Последняя миля - Дэвид Балдаччи
- Дата:21.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Последняя миля
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Последняя миля" от Дэвида Балдаччи
📚 "Последняя миля" - захватывающий детектив, который не отпустит вас до последней минуты. Главный герой, *Майкл Салливан*, оказывается втянутым в опасное дело, где на кону стоит не только его жизнь, но и жизни многих других людей. Сможет ли он найти выход из сложной ситуации и раскрыть все загадки, прежде чем будет слишком поздно?
Автор книги, *Дэвид Балдаччи*, известен своими захватывающими сюжетами и неожиданными поворотами событий. Его произведения пользуются популярностью у миллионов читателей по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Последней мили" вместе с Майклом Салливаном. Слушайте аудиокнигу прямо сейчас на сайте knigi-online.info и окажитесь на грани между жизнью и смертью, правдой и ложью, добром и злом.
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Детектив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Знал ли Монтгомери Люсинду?
Не с этой ли стороны надо подходить к делу?
Декер потер глаза и прикрыл их.
Даже для его исключительного рассудка это ошеломительная головоломка. Ни единой точки опоры. Стоит ему в чем-то разобраться, как на место прежнего вопроса встает другой, еще сложнее, будто подавленную раковую клетку замещает другая, куда более злокачественная и неодолимая.
Но что-то в глубине сознания Декера подсказывало, что если ему удастся отыскать связь между этими двумя людьми, то сразу найдутся ответы и на многие другие вопросы.
Открыв глаза, он поглядел за окно. Где-то там Лайзу Дэвенпорт удерживают против ее воли и, должно быть, пытают.
А может, она уже мертва.
Декер заключил, что его первая догадка была ошибочной. Дэвенпорт захватили вовсе не ради последующего обмена на Марса.
И даже не факт, что ее взяли ради информации.
Но если не то и не другое, то зачем? Что остается еще?
Какова возможная третья причина?
Он снова закрыл глаза. Ответ не приходил.
* * *
Он поужинал у себя в номере, хотя остальные собрались в ресторанчике, выходящем в вестибюль мотеля. Яблоко и бутылка воды. Всего два месяца назад он бы просто поднял подобную трапезу на смех. Это и на перекус-то не тянет. А теперь насытило его. Больше ничего ему не хотелось.
Он затянул ремень еще на дырочку. Если и дальше пойдет таким темпом, придется пробивать в ремне новую дырочку или покупать новый. Он стремительно теряет вес. И не самым здоровым образом. Неспособность решить значительную часть этого дела прямо-таки пожирает его изнутри.
Допив воду, он выбросил бутылку и огрызок и, не раздеваясь, улегся в кровать. Но хотя и закрыл глаза, рассудок его не отключился. Скорее уж наоборот, включил другую передачу и заработал еще быстрее.
Каждое мыслимое объяснение поступало в его мозг, как по конвейеру, чтобы выйти на другом конце с воображаемым штампом «Забраковано». Некоторые умозаключения казались довольно многообещающими вплоть до момента, пока не разбивались о факт, который не могли истолковать, и отбрасывались в его мысленную кучу мусора.
Снова и снова казалось, что разгадка где-то рядом, но всякий раз что-нибудь всплывало, отправляя все в тартарары. Как будто в кубике Рубика осталось сделать один ход, но он все не выстраивается. Правда в том, что Амос ничуть не ближе к разгадке, чем в самый первый день.
А еще его донимало странное зудящее ощущение, что время на исходе, хотя никаких правдоподобных причин для этого не было.
Он открыл и закрыл глаза, и мозг, возможно уловив намек, что уже перетрудился, не приблизившись к успеху ни на йоту, тоже отключился.
Декер уснул.
И проснулся только по одной причине.
К его горлу прижалось лезвия клинка ножа.
Глава 50
Декер не шелохнулся.
В комнате было очень темно; свет луны, обычно вливающийся через окно, застилала пелена туч. Слышно было, как дождь барабанит по кровле.
Но внимание Декера сфокусировалось на острие ножа, прижатом к его левой сонной артерии — супершоссе кровообращения. Если ее перерезать, он истечет кровью меньше чем за минуту.
Он слышал дыхание противника — медленное, размеренное, ни малейших следов паники или недостатка самообладания. Это немного успокоило Декера. А еще это дыхание было зловонным — кофе, сигареты и чеснок. Мешанина запахов ворвалась в ноздри, так что его едва не стошнило.
Скосив глаза книзу, он смутно различил громадную ладонь, сжимающую нож.
— Ты все обосрал, — раздался голос — спокойный, негромкий, но тем не менее устрашающий.
Это прямолинейное вступление заставило Декера задуматься, не полоснет ли следом нож по горлу.
— Не намеренно, — отозвался он.
— Не разыгрывай из себя дурачка. Я знаю, что ты коп. Я знаю, что у тебя есть мозги. Но оставь это дело. Езжай домой. И оставь как есть.
— А как же Мелвин?
Декер ощутил, как лезвие крепче впилось в его кожу. Настолько сильно, что порезало его. Что-то потекло по шее. Капля крови. Но только капля. Артерия не задета.
— А что? — вопросил голос.
— У него ничего нет.
Нож впился еще сильнее, и Декер ощутил новый укол острия. По шее сползла новая капля крови, впитавшаяся в футболку.
— У него есть воля. Хватит и этого.
— Спустя двадцать лет?
— Пусть и этому радуется.
— Он и радуется, — спокойно проговорил Декер, чувствуя, как острие впивается в кожу все глубже. Сонная артерия набухла, проступив на поверхности прямо напротив острия. Мужик явно знает, что делает, и, наверное, проделывал это не раз. Отчего Декеру не стало ни капельки лучше.
— Я просто говорю, что он чувствует себя уязвимым.
— Скажи ему, пусть не волнуется. Я прикрываю ему спину.
— Из-за его матери?
Острие отстранилось всего на волосок.
— Что тебе известно, черт возьми? — прорычал тот.
— Немногое. На самом деле многое мне неизвестно. Но я знаю, что Люсинда любила сына. А вы любили ее. И она вынудила вас дать обещание, не так ли?
Клинок прижался к его артерии еще крепче.
— Ты сам же делаешь себе хуже.
— Я только пытаюсь помочь Мелвину.
— Я же сказал, я прикрываю ему спину.
— От картеля?
Тот фыркнул.
— Значит, не картель? — заключил Декер.
Тот промолчал.
— Почему вы выбрали Монтгомери, чтобы вытащить Мелвина из тюрьмы? Что вас связывало?
— Не лезь в это.
— Дэвенпорт не у вас, да? — спросил Декер.
Тот ответил не сразу:
— Кто?
— Она была с нами. Кто-то ее забрал.
Декер почувствовал, как клинок медленно отстраняется от его шеи.
— Когда? — Голос звучал уже не устрашающе, а лишь настороженно.
— Пару дней назад. Должно быть, она их знала. Ее забрали из номера и обставили все так, будто там была борьба. Но это только видимость. Она знала этого человека. А это сужает круг.
— Зачем ее забрали?
— Не знаю. Я думал, чтобы получить рычаг давления на нас. Может, потребовать Мелвина в обмен, но они не делали попыток связаться с нами.
— Может, им нужны сведения.
— Возможно. И может быть, они их от нее получили. Но мне кажется, на самом деле им нужен Мелвин.
— Зачем?
— Ради того, что было в депозитном сейфе. Они думают, что это у него.
— А ты об этом откуда знаешь?
— Я детектив. Это моя работа.
— Мелкий ничего об этом не знает.
Этого имени Декер
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Forgive me, Leonard Peacock - Мэтью Квик - Современная проза
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика