Не оглядывайся - Дебра Уэбб
0/0

Не оглядывайся - Дебра Уэбб

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Не оглядывайся - Дебра Уэбб. Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Не оглядывайся - Дебра Уэбб:
ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY. ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА. Иногда прошлое стоит оставить в прошлом… В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок — будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции — Керри Девлин и Люку Фалько. Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний — еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки. В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке. «Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». — Kirkus Reviews «Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах — держитесь! Вам этот роман придется по нраву». — Publishers Weekly «Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». — Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times «Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». — Washington Post «Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» — Лорет Энн Уайт
Читем онлайн Не оглядывайся - Дебра Уэбб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 98
территорию вокруг дома? — спросила Сэди, на которую не произвели никакого впечатления голубые цветы на фотографии, которую им демонстрировала Девлин.

— Ирисы, — понимающе кивнул Фалько.

— Любимый цветок Тейлор, — подтвердила Девлин. — Они цветут вокруг ее дома. Может, эта дама участвует в деле не только как любовница.

Сэди покачала головой, от этого боль только усилилась.

— Подождите. Наоми любила Эшера. Она не стала бы в этом участвовать. Она…

Жесткая суровая реальность ударила Сэди в грудь, выбив воздух из легких. Неважно, что, по словам Наоми, она любила Эшера. Отец Сэди говорил, что любит ее. Совершенно точно не имело значения то, что Наоми представлялась хорошим человеком… У отца Сэди был такой же фасад.

Сэди хватала ртом воздух.

— Боже праведный. — Она встретилась взглядом с Девлин. — Ты можешь оказаться права.

— Нам нужен ордер на обыск этого склада, — заявила Девлин, слезая с табурета. — Вчера искали мою пропавшую дочь. Никто не открывал пакеты и коробки, приготовленные к отправке.

— Я знаю судью, к которому можно обратиться, — вставил Фалько.

— Я найду Наоми, — заявила Сэди, внутри которой бурлила злость.

— Мы хотим взять ее живой, — предупредила Девлин.

— И я тоже, — заверила ее Сэди. Если Девлин права, то Сэди хотела публичного суда над Наоми. Разве есть лучший способ наказания юриста, чем в зале суда?

Девлин колебалась.

— Поезжай, — сказала она Фалько. — Я не могу оставить Тори.

— Ты права, — кивнул он. — Нет проблем. Я прекрасно справлюсь.

— Нет.

Они все повернулись на новое лицо, присоединившееся к их группе. В дверном проеме стояла Тори.

— Я уже позвонила тете Диане, чтобы она за мной приехала, — сообщила девочка, глядя прямо на мать. — Делай свою работу, мама. Мне нравится, что ты арестуешь плохих людей.

Сэди усмехнулась. Этот ребенок ей нравился, а она никогда не любила детей.

47

Полдень

Дом Тейлор Восемнадцатая авеню, Юг Бирмингем

Сэди заехала к себе домой за оружием. Сегодня утром она уехала без него, а это подтверждало, в каком она была растрепанном состоянии. Сэди быстро позвонила Анджело, чтобы уточнить местонахождение Наоми Тейлор. Похоже, женщина уехала с курорта в тот же день, когда ее туда доставили.

Очевидно, что Наоми только подыгрывала Сэди. Успокаивала ее, чтобы избежать подозрений. Наоми совсем не боялась. Она была плохим человеком.

Внутри у Сэди кипела ярость.

Сэди не стала обращать внимание на многочисленные цветущие ирисы, которые, казалось, насмехались над ней, и постучала в дверь. Она сразу же открылась, словно Наоми стояла с другой стороны, ожидая приезда Сэди.

Наоми улыбнулась.

— Проходи, — пригласила она, пошире распахивая дверь.

Сэди плотно сжала губы, чтобы сразу же не выдать все. Она вошла в дом. Нужно правильно сыграть эту партию. Она хотела, чтобы сука во всем призналась. Дверь закрылась у нее за спиной.

«Сохраняй хладнокровие».

