экспертизе может выясниться, что оно побывало в каких-нибудь перестрелках, и полиция будет иметь все основания подозревать тебя в причастности к ним.
— Скоро этими игрушками будут играть крысы в канализации, — заверил Эдди.
Улыбнувшись шутке, Кавано отошел в сторону и пропустил Эдди внутрь машины.
— Они все были в перчатках.
Эдди поправил свои собственные перчатки.
— Значит, мы не сможем узнать о них что-либо по отпечаткам пальцев. Ладно. Тогда сразу сотру ваши.
— Все, к чему мы прикасались, — в пределах передних сидений.
— Это облегчит работу. Чао.
Когда черная машина выехала со стоянки, Кавано вошел в фургон и закрыл дверь.
— Хэй, Кавано, — поздоровался с ним водитель, включая передачу и выруливая со стоянки. Моросящий дождь шуршал, падая на крышу фургона.
— Хэй, Роберто, — отозвался Кавано. Он знал этого человека, латиноамериканский тип которого подчеркивала аккуратная бородка, только по имени и подозревал, что это тоже псевдоним. — Как твои тропические рыбки?
— Они сожрали друг дружку. Я нашел себе хобби получше.
— Какое?
— Модели самолетов. С мотором, летают по-настоящему. Я собираюсь оборудовать их, чтобы они могли вести воздушные бои и сбивать друг друга.
— Сбивать?
— Да, такими маленькими ракетами. Может, удастся сделать, чтобы они сбрасывали маленькие бомбочки.
В салоне фургона стояли два ряда кресел, лицом друг к другу, и стол между ними. Кавано протиснулся назад и сел рядом с Дунканом и Прескоттом, а потом посмотрел на женщину и мужчину, сидевших напротив. Только что они сопровождали Прескотта в машину. Теперь они сняли дождевики, под которыми, как оказалось, скрывались бронежилеты из кевлара и кобуры с пистолетами.
— Хэй, Чэд, — сказал Кавано рыжеволосому мужчине. На вид ему было лет тридцать пять, его фигура была такой же подтянутой и тренированной, как и у него. Имя, скорее всего, тоже было псевдонимом.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Бернард Ингхам, пресс-секретарь Маргарет Тэтчер - Марина Шарыпкина - Биографии и Мемуары
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Религиозный сионизм. История и идеология - Дов Шварц - Публицистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика