Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч
- Дата:06.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив
- Название: Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник
- Автор: Никки Френч
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник" от Никки Френч
📚 В аудиокниге "Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник" вы окунетесь в захватывающий мир интриг и тайн, который раскрывается перед главным героем - Джейком Блейком. Он сталкивается с серией загадочных событий, которые заставляют его задуматься о своем прошлом и будущем.
Автор книги, Никки Френч, виртуозно создает атмосферу напряжения и загадочности, увлекая слушателя в водоворот событий и разгадывания загадок. Ее произведения всегда отличаются оригинальным сюжетом и неожиданными поворотами сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая детективы, романы, фэнтези и многое другое.
Об авторе
Никки Френч - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками. Никки Френч умело играет с чувствами читателей, заставляя переживать и переживать вместе с героями.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мишель, Мишель, – сказал голос.
Мишель Дойс открыла глаза. Свет настолько ослепил ее, что она не видела ничего, кроме синих и желтых точек, лопающихся в глазах. Постепенно, очень медленно, перед ней проступило лицо. Она услышала слова и почувствовала, как пальцы голоса, такие прохладные, медленно прикасаются к ее щеке. Она узнала это лицо. Женщина с темными глазами и чистым голосом.
– Вы, – произнесла Мишель Дойс.
– Да, – согласилась женщина, такая близкая, что Мишель уловила ее чистое дыхание. – Это я.
Глава 47
Карлссон взял Фриду под руку, удивив ее этим неожиданным желанием защитить.
– Мы зачитали их права, и еще у них обоих уже есть законный представитель. Как вы понимаете, Тесса Уэллс прекрасно осознает свое правовое положение.
– Вы их уже допросили?
– Я ждал вас.
– Я приехала, как только смогла. Я не хотела оставлять Мишель в одиночестве.
– Она хорошо себя чувствует?
– Для женщины, побывавшей в аду, хорошо. Я позвонила Джеку. Она знает и любит его. Она не воспринимает его как угрозу. Ее успокаивает цвет его волос. Я обещала ей вернуться. И я собираюсь позвонить Эндрю Берримену – врачу, который знает ситуацию Мишель. Мы должны помочь ей. Она – страдающий человек, а не любопытный медицинский случай. Мы не можем просто оставить ее здесь – несчастную, запутавшуюся, напуганную. Наш долг – помочь ей хотя бы в этом.
Карлссон обеспокоенно посмотрел на нее.
– Вы-то как себя чувствуете?
– Я использовала ее как приманку, – вздохнула Фрида. – Похоже, именно так я поступаю с теми, о ком должна заботиться. Она была червяком, насаженным на крючок, и поступила с ней так именно я.
– Но ведь вам удалось поймать рыбу, разве не так?
– Первая заповедь: не навреди, – внезапно произнесла Фрида.
– Что?
– Это клятва, которую дают все врачи.
Тесса с бесстрастным видом сидела в комнате для допросов, сложив руки на столе, хотя Фрида заметила, что под глазами у нее залегли тени и она постоянно облизывает губы. Мужчине, сидевшему рядом с ней, было уже под шестьдесят; у него было худое умное лицо и яркие внимательные глаза.
Иветта и Карлссон расположились напротив Тессы; Фрида выбрала себе место сбоку. Тесса резко повернула голову и уставилась на нее. Ее губы изогнулись в едва заметной улыбке, словно она знала что-то, не известное Фриде.
– Мисс Уэллс, – вежливо начал Карлссон, – вы знаете свои права и понимаете: все, что вы говорите, записывается.
– Да.
– Вы были арестованы по подозрению в покушении на жизнь Мишель Дойс вчера вечером. Мы также допросим вас относительно убийств Роберта Пула и Джанет Феррис. Это ясно?
– Да, – отстраненно произнесла Тесса.
– Ваш брат находится в соседней комнате. Его мы тоже допросим. Мы просто хотели сначала услышать вашу версию происшедшего.
Тесса посмотрела на него и ничего не сказала.
– Хорошо. Возможно, вам стоит сначала выслушать нашу версию всей этой истории.
Карлссон взял со стола папку и пролистал ее, позволяя тишине опуститься на маленькое собрание. Тесса крепче сжала зубы, но в остальном не пошевелилась.
– Роберт Пул, – наконец перешел к делу Карлссон. – Вы познакомились с ним в ноябре две тысячи девятого года, когда он приехал в ваш офис с Мэри Ортон, пожелавшей, чтобы вы составили для нее новое завещание, уже в его пользу. Вы предпочли этого не делать. Вы не доверяли честности его намерений.
Тесса смотрела прямо перед собой, избегая взгляда Карлссона.
– Вы очень быстро его раскусили, – вставила Фрида. – Весьма впечатляет.
– Но потом вы снова встретились с ним, – продолжал Карлссон. – Что случилось?
– Мне нечего вам сказать, – заявила Тесса.
– Это не имеет значения. – Карлссон повернулся к Фриде. – Как вы полагаете, что произошло?
– Мы собрались здесь не для того, чтобы выслушивать чьи-то предположения, – заявил адвокат. – Если вы хотите задать мисс Уэллс вопрос, задавайте.
– Я предлагаю доктору Кляйн изложить вашей клиентке некий сценарий. Это и будет вопрос. Потом она сможет либо подтвердить его, либо опровергнуть.
Он посмотрел на Фриду. Она взяла стоявший у стены стул и села возле Карлссона, лицом к Тессе. Теперь Тесса уставилась на Фриду. На мгновение она подумала о детской игре, где нужно таращиться друг на друга и стараться не рассмеяться.
– Я не была знакома с Робертом Пулом, – призналась Фрида. – Я даже не видела его фотографию. По крайней мере, ту, на которой он живой. Но я познакомилась с таким количеством людей, с которыми он оказался так или иначе связан, что ощущаю себя так, будто знала его. Отказавшись переделывать завещание, вы его заинтриговали. Он привык обладать властью над людьми, а вы не поддались его влиянию. Вы бросили ему вызов. И он еще раз связался с вами. Что он вам сказал? Возможно, что хочет все вам объяснить, показать, что все вовсе не так, как вы подумали. Вы тоже были заинтригованы и немного удивлены. Было некое очарование в том, как он отказался признать поражение. Поэтому вы завязали с ним отношения, из чистого любопытства, просто чтобы посмотреть, из какого он теста.
Губы Тессы скривились в презрительной усмешке.
– Эта порнографическая фантазия больше говорит о вас, чем обо мне, – заметила она.
– А потом он в вас влюбился. Он увидел в вас родственную душу. Вы его поддерживали, и он рассказал вам о Мэри Ортон, Жасмин Шрив, Айлинг и Фрэнке Уайеттах.
– И о Джанет Феррис, – резко добавила Иветта.
– Давайте сделаем небольшое отступление, – предложила Фрида. Когда она снова заговорила, то создалось впечатление, что она разговаривает сама с собой, пытаясь разгадать загадку. – Был один момент, который заводил меня в тупик. Жасмин Шрив, Мэри Ортон, Уайетты, его жертвы. Они, очевидно, что-то скрывали, каждый по-своему, испытывали чувство вины и стыд, теряли покой. Они впадали в противоречия. Так часто происходит с людьми. Они непоследовательны. Что-то не сходится. Но вы не такая. Ваши отношения с Пулом были чрезвычайно простыми. Вы были единственным человеком, к которому он не мог подобраться. Речь шла только о деньгах.
Она поглядела на Карлссона, и тот кивнул.
– Как только вы обнаружили, сколько у него денег, – продолжил Карлссон, – и как он их получил, вас посетила простая мысль: деньги лучше всего воровать у того, кто сам украл их, потому что он не сможет пойти в полицию. Он рассказал о деньгах, чтобы произвести на вас впечатление? Итак, вы и ваш брат решили не церемониться. Гарри прекрасно разбирается в банковских переводах и открытии счетов по фальшивым документам. Грабь награбленное.
– Нет, – возразила Фрида.
– О чем вы?
– Речь шла не только о том, чтобы забрать украденные деньги, – объяснила она. – Все было еще лучше. Когда вы обнаружили, что он живет по чужим документам? Он вам этим похвастался? Или это узнал Гарри, когда проверял его данные?
Тесса сердито посмотрела на нее, но ничего не ответила.
– Это еще лучше, – продолжала Фрида. – Не просто ворованные деньги, о краже которых не станут сообщать полиции, а деньги, украденные у несуществующего человека, у человека без прошлого.
– Это не я… – начала Тесса и замолчала.
– Все придумал Гарри? – уточнила Фрида. – Это не имеет значения. Знаете, я стараюсь не думать о последних минутах жизни Роберта Пула. Наверное, вы считали, что одних угроз хватит, как в старые времена, когда можно было получить признание, просто показав инструменты пытки. – Внезапно ей показалось, что они с Тессой остались вдвоем, и она понизила голос. – Что вы взяли? Болторез? Садовые ножницы? Но он не поверил вам, не так ли? Он не верил, что вы, Тесса Уэллс, действительно доведете все до конца. Итак, вы затолкали ему в рот какую-то тряпку, а затем использовали этот инструмент. Отрезать палец тяжело: нужно перерубить кость, перерезать сухожилие и хрящ, но вы или Гарри сделали это, и он сообщил вам все, что нужно было знать, чтобы присвоить деньги. Потом вы его задушили. После пальца это оказалось легко. Но это не было импровизацией. Это не был «план Б». Вы знали об Уайеттах. Вы знали, что Пул забрал ее ожерелье. Вы знали, куда нужно выбросить тело, чтобы подставить Фрэнка Уайетта.
– Простите, – вмешался адвокат. – Где здесь хоть какой-то вопрос?
– Все это и есть вопрос, – ответил Карлссон. – Согласна ли Тесса Уэллс с изложенным вариантом событий?
Адвокат посмотрел на Тессу, та покачала головой.
– Квартира Роберта Пула оказалась очень интересной, – продолжала Фрида. – Я сейчас говорю не о вашей картине, которая висела в кухне Джанет Феррис. Нам это известно. Я хочу сказать, что вы не очень-то умно поступили с уликами в его квартире.
– Что вы имеете в виду? – удивился Карлссон, повернувшись в ее сторону. – Никаких улик не было.
- Cinematographic Dictionary English-Russian Illustrated - Диана Кемаловна Коркмазова - Хобби и ремесла / Языкознание
- Книжный магазин Блэка (Black Books). Жгут! - Роман Масленников - Цитаты из афоризмов
- Мрачный Вторник - Гарт Никс - Фэнтези
- Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч - Триллер
- Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков - Китти Френч - Любовно-фантастические романы