Наоми проследовала мимо нее в направлении гостиной, не произнося ни слова. Сэди сморщила нос от запаха, который плыл за хозяйкой дома.

— Вы… — Сэди вошла в гостиную. — Вы курите траву?

Наоми взяла со столика щедро набитую сигарету с марихуаной и сделала большую затяжку. Она задержала дым в легких, потом выдохнула и заявила:

— Да, курю. Итак, меня изобличили, да?

Мгновение Сэди гадала, понимает ли Наоми, в какой степени ее изобличили.

— Да, — ответила Сэди, усаживаясь за кофейный столик напротив Наоми. Оружие прижималось к ее телу чуть ниже спины и царапало голую кожу. — Вы не должны находиться здесь.

— Я не могла остаться на том прекрасном курорте, — объявила Наоми с тяжелым вздохом. — Хотя я очень ценю твое беспокойство о моей безопасности. Но я никогда не боялась.

— Да, это я понимаю. — Сэди достала флешку из переднего кармана и бросила на стол. — Я подумала, что вам вот это может потребоваться.

Наоми уставилась на невероятно маленький предмет и рассмеялась.

— Да будь я проклята! Я обыскала этот дом сверху донизу и так и не нашла эту штуку. Один раз я застала с ней Эшера и поняла, что на ней записано что-то компрометирующее. Я просто не смогла ее найти.

— У меня к вам всего один вопрос, Ирис.

Наоми снова рассмеялась. Вероятно, все дело было в траве.

— Вы убили Эшера?

У нее на лице отразился шок.

— Конечно, нет. Как ты такое можешь говорить? Я его любила.

Перед глазами Сэди промелькнули образы Эшера, его улыбка, его глаза, и словно послужили искрой для сильнейшей потребности отомстить.

— Почему вы мне не скажете, кто это сделал?

Наоми тщательно затушила сигарету и положила то, что от нее осталось, на край пепельницы.

— Я думала, что это сделал Лилэнд.

— Его отец?

Удивление растекалось по всему телу Сэди, хотя, наверное, ей не следовало удивляться. Очевидно, что ублюдок мог многое потерять.

— Я уверена, что ты уже установила, кто такой Гарвард, — сказала Наоми с такой беззаботностью, что сразу становилось понятно: она под кайфом.

Сэди кивнула.

— Я никогда не понимала, как родитель может убить своего ребенка.

Это было не совсем так, но ей требовалось поддержать разговор. Или говорить, или сразу выпустить пулю между глаз с расширенными зрачками этой женщины. Здесь и сейчас.

Девлин будет недовольна. Она хотела разобраться со всем делом, а не только убийством Эшера.

— Я тебя умоляю. У людей типа Лилэнда Уолша нет никаких морально-нравственных принципов за фасадом, который они представляют окружающему миру. При необходимости он бы и собственную мать убил.

— Вы двое — партнеры в распространении товаров картеля Осорио. Эшер узнал это и планировал со всем этим покончить. — Сэди не видела необходимости ходить вокруг да около.

— На самом деле это Лана догадалась, что между мной и ее мужем что-то происходит. Но она не смогла нас подловить. Знаешь, она никогда не отличалась особым умом. Честно признаюсь: затащить ее мужа в дело, а также в мою постель было легко. Она подумала, что вышла замуж за представителя прекрасной, уважаемой семьи, хотя на самом деле старина Гарвард на редкость подлый и коварный тип. Таких еще поискать. Как только он понял, чем я занимаюсь, ему тоже захотелось кусок пирога. Он помог в поиске новых каналов сбыта вплоть до самой Канады. Все были довольны.

— А зачем вам было уводить у сестры мужа? — На самом деле Сэди было плевать. Ей было просто любопытно узнать ответ, да и все кусочки картинки-загадки требовалось сложить вместе.

— Наша мать — пусть Господь упокоит ее нехорошую душу — бросила меня здесь с отцом. Я всю жизнь терпела психологическое насилие, пока его не убила хроническая обструктивная болезнь легких. К тому времени я уже обдумывала

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не оглядывайся - Дебра Уэбб бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги