Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело - Джеймс Чейз
0/0

Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело - Джеймс Чейз

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело - Джеймс Чейз. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело - Джеймс Чейз:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двенадцатый том Собрания сочинений включены романы: «Ты будешь одинок в своей могиле» — о преступлении в семье миллионера, «Дело о задушенной "звездочке"» — об убийстве актрисы, «Это не мое дело» — история расследования, проведенного американским корреспондентом в Англии.«Ты будешь одинок в своей могиле» («You’re Lonely When You’re Dead», 1949) (Вик Мэллой — 1), перевод: Н. Краснослободский;  «Дело о задушенной "звездочке"» («The Case of the Strangled Starlet», 1958) (Джой Дилени — 1), перевод: Р. Мирсалиева«Это не мое дело» («No Business of Mine», 1947) (Стив Хармас — 1), перевод: Н. Ярош
Читем онлайн Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 103

— Сделайте то, что сможете, и я не буду просить вас достать звезду с неба…

Резко зазвонил телефон. Я поднял трубку и узнал, что инспектор Корриган спрашивает обо мне.

— Скажите ему, что я сейчас спущусь, — ответил я.

— Ага! — воскликнула Кристина. — Вы хотите отделаться от меня. А я-то думала, вы покажете мне свою коллекцию гравюр на дереве.

— Вы не первая женщина, которую я разочаровываю, — успокоил я ее. — Теперь вы должны как можно быстрее исчезнуть. Сейчас сюда войдет инспектор Скотланд-Ярда, и я не хочу, чтобы он увидел меня в вашем обществе.

— О, Боже мой! — закричала Кристина, мгновенно вскакивая на ноги. — У меня также нет ни малейшего желания его встретить.

Она схватила коробку с чулками и побежала к двери. Там остановилась, бросила коробку на полочку, повернулась ко мне, быстро обняла за шею и поцеловала.

— Еще раз спасибо за эти чудесные чулки. Вы мне действительно нравитесь. В следующий раз, когда мы увидимся, надеюсь, вы будете менее стеснительным.

Я пообещал увидеться с ней в ближайшие день или два, подал коробку с чулками, подошел к двери и открыл ее. Корриган стоял перед дверью, намереваясь постучать. Он удивленно воззрился на Кристину, затем отступил в сторону, чтобы пропустить девушку. Кристина, не оборачиваясь, быстро пошла по коридору.

— Хэлло! Мне казалось, я предупредил вас, что сейчас спущусь.

— О! Не хотелось доставлять вам лишние хлопоты. Надеюсь, не очень помешал вам? — Он посмотрел на меня своим пронзительным взглядом. — Это одна из ваших подруг?

— Нет, совсем кет. Это дочь дежурного по этажу. Она как раз убирала в номере.

Он недоверчиво покачал головой и прошелся по комнате.

— Да… да… Помнится, я как-то встречал ее в клубе «Азур», когда единственный раз был там по официальному делу. Но, может быть, я и ошибаюсь.

Я с горечью ответил:

— Бывают моменты, когда вы действительно становитесь невыносимым.

Он покачал головой, не слушая меня.

— Я пришел к вам, чтобы сообщить решение суда относительно Анны Скотт. Надеюсь, это вас заинтересует?

— У меня появилась смутная догадка, что это заключение будет таково: самоубийство в припадке внезапного помешательства. Скажите мне, а вы сами уверены, что у Нетты была сестра?

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня. Его веки задрожали.

— Вы действительно необыкновенный человек. Ну, конечно, я отлично знал, что существовала сестра Нетты по имени Анна. Вы считаете меня полицейским или нет? Все свои соображения я изложил в рапорте.

— Хорошо, — я пожал плечами. — Мне только хотелось знать, насколько добросовестно вы относитесь к работе. А каково ваше мнение относительно Нетты?

— Прежде всего необходимо найти ее труп. — Он нахмурился. — Мы ведем розыск. Спуститесь со мной выпить стаканчик?

— Да, я спущусь с вами. Но не для того, чтобы выпить, а потому что у меня есть неотложное дело.

— Ведь уже почти одиннадцать часов! — Корриган удивленно поднял брови. — Пойдемте, не будьте так упрямы.

— Огорчен, но мне нужно спешить.

— В сущности, — небрежным тоном проговорил он, когда мы ожидали лифт, — ведь вы были любовником Нетты некоторое время?

Я вспомнил предостережение Литбриджа и внутренне усмехнулся.

— О, это было случайностью. Мы были просто друзьями, сами понимаете…

Он кивнул и вошел в лифт. Пока лифт спускался, мы оба молчали. Выйдя в коридор, он снова сказал мне:

— Так не передумали?

— Нет. Огорчен, но не могу, — сказал я, пожав ему руку. — До скорого свидания. Виски за мной.

— До свидания, Хармас. — Он направился было к двери бара, но остановился. — Кстати, маленькая просьба — не занимайтесь больше этим делом, хорошо? Я, кажется, уже говорил вам об этом. Моим людям нелегко идти по следу, когда след этот уже затоптан журналистом-энтузиастом. Может быть, в вашей стране это и обычное дело, но у нас это не практикуется. Вам было бы неплохо помнить об этом. Это не ваше дело.

