Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Трое свободны: Не ищи меня (СИ)
- Автор: Хантер Кайли
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там! — услышала я голос Стоуна, доносившийся через канал. — Давина! Мы идем!
Я почувствовала, что теряю сознание, когда к крикам Стоуна присоединился голос Ноа.
— Держись, Ди. Мы почти на месте!
Глава 52
Две недели спустя
— Я получил твое сообщение, — мягко сказал Ланс, направляясь ко мне по дорожке из брусчатки.
— Спасибо, что пришел, — улыбнулась я, протягивая ему руку, а затем повернулась, чтобы посмотреть, как маленький экскаватор зачерпывает еще один слой земли.
На второй руке все еще был гипс, но, если повезет, доктор согласится снять его на завтрашнем контрольном приеме. Остальные части моего тела тоже шли на поправку, синяки и ссадины исчезали все быстрее.
— Должен признать, не каждый день меня приглашают на кладбище для встречи. — Ланс покосился в сторону экскаватора. — Что все это значит?
— Полагаю, это стремление исправить все ошибки, которые мне по силам. — Я дождалась, когда экскаватор опрокинул надгробие моей матери, и объяснила. — Тело моей матери кремируют. А ее надгробие уничтожено. — Я повернулась боком и посмотрела через кладбище на шефа Адамса, застывшего над могилой своей дочери Делии. — Эмбер здесь не место. Она не заслуживает быть похороненной на одном кладбище с дочерью шефа Адамса.
Шеф Адамс стоял на том же месте, что и час назад, когда я рассказала ему об экспериментах моей матери. Я подтвердила его подозрения в том, что она виновна в смерти Делии.
Как и ожидалось, он разгневался. И я совершенно точно знала, шеф Адамс будет ненавидеть меня и мою семью, пока сам не окажется на здешнем кладбище. Но я смирилась с этим. Он имел полное право злиться.
— Я не понимаю. Почему ты хочешь кремировать свою мать именно сейчас? — недоуменно спросил Ланс, наблюдая за тем, как гроб поднимают из могилы.
— В этом все дело. Несмотря на гравировку на ее надгробии, Эмбер никогда не была ничьей матерью. Ни для меня. И уж точно не для Райны. Единственным человеком, о котором Эмбер заботилась, была она сама.
Ланс вздохнул и наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб.
— Мне очень жаль, малышка.
— Все в порядке. — Я посмотрела в другую сторону, туда, где был похоронен мой отец. — Знаешь, я так злилась на Бернадетт, когда она перенесла могилу моего отца подальше от Эмбер, но теперь рада. Бернадетт знала, что Фрэнсис заслуживает лучшего. — Я подняла глаза на Ланса. — Моя мать украла у отца свободу воли. А после ее смерти Райна забрала его разум. Они поступили несправедливо. И даже больше, чем жестоко.
Ланс молчал, ведя меня к ближайшей скамейке. Я села рядом с ним, и мы оба уставились на кладбище.
— Мне нужно спросить тебя кое о чем, — не поднимая глаз, сказала я.
— О чем?
— Я хочу использовать могилу моей матери по назначению. Отдать ее той, кто этого по-настоящему заслуживает. Той, кого ты когда-то очень сильно любил.
Ланс удивленно посмотрел на меня.
— Перл? Ты хочешь похоронить Перл в могиле своей матери?
— Я понимаю, это звучит странно, но позволь мне объяснить. — Вытерев слезу, я отвернулась от Ланса. Как бы тяжело мне ни было говорить правду, ему будет так же тяжело ее услышать. — Из дневников моей матери я узнала, почему Перл покинула город все эти годы назад.
Я почувствовала, как Ланс глубоко вдохнул, готовясь получить все ответы.
— Перл догадывалась, что Эмбер собирается ее убить. Когда она поняла, что беременна, сбежала, спасаю свою жизнь и жизнь своего не рожденного ребенка. Однако год спустя Эмбер ее нашла. Они заключили сделку. Перл согласилась притвориться мертвой и никогда не связываться ни с кем в Дейбрик-Фоллс. В обмен на это Эмбер пообещала оставить их в живых.
Ланс рассеянно потер рукой челюсть, похоже, ему стало не по себе.
— Жаль, что она мне не рассказала. Как бы хотелось, чтобы Перл обратилась ко мне за помощью.
— Она не могла. Эмбер однажды загипнотизировала тебя. Перл понимала, что на каком-то уровне уже потеряла тебя. И та измена на дороге доказала, что Эмбер до тебя добралась.
Ланс молча изучал свои ботинки, а потом глухо спросил:
— Как умерла Перл? Это сделал Коллин?
— Нет. — Я сглотнула подступившие к горлу слезы, встретив взгляд Ланса. — Эмбер убила Перл.
Ланс удивленно вскинул голову.
— В один из ежегодных контрольных визитов, Эмбер узнала, что сестра планирует предать Коллина суду. Эмбер страшно разозлилась. В ярости она ударила Перл ножом и оставила ее тело, чтобы Коллин его нашел. — Я выдохнула и покачала головой, доставая из кармана уже влажную салфетку. — Стоун подозревает, Коллин привез Перл обратно в Дейбрик-Фоллс, желая похоронить, но пересекся с Райной, что изменило его планы.
Ланс молчал, спустя несколько тягостных минут экскаваторщик заглушил двигатель, и мы оба наблюдали, как четверо мужчин грузят гроб моей матери в фургон.
— Я думаю, ты поступаешь правильно, — наконец сказал Ланс. — После всего, через что Эмбер заставила пройти Перл, она имеет право забрать у нее место упокоения.
Улыбка дрогнула на моих губах.
— Карма — еще та сука, верно?
Ланс посмеялся, но сердце его кровоточило.
— А как же тело Коллина?
— Если ты не возражаешь, я кремирую и его тоже.
— Я не против, — кивнул Ланс, глядя на горизонт. — Как думаешь, если бы я участвовал в жизни Коллина, это что-то изменило бы? Может, он не стал бы тем, кем стал?
— Нет, — ответила я после долгого обдумывания его вопроса. — Полагаю, Коллин родился с геном безумия. Может быть, он не убивал бы людей, если бы Эмбер и Райна не вмешались в его жизнь, но Коллин проявлял признаки душевного расстройства еще в средней школе.
— А что с Райной? Как она? — спросил Ланс.
— Все так же. Она по-прежнему в коме. На следующей неделе ее перевезут в центр непрерывного ухода. Если Райна когда-нибудь очнется, ей предъявят обвинения по целому ряду убийств.
— Тебя это устраивает?
— Должно бы, — горько ответила я, оглядывая кладбище, но ничего не замечая. — Может быть Райна родилась ущербной. Может, моя мать сделала ее такой. Я никогда не узнаю. Но, оглядываясь назад, думаю, что по-своему Райна пыталась меня защитить. Мне кажется, именно она не позволила матери залезть ко мне в голову. И я точно знаю, что, когда мы падали с берега, Райна спасла мне жизнь, приняв на себя всю тяжесть удара.
Я встала, расправив плечи.
— Но то, что Райна спасла меня, не отменяет всей той боли и страданий, которые она принесла другим. И если она выживет, я позабочусь о том, чтобы моя сестра больше никогда никому не навредила.
— И что теперь? — печально спросил Ланс, тоже вставая. — Что будет дальше?
— Мы похороним Перл как подобает. А после этого навсегда оставим прошлое позади. Я готова смотреть вперед. Узнать, что будет дальше. А ты?
Ланс обнял меня за плечи, прижимая к себе.
— Думаю, я с радостью соглашусь с твоим планом.
Глава 53
Подъехав к офису Оливии, я выбралась из машины и на ходу принялась копаться в сумочке в поисках бальзама для губ. Почувствовав, что рядом кто-то есть, я подняла голову и увидела мужчину возле нашей двери, который старательно водил скребком по стеклу.
Я шагнула влево, чтобы посмотреть, что он делает, как вдруг он отступил назад, заметив меня.
— Нравится? По-моему, получилось круто.
Я изучала матовую надпись на двери, пока не заметила такой же дизайн на витрине. На стекле сверкающими белыми буквами значилось «Сокровища Найтшейда». Под названием компании шли четыре изображения: сундук с драгоценностями, увеличительное стекло, треугольник с символом третьего глаза, а последним — контур ряда зданий.
— Не уверена, что уловила суть, — честно сказала я парню.
— Мне объяснили, что здесь работают несколько фирм. Поэтому им нужно одно название для всех. Тогда они могли бы отвечать на звонки: «Сокровища Найтшейда». Понимаете, о чем я? — Он не стал дожидаться моего ответа. — Самое классное, что у каждой фирмы свой собственный логотип. Видите? — Он указал на сундук с сокровищами. — Это для магазина антикварных вещей. — Перевел палец на увеличительное стекло. — А вот этот — для их частного детективного агентства.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Пробужденная на рассвете (ЛП) - С. Хантер - Любовно-фантастические романы
- Ищи ветра в поле (сборник) - Светлана Алешина - Детектив
- Сборник детективов - Оливия Таубе - Детектив
- Мой бывший муж - Оливия Лейк - Современные любовные романы