Пока ты не спишь - Мишель Бюсси
- Дата:26.08.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив
- Название: Пока ты не спишь
- Автор: Мишель Бюсси
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Пока ты не спишь" от Мишель Бюсси
📚 "Пока ты не спишь" - захватывающий детектив, который не отпустит вас до последней минуты. Главная героиня, Эмили, оказывается втянута в опасную игру, где каждый шаг может стать последним. Сможет ли она раскрыть все тайны и спасти себя?
Автор книги, Мишель Бюсси, известен своими захватывающими сюжетами и неожиданными развязками. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая детективы, романы, фэнтези и многое другое.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир литературы и насладиться увлекательными историями, представленными в удобном аудиоформате.
Не пропустите шанс окунуться в мир загадок и тайн вместе с аудиокнигой "Пока ты не спишь" от Мишель Бюсси!
Иностранный детектив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марианна без сил повалилась на диван рядом с кошкой и открыла бутылку «Десперадос».
– Хочешь, помогу тебе навести порядок?
– Не бери в голову, это подождет до завтра. У меня теперь будет масса времени на наведение порядка.
Дед тоже взял себе пиво, покачал головой:
– Как я тебя понимаю…
Неделю назад лейтенант Паделу отмечал свою отставку. Ушел в пятьдесят два года, прослужив в полиции двадцать семь долгих лет.
Марианна была пьяна. Она уронила бутылку на паркет, и пиво потекло под диван.
– Что за идиотизм – звать тебя Дедом… Ты старше меня всего-то лет на десять, а выглядишь лучше многих моих ровесников. Ты один, сам по себе, отчитываться не перед кем. Иди сюда. – Она подвинулась, давая ему место, спихнула ногой кошку.
Дед улыбнулся:
– Могу я уточнить, что конкретно ты мне предлагаешь, Марианна?
Майор Огресс улыбнулась в ответ:
– Давай займемся любовью. Отпразднуем начало моей новой жизни. Твоей, кстати, тоже. Предадимся утехам, ничего больше, клянусь. Ты вряд ли захочешь сделать мне ребенка, у тебя их вон сколько…
Лейтенант Паделу не без труда справился с волнением, подхватил стул за спинку и устроился напротив Марианны:
– Ты серьезно?
– Хочу ли я заняться с тобой любовью? Ну… Можно разок попробовать… Я тебе больше не начальница.
– Я не о том, а о ребенке. Ты говорила серьезно или просто глупо пошутила?
Голова у Марианны кружилась, но она кивнула – почти машинально, – что могло означать «да» или «почему бы и нет».
Он наклонился и взял ее за руку:
– Это не шутка, красавица? Через шесть месяцев я смогу положить ладонь на твой округлившийся живот с моим наследником внутри? А через год буду утешать плачущего малыша, который капризничает и хочет к папе? И мне не придется проводить Рождество в одиночестве, ведь нужно будет ставить елку, украшать ее сверкающими звездами и изображать Пер-Ноэля? А качели у меня в саду снова обретут хозяина, и я достану из сарая велосипед, смогу гулять в порту, ходить в бассейн и на ярмарку, есть сладкую вату, кататься на карусели и наслаждаться мультиками? Ты хочешь подарить мне все это, Марианна? И маленький мальчик или чудесная девочка будет целовать меня по утрам, залезать на колени и шептать со смехом: «Ты колючий, папа!»? И я не закончу жизнь никому не нужным старикашкой, который борется с желанием названивать взрослым детям? Ведь каждый вечер я буду рассказывать сказку малышу, а он будет всякий раз виснуть у меня на шее, не желая отпускать от себя? Я получу все это, Марианна? Я все начну сначала, поверну стрелки вспять, отмотаю время на двадцать лет назад? Ты серьезно, Марианна?
Она потянула Деда к себе.
Экс-лейтенант полиции Паделу не стал сопротивляться.
– Я тебя не разочарую. Я стану идеальным отцом.
– Уж будь так любезен… – прошептала Марианна. – Тебе придется постараться, потому что я стану сумасшедшей мамочкой.
Сноски
1
KLM – «Королевская авиационная компания», национальная компания Нидерландов, основанная в 1919 г. С 2004 г. – собственность Air France. – Здесь и далее примеч. перев.
2
У древних римлян и северогерманских племен этот день был посвящен Луне. Отсюда слово lundi – понедельник.
3
Френе, Селестен (1896–1966) – французский педагог, разработал методы обучения, основанные на свободном выражении и работе в группах. Пьяже, Жан (1896–1980) – швейцарский психолог, изучал усвоение детьми речи и логики. Монтессори, Мария (1870–1952) – итальянский врач и педагог, создательница детских садов.
4
Эстуарий – однорукавное, воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря.
5
Утро́ – небольшой городок на севере Франции. В ноябре 2001 года «дело о педофилах из Утро» потрясло всю страну. Власти сообщили, что им удалось обезвредить группу из 18 горожан, систематически занимавшихся совращением несовершеннолетних. Главной уликой стали свидетельства детей арестованных. Показания были сняты при посредничестве детских психиатров, напуганные и дезориентированные дети отвечали утвердительно на все вопросы. Но подследственные настаивали на своей невиновности, призналась только одна обвиняемая, еще один человек повесился в камере. Два судебных процесса в 2004–2005 гг. доказали полную несостоятельность версии обвинения. 13 человек из 17 оставшихся в живых были освобождены в зале суда.
6
Когда человек извлекает информацию из эпизодической памяти, он вспоминает происходившее с ним, заново восстанавливает в памяти информацию, как будто все происходит здесь и теперь. Такое осознавание задействует личный опыт человека, события, в которых он участвовал. Воспроизведение эпизодической информации – «Я помню» (это происходило со мной лично), воспроизведение семантической информации – «Я знаю».
7
Психогенеалогия – психоаналитический метод работы с семейным наследием: исследуя историю своих предков, свои корни, мы можем получить объяснение наших нынешних проблем, заболеваний, неадекватного поведения. Создатель термина – французский психотерапевт Анн Анселин Шутценбергер.
8
Автор имеет в виду теорию трансгенерационной (межпоколенческой) передачи особенностей жизни, неосознанного повторения ситуаций, значимых дат, семейных тайн. По этой теории повторяться могут не только события, но и чувства, их сопровождающие, – интерпретация события с соответствующей эмоциональной реакцией. Это чувства обиды, вины, зависти, ревности.
9
Борис Цирюльник (Boris Cyrulnik, р. 1937) – известный французский нейропсихолог, этолог и психотерапевт.
10
«Фнак» (Fnac) – сеть больших магазинов, торгующих электроникой, книгами, пластинками и т. д. «Пимки» (Pimkie) – модный французский бренд женской одежды, имеющий сеть своих магазинов. «Фланч» (Flunch) – сетевой ресторан быстрого питания с системой самообслуживания, название происходит от английских слов fast (быстрый) и lunch (ланч).
11
Дебрифинг, психологический дебрифинг – одноразовая слабоструктурированная психологическая беседа с человеком, пережившим экстремальную ситуацию или психологическую травму.
12
Проекционная форма представления изображения, например проецирование карт или программ на большой экран для публичного показа.
13
Google Street View (букв. «Просмотр улиц») – функция Google Maps и Google Earth, позволяющая смотреть панорамные виды улиц многих городов мира с высоты около 2,5 м.
14
Расположенный в центре Довиля ипподром был открыт в 1863 г. и получил название в честь протекающей здесь реки Тук.
15
Букв.: «Театральные подмостки», знаменитая набережная в Довиле, покрытая дощатым настилом длиной почти в 2 км.
16
Название области в Нормандии.
17
Город и коммуна на северо-западе Франции, столица региона Нижняя Нормандия и префектура департамента Кальвадос.
18
Популярная серия детских книг американской писательницы Лоры Инглз Уайлдер.
19
Мужская тюрьма Ивелина в Буа-д’Арси, открыта в 1980 г.
20
Омерта – «кодекс чести» у мафии.
21
Очень странной (англ.).
22
Тапас – в Испании любая закуска, подаваемая в баре к пиву или вину. Это могут быть как орешки, чипсы или маслины, так и самостоятельные блюда, весьма разнообразные и сытные; во время обеда они предвосхищают основное блюдо.
23
Разновидность паэльи, родом из испанской Мурсии, где выращивают рис сорта «бомба», из которого и готовят это блюдо. Хрустящая корочка сверху, свиные ребрышки, куриное мясо и нежный рис внутри.
24
Игра окончена! (англ.)
25
Во Франции, особенно на западе, очень распространена карамель на основе сливочного масла, сахара и небольшого количества соли. Соленую карамель подают как самостоятельный десерт, уваривают до конфет или готовят жидкую карамель к печенью, оладьям, блинам.
26
Культурный центр «Вулкан» – одна из наиболее популярных достопримечательностей Гавра. Построен в 1982 г. по проекту бразильского архитектора Оскара Нимейера, в честь которого и названа площадь вокруг «Вулкана». Комплекс включает два корпуса, в первом располагаются театральная площадка и кинозал, во втором – репетиционный и концертный залы, а также офисы служащих.
27
Правительственная организация, которая регистрирует безработных, помогает им найти работу и предоставляет финансовую помощь.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Бернард Ингхам, пресс-секретарь Маргарет Тэтчер - Марина Шарыпкина - Биографии и Мемуары
- Шутить и говорить я начала одновременно - Иоанна Хмелевская - Публицистика