Взгляды, которыми мы обменялись, были далеко не дружеские. Поспешно выйдя из отеля, я направился к дому, где еще совсем недавно жила Нетта. У меня было большое желание повидать Жюля Коля.

Глава 9

Я остановил такси у дверей дома миссис Крокетт. Свет был виден только на первом и втором этажах. Верхний этаж находился в темноте. Мое первое намерение было узнать как можно больше о Жюле Коле, но, увидев освещенное окно на первом этаже, я поменял решение и почел за лучшее сначала нанести визит Медж Кенит.

Нащупывая кнопку звонка, я услышал приглушенный шум этажом выше и, быстро глянув вверх, увидел Жюля Коля, немедленно скрывшегося из виду. Действительно, этот тип ничего не пропускал. Я позвонил и принялся терпеливо ждать. После продолжительной тишины раздались тяжелые шаги, и дверь распахнулась. На пороге появилась низенькая толстая женщина. На вид ей было лет сорок пять, и, судя по запаху, она уже порядком нагрузилась виски.

— Добрый вечер, миссис Кенит.

— Кто это? Войдите, я не могу разглядеть вас в темноте.

Она направилась к ярко освещенному маленькому салону, и я последовал за ней. Это была заурядная комната, обставленная обычной мебелью. Повсюду валялись бутылки из-под виски. Около тахты стояла пепельница, на три четверти полная окурков. Запах виски, никотина и дешевых духов был невыносим. Возле пустого камина свернулся огромный кот. Медж Кенит рассматривала меня с видом человека, не знающего, чего от него хотят. Потом она неожиданно подмигнула мне, и на ее губах появилась неуверенная улыбка.

— Да ведь я вас знаю. Я видела, как вы приходили сюда и как уходили. Прошло уже добрых два года с тех пор, как вы были здесь в последний раз. Ведь вы были другом Нетты Скот!?

— Да, и я хотел поговорить о ней.

— О! Неужели? — Она проследовала до тахты и устроилась там с видом слона, собравшегося поваляться в пыли. — Тогда мне хотелось бы знать, зачем это вам?

— Миссис Кенит, Нетта Скотт была моим другом, и ее смерть для меня тяжелый удар. Я хотел бы знать, известно ли вам что-либо по этому поводу? Что могло толкнуть ее на такой шаг?

Толстуха поудобнее устроилась на тахте, поправила платье и икнула.

— Она была вашей любовницей, не так ли? — На ее бугристом лице мелькнуло похотливое выражение.

— Разве это имеет значение?

— Да, для меня имеет. — Она неторопливо отхлебнула из стакана. — Двое молодых влюбленных! Ах, как это напоминает мою молодость!

Я не мог представить ее ни молодой, ни влюбленной.

— Нет, Нетта не была влюблена в меня, — сказал я после небольшого колебания, не зная, как продолжить разговор.

— Это была девка с темпераментом, — заявила она, устремив взор к потолку.

— Создается впечатление, что вы знаете о Нетте не больше меня.

— Может быть, я знаю и немного, — продолжала Медж Кенит с хитрым видом. — Вы недавно приехали в Лондон, правда? И совершенно не представляете, что здесь произошло за два года. Я и мистер Коль в курсе дела.

— Во всяком случае, произошло не так уж много перемен, — я надеялся таким образом заставить ее разговориться.

— Этот подонок, — она закрыла глаза, — вечно он подглядывает и вынюхивает. Держу пари, он знает, что вы находитесь у меня.

— Знаете, это не доведет его до добра. В один прекрасный день я выскажу все, что думаю на этот счет. И это доставит мне определенное удовольствие… А что. допрашивали вас по делу Нетты? — Я задал этот вопрос небрежным тоном.

— О да! — Она вздрогнула. — Они задали мне кучу вопросов. Естественно, я не могла удовлетворить их любопытство. Нет, я не собираюсь помогать полиции. Я не люблю их. — Она налила себе еще виски и проворчала: — Вы ведь американец, не так ли?

— Да.

— Я так и думала. Американцы — парни что надо! — Она неловко подняла стакан и пролила виски на платье. — А чем вы зарабатываете себе на хлеб?

— Я пишу. Для американской газеты.

— Я была в этом уверена, — она одобрительно кивнула. — В первый же раз увидев вас с этой несчастной, я решила, что вы писатель. А что, она хоть умела любить?.. О, я очень хорошо умела это делать. Мужчины были от меня без ума! Они всегда возвращались, чтобы встретиться со мной.

— А вы уверены, что Нетта покончила жизнь самоубийством? — грубо спросил я, так как эта толстуха становилась все более противной мне.

Она долго оставалась неподвижной, с глазами, устремленными в потолок.

— Так сказали полицейские, — медленно произнесла она. — Что тут обсуждать…

— Я в это не верю, — перебил я ее, закуривая сигарету. — Вот почему я пришел к вам.

— Я ничего не знаю об этом, — ответила Медж Кенит, улыбаясь своим мыслям.

— Очень жаль, я рассчитывал, что вы поможете мне. Пожалуй, мне лучше поговорить с мистером Колем.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело - Джеймс Чейз бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги