Курьер смерти - Андреас Винкельманн
- Дата:08.09.2024
- Категория: Детектив / Триллер
- Название: Курьер смерти
- Автор: Андреас Винкельманн
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Курьер смерти" - захватывающий детектив от Андреаса Винкельманна
📚 В аудиокниге "Курьер смерти" вы окунетесь в мир загадочных преступлений и захватывающих расследований. Главный герой, курьер по имени Макс, оказывается втянутым в опасное дело, где на кону стоит не только его жизнь, но и жизни многих других людей. Сможет ли он раскрыть тайну и остановить серию убийств, прежде чем будет слишком поздно?
Автор книги, Андреас Винкельманн, известен своими захватывающими сюжетами и неожиданными поворотами. В его произведениях всегда присутствует напряжение и загадочность, которые не отпускают читателя до самого финала.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Детективы, романы, фэнтези - у нас есть все для любителей книг.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир литературы прямо сейчас! Слушайте аудиокниги, погружайтесь в увлекательные истории и открывайте для себя новые миры вместе с knigi-online.info!
🔍 Погрузитесь в мир детективов и загадок, слушая аудиокнигу "Курьер смерти" прямо сейчас!
Детектив
Об авторе:
Андреас Винкельманн - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются захватывающим сюжетом, непредсказуемыми развитиями событий и увлекательным стилем. Винкельманн умело играет с чувствами читателей, заставляя их переживать каждую страницу вместе с героями.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чем могу помочь? – спросил исполнительный директор.
Он все еще стоял, как и Карина с Рольфом, так что Ребекке приходилось смотреть на всех снизу вверх. Хагенах, не дожидаясь приглашения, первым выдвинул себе стул. Карина последовала его примеру. Беренсу ничего не оставалось, кроме как тоже сесть. Сделав это с заметной неохотой, он положил ногу на ногу и сцепил руки на колене.
«Парень напряжен», – подумала Ребекка. Стрижка и цвет волос не такие, как у человека с голубой сумкой, но рост и телосложение примерно те же.
Карина объяснила, что они с коллегами хотели бы получить кое-какую информацию о работе фирмы, поскольку в ходе проводимого расследования им не раз попадались рекламные листовки «Food2You».
– А что это за расследование? – спросил Беренс.
– Этого я не могу вам сказать, но дело серьезное, а времени у нас мало. Поэтому мы и просим вас ответить на наши вопросы.
– Мне нужно пригласить адвоката?
– Думаю, это излишне. Нас пока интересуют только общие сведения, – сказала Карина, и Ребекка была поражена тем, как четко, уверенно и внушительно она говорит.
– Ну хорошо, – надменно произнес молодой человек. – Мы доставляем высококачественные готовые блюда частным клиентам. Вот, собственно, и всё.
– И как вы это делаете?
– Строго говоря, мы логисты. Выстраиваем специальные алгоритмы, при помощи которых решаем, какому водителю куда и когда ехать.
– Я не совсем понимаю, – сказал Рольф.
– Идемте, я вам покажу.
Исполнительный директор провел полицейских по голому коридору к двери большой комнаты со множеством письменных столов. Сотрудники сосредоточенно стучали по клавишам, никто не разговаривал. Горел приглушенный свет.
Позволив полицейским с порога заглянуть в комнату, Беренс снова закрыл дверь.
– Работая с ресторанами, мы берем на себя все затраты, связанные с доставкой. Им не приходится заниматься ни водителями, ни логистикой, ни приемом оплаты онлайн, ни дорогостоящим маркетингом. Наша бизнес-модель ориентирована главным образом на те рестораны, которые дорожат своими клиентами, но не могут самостоятельно развозить заказы, потому что это было бы для них слишком обременительно.
Договорив, Беренс сложил руки на груди и вопросительно посмотрел на полицейских, ожидая реакции.
Ребекка слушала его вполуха. Ее заинтересовала та комната, где работали программисты. Их было много, мужчины преобладали. Но ей хватило секундного взгляда из коридора, чтобы заметить человека, идеально соответствующего тем характеристикам, которые она держала в голове. Правда, видела она его только со спины.
– В чьем ведении находится база данных клиентов, которым вы доставляете еду?
– Наших программистов. Но мы, то есть я и мой партнер Фабрицио Паллуа, тоже, разумеется, владеем информацией.
– Где ваш партнер сейчас?
– В Мюнхене. Ведет переговоры с новыми клиентами.
– У вас есть его фотография?
– Фотография? Зачем?
– Есть или нет? – не отступала Карина.
Физиономия Беренса окаменела.
– Мне кажется, я уже предоставил вам достаточно информации. Все остальные вопросы – в присутствии нашего юриста.
Ребекка дернула Рольфа за рукав. Она понимала, что высокомерный хлыщ вышвырнет ее вон, но не могла позволить себе уехать, не заглянув еще раз в комнату программистов. Она непременно должна была хоть одним глазком увидеть лицо того мужчины. Рольф нагнулся к ней, и она шепнула ему: «Мне нужно попасть туда!»
– Давайте не будем создавать проблему на ровном месте, – сказал Хагенах и открыл Ребекке дверь в святая святых фирмы «Food2You».
– Эй! Что вы делаете?! Туда нельзя…
Карина, не растерявшись, перегородила Беренсу путь, а Рольф тем временем взялся за ручки кресла и вкатил Ребекку в комнату.
Это вторжение, естественно, не осталось незамеченным, и многие головы повернулись в сторону двери, но тот, кто был нужен Ребекке, продолжал не отрываясь смотреть в свой монитор.
– Который? – шепотом спросил Рольф Хагенах.
– Вон тот, слева, в углу. Только давай действовать ненавязчиво, он не должен ничего заметить.
– Понял.
Рольф не сразу покатил Ребекку в нужном направлении, а сначала провез в другую сторону.
– Вы не имеете права! – крикнул исполнительный директор из коридора, где его по-прежнему удерживала Карина Райнике.
– Извините, – сказала она. – Моя коллега ищет туалет для людей с ограниченными возможностями. Против этого вы ведь не станете возражать?
– Туалеты здесь, в коридоре… Я буду жаловаться вашему начальству!
Ребекка на секунду представила себе, как этот лакированный тип высказывает Йенсу претензии. Забавное было бы зрелище!
Рольф лавировал с ее креслом между столами, как по трассе для слалома. За этим наблюдали не меньше двух десятков программистов: большинство – раздраженно, но некоторые – с веселым любопытством. Ребекка, взяв себя в руки, сканировала все лица, стараясь никому не уделять очевидного внимания. Чем ближе был тот мужчина, сидящий в углу, тем сильнее она нервничала. Наконец в фокусе остался только он, а все другое расплылось.
Как программист «Food2You», этот человек точно знал время и адрес доставки любого заказа, включая нетронутые пиццы, найденные в квартирах Виолы Май и Беатрикс Грисбек.
Ребекка почувствовала, что Рольф покатил кресло медленнее. Тот мужчина теперь был слева от нее и по-прежнему не выказывал интереса к происходящему. Он сидел как в какой-то невидимой капсуле: сутулый, с поднятыми плечами, углубленный в себя. Все в нем напоминало тот призрачный образ с фотографии, которую сделала Сабина Шольц. Только прическа была другая. Но если надеть на него светлый парик «под горшок»…
Они подъехали уже совсем близко, а он все не оборачивался. Тогда Ребекка резко нажала на тормоз справа, и ее Ивар налетел на кресло программиста. Тот вздрогнул и наконец-то обернулся – правда, всего на секунду.
– Прошу прощения, – сказала Ребекка и посмотрела ему в глаза.
Рольф, как они и договорились, сразу же повез ее дальше, а она почувствовала холод и жар одновременно.
Полицейские поспешно, почти как беглецы, покинули офис «Food2You» под гневные тирады исполнительного директора, которых Ребекка не слышала. Только в лифте к ней вернулась способность нормально дышать.
– Это он, – сказала она коллегам.
– Тот программист? – уточнила Карина.
Ребекка кивнула.
– Я уверена на девяносто процентов.
5
Деревянный навес возле дома номер двадцать семь пустовал. «Сейчас около полудня. Если машины нет, то, наверное, хозяева на работе. И все-таки стоит попробовать», – подумал Йенс. Он и сам точно не знал, чего ждет от разговора с родителями Беньямина Шнайдера, но человек, настолько близкий к отчаянию, хватается за любую соломинку.
Розыск Яна Ландау шел полным ходом. Йенс не сомневался, что отец Ким так или иначе поможет распутать дело. Вероятно, он не похищал ее и не доводил до смерти
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Обеспечение информационной безопасности бизнеса - Н. Голдуев - Прочая околокомпьтерная литература
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика