На грани катастрофы - Артур Хейли
0/0

На грани катастрофы - Артур Хейли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно На грани катастрофы - Артур Хейли. Жанр: Иностранный детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги На грани катастрофы - Артур Хейли:
Первый роман Артура Хейли – своеобразная визитная карточка писателя. Книга, ставшая основой остросюжетного кинофильма.…Рейс-катастрофа. Полет, который может стать последним для пассажиров. Оба пилота потеряли сознание в результате отравления.Управление самолетом вынужден взять на себя один из пассажиров – Джон Спенсер, в последний раз сидевший за штурвалом много лет назад.Жизнь десятков людей висит на волоске – и все зависит от того, сумеет ли Спенсер посадить машину в аэропорту Ванкувера. А к месту посадки уже стекается вездесущая пресса…
Читем онлайн На грани катастрофы - Артур Хейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

– Я подойду. – Руководитель схватил телефон: – Слушайте, Клифф. Больше никаких звонков. Ситуация критическая… Да, я понимаю. Если у них есть глаза, все сами увидят. – И он бросил трубку.

– А этот парень неплохо работает, скажу я вам, – буркнул Бердик.

– Согласен, – подтвердил Гримсел. – И газетчики не были бы газетчиками, если б сидели тихо. Но нам сейчас нельзя отвлекаться.

Триливен стоял возле радио и, не сводя глаз с часов, машинально барабанил пальцами. Едва начинало светать; в зоне аэропорта полным ходом шла подготовка к аварийной посадке. Больничная медсестра, положив телефонную трубку, что-то сказала работавшему за соседним столом врачу. Протянув ему пальто, она взяла свое, и они поспешно вышли из помещения. Несколькими минутами позже дверь больничного гаража, открываясь, поползла вверх, и из нее одна за другой стали выезжать машины «скорой помощи».

На городской пожарной станции пожарники одной из немногих бригад, остававшихся до последней минуты в резерве, по звонку побросали на стол свои карты и, хватая на ходу экипировку, побежали на выход. Последний из расчета метнулся назад к столу. Взглянув в карты какого-то из соперников и удивленно вскинув брови, он устремился вслед за командой.

Возле небольшой группки домов, расположенных на одной прямой с летным полем аэродрома неподалеку от Си-Айленд-Бридж, полиция рассаживала по двум автобусам высыпавшие на улицу семьи. Большинство были в наспех накинутой поверх пижам одежде. Чья-то девчушка, заглядевшись на небо, запуталась в полах ночной рубашки и упала. Подоспевший к ней полисмен донес ее до автобуса. Затем не мешкая махнул водителю, чтобы тот отправлялся.

– Ванкувер, – несколько запыхавшись, вновь вышла в эфир Джанет. – Я дала все необходимые инструкции. Прием.

– Умница девочка, – с облегчением похвалил ее Триливен. – Так, Джордж, – продолжил он, – время сейчас работает немного против нас. Прежде всего переустановите высотомер на 30, затем сбросьте газ, но поддерживайте его до тех пор, пока не начнете снижаться со скоростью 500 футов в минуту. Внимательно следите за показаниями приборов. Вам предстоит долгое снижение в облаках.

Расставив пальцы на тумблерах, Спенсер осторожно потянул рычаги назад. Показания, медленно и слегка подергиваясь, упали до цифры 600, затем выросли, но вскоре установились на 500.

– А вот и облака, – сказал он, когда лучи света внезапно исчезли. – Спросите, насколько низкая кромка облачности.

Джанет передала вопрос.

– Высота нижней кромки около двух тысяч футов, – ответил Триливен. – Вы должны выйти из облачности примерно в 60 милях от аэропорта.

– Передайте, мы держим 500 футов в минуту, – сообщил Спенсер.

Джанет выполнила указания.

– Хорошо, 714-й. Теперь, Джордж, будет немного сложнее. Сосредоточьтесь. Следите за индикатором снижения. И подготовьте тумблеры для пробного захода на посадку. Справитесь?

Спенсер не отвечал. Его взгляд был прикован к приборной панели; он лишь выразительно кивнул, поджав губы.

– Да, Ванкувер, – ответила Джанет. – Попробуем.

– Хорошо. Сразу сообщайте, если что-то пойдет не так. – Триливен стряхнул с себя руку, которую кто-то положил ему на плечо, пытаясь привлечь его внимание. Сощурив глаза, он неотрывно смотрел в какую-то точку, мысленно представляя себе кабину самолета. – Вот что вам предстоит сделать, Джордж, при заходе на посадку: во-первых, включите гидронасос подкачки. Просто запомните эти вещи – ничего сейчас не делайте. Индикатор находится на панели слева – левее под гироскопом. Нашли? Прием.

– Пилот знаком с этим и видит нужный переключатель, – раздался голос Джанет.

– Хорошо, 714-й. Интересно, как быстро все вспоминается, да, Джордж? – Вынув носовой платок, Триливен вытер шею. – Потом вам следует выключить противообледенительное устройство. Это будет видно по индикатору в правой части панели – прямо перед Джанет, рядом с индикатором расхода топлива. Это несложно, но перед посадкой об этом следует помнить. Вы следите за снижением, Джордж? Далее – тормозное давление. Есть два индикатора: для внутреннего и внешнего тормозов. Они расположены правее индикатора гидроусилителя, который вы уже нашли. Прием.

После короткой паузы Джанет подтвердила:

– Нашли, Ванкувер. Они показывают 67 и… 71… атмосферу?… соответственно.

– Тогда – с ними порядок, но их следует вновь проверить перед посадкой. Теперь – створки. Они должны быть на треть закрыты. Переключатель с соответствующими делениями возле вашей левой коленки, Джанет. Вы слышите меня? Прием.

– Да, вижу, Ванкувер. Прием.

– Это можете сделать вы, Джанет. Рядом – в том же ряду – регуляторы левого и правого охладителей. Они обозначены. Их надо полностью открыть. Сделаете, Джанет? Откройте их полностью. Далее – и самое важное – механизм посадки. У вас уже была возможность потренироваться, но вам надо еще раз мысленно все воспроизвести, начиная с выпуска закрылков и кончая полным выпуском шасси с фиксацией на замках. Закрылки должны быть полностью выпущены непосредственно перед касанием поверхности и принятием решения о посадке. Я буду руководить. Вам понятно? Обоим? Прием.

– Подтвердите и поблагодарите его. – Спенсер не отрывал глаз от панели. У него заныло плечо, но он старался не замечать этого.

– Хорошо, 714-й. Когда начнете заходить на посадку и выпустите шасси, необходимо включить насосы подкачки топлива. Иначе подача может прекратиться в самый неподходящий момент. Тумблер – за регулировкой качества смеси.

Джанет, как загипнотизированная, скользила взглядом по приборной доске.

– Где? – почти шепотом спросила она. Спенсер внимательно посмотрел на панель и нашел нужный тумблер.

– Вот. – Он ткнул пальцем в маленький переключатель над рядом желобков, где торчали дроссельные рычажки.

– Есть, Ванкувер, – тихо подтвердила Джанет.

– Теперь – качество смеси, она должна быть богатая. Джордж уже спрашивал про это, так что я не буду ничего говорить: он сам разберется. Затем следует установить для винтов такой режим, чтобы под тумблерами зажглись зеленые лампочки. Полагаю, Джордж почти касается их правым коленом. Видите?

– Пилот отвечает, да, Ванкувер.

– И наконец, нагнетатели. После выпуска шасси они должны находиться в положении для взлета – то есть в верхнем. Я имею в виду четыре рычажка левее дросселей. Вот так. Какие вопросы? Прием.

Спенсер в отчаянии посмотрел на Джанет.

– Сплошной вопрос, – простонал он. – Нам ни за что всего этого не запомнить!

– Ванкувер, – ответила в микрофон Джанет. – Нам вряд ли удастся все это запомнить.

– Вам и не надо, 714-й. Я все напомню по ходу дела. Хочу проработать с вами все досконально, Джордж. Помните: рычажки – это лишь тренировка. А вам необходимо вести самолет.

– А время? Сколько у нас времени?

Джанет передала вопрос.

– Времени у вас достаточно, но мы не можем его тратить попусту. Вы будете над аэропортом минут через семь. Плюс несколько тренировочных заходов. – Последовала пауза. – Из радарной сообщают, нужна корректировка курса на пять градусов в сторону 260. Прием.

Выключив микрофон, Триливен обратился к руководителю полетов:

– Они уже на глиссаде. Как только появятся в поле зрения, я их выровняю и поведу на круг. Посмотрим, как это у них получится.

– Здесь все готово. – Руководитель полетов окликнул помощника: – Объявляй готовность!

– Ванкувер, – раздался из динамиков голос Джанет, – мы изменили курс на 260. Прием.

– Хорошо, 714-й. – Одной рукой Триливен поддернул брюки. – Давайте проверим высоту. Прием.

– Ванкувер, – через пару секунд отозвалась Джанет, – высота 2500 футов.

Триливен услышал в наушниках голос оператора радиолокационной установки:

– 50 миль от летного поля.

– Отлично, Джордж! – похвалил он. – Вы вот-вот должны появиться из облаков. Как только выйдете, ищите маяк.

– Плохие новости, – сообщил Бердик. – Погода портится. Опять начинается дождь.

– Сейчас уже ничего не поделаешь, – оборвал его Триливен. – Свяжитесь с вышкой, – бросил он руководителю полетов, – пусть зажигают все огни, что у них есть. Через минуту пойдем туда. Пусть их радио работает на той же частоте, что и у нас сейчас. Спенсеру будет не до того, чтобы возиться с переключением каналов.

– Понял! – ответил Гримсел, поднимая телефонную трубку.

– 714-й, – вызвал Триливен. – Вы в 50 милях от аэропорта. Еще в облаках, Джордж? Прием.

Последовала долгая пауза. Неожиданно послышался обрывок фразы – Джанет взволнованно говорила:

– …чуть поднимается. Кажется, я что-то видела. Не уверена… Да, да – вон там! Вижу! Вы видите, мистер Спенсер? Прямо впереди. Мы видим маяк, Ванкувер!

– Бог мой! – воскликнул Триливен, глядя на Бердика. – Вышли из облаков. Хорошо, Джордж, – сказал он уже в микрофон. – Оставайтесь на двух тысячах футов и ждите указаний. Я поднимаюсь на вышку, меня несколько минут не будет в эфире. С посадочной полосой определимся в последнюю минуту, чтобы вы садились против ветра. Перед этим потренируетесь с заходами. Прием.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На грани катастрофы - Артур Хейли бесплатно.
Похожие на На грани катастрофы - Артур Хейли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги