Записка с того света - Оллард Бибер
0/0

Записка с того света - Оллард Бибер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Записка с того света - Оллард Бибер. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Записка с того света - Оллард Бибер:
Чудовищное известие! Жаклин умерла. Пока Хильберт был в командировке, жизнь его милой подруги стремительно догорала, словно свеча, и он ничего об этом не знал. Неизлечимая болезнь, врачи оказались бессильны. Муж Жаклин как никто другой понимал чувства Хильберта, хоть и ревновал, наверное. Рассказал, что ее кремировали и похоронили там же, где покоились ее родственники. И мягко указал убитому горем молодому человеку на дверь – у вдовца было много дел по оформлению наследства Жаклин.Что оставалось Хильберту? Беспробудно пить, чтобы заглушить боль? Пожалуй, да. Как вдруг он получает почтовый конверт из Майнца от неизвестной пожилой фрау, а в нем смятая записка с почерком Жаклин. Всего несколько тревожных слов: «Моя жизнь в опасности. Я еще жива, потому что не сказала им ничего. Но они знают о моей тайне…»Частный сыщик Макс Вундерлих без колебаний берется за это дело.Замечательный атмосферный детектив о старой доброй Германии 90-х, когда жизнь казалась беззаботной, милой и вечной.
Читем онлайн Записка с того света - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
словно разминаясь перед схваткой, потом снова пошел в атаку:

– Я понимаю, что этот детектив вляпался в сложное дело. Я не собираюсь выспрашивать у вас обо всех подробностях дела. Это его история, пусть он ее и распутывает. Но какие у нас шансы раскрыть наши убийства? Или мы теперь так тесно с ним связаны, что его результат определяет и наш?

– Пожалуй, да, господин полицай-президент. Думаю, частному детективу надо помочь всеми имеющимися в распоряжении полиции средствами.

– И что вы уже для этого сделали?

– Сделали фоторобот предполагаемого похитителя драгоценностей, разослали его всем полицейским службам и владельцам ювелирных гешефтов…

Полицай-президент схватился за голову:

– Какие еще драгоценности, Гримм?

– Вы только что сами не пожелали выслушивать подробности дела этого детектива, господин полицай-президент.

Полицай-президент почувствовал, что у него скоро лопнет голова. Он справился с волнением и сказал:

– Хорошо, Гримм. Но вы можете мне обещать, что хотя бы не появятся новые трупы?

– Думаю, да, – ответил инспектор, совершенно в этом не уверенный.

Полицай-президент совсем миролюбиво закончил:

– Голубчик, приложите все усилия, чтобы как можно быстрее завершить эти дела, – он подумал и добавил: – Чтобы ваши проводы на пенсию в конце концов ничем не были омрачены.

Гримм поежился, вспомнив последние слова полицай-президента. Да, трупов слишком много. Хотя бывало и побольше. На что он сейчас может рассчитывать? Только на то, что где-то объявится эта Жаклин или кто-то сообщит, что человек, похожий на фоторобот, засветился в том либо другом месте. Сколько это может тянуться? Как ускорить дело?

В дверь просунулась голова дежурного:

– Разрешите, господин инспектор? – Лемке вошел и не положил, как всегда, ему на стол черную папочку, а просто сказал: – Господин инспектор, обнаружен мужчина, похожий на фоторобот, который мы недавно распространили среди полицейских.

Гримм, обрадовавшись, подскочил на стуле:

– За ним установили наблюдение, Лемке? Что значит обнаружен?

Медлительный Лемке ответил:

– То и значит, господин инспектор, что обнаружен труп мужчины, похожего на фоторобот.

Гримм почувствовал, как похолодело у него внутри. Вот оно, обещание полицай-президенту, вот они, безоблачные проводы на пенсию. Усталыми глазами он посмотрел на Лемке:

– Что вы молчите, Лемке? Докладывайте подробности.

– Это произошло на окраине города, господин инспектор. Соседи почувствовали запах из квартиры и позвонили в полицию.

– Какой запах, Лемке? Что-то горело?

– Нет, господин инспектор. Они почувствовали трупный запах.

От отчаяния Гримм почти завопил:

– Что это за такие соседи, Лемке? Они же просто какие-то опытные криминалисты.

– Они почувствовали просто странный запах, господин инспектор, и вызвали полицейский наряд. Тот вскрыл квартиру и обнаружил труп. У наряда был фоторобот разыскиваемого мужчины, и старший наряда нам позвонил. Надо ехать, господин инспектор.

Инспектор Гримм, конечно, с самого начала понимал, о чем говорил дежурный, и устроил комедию с Лемке просто потому, что его охватило безудержное отчаяние в связи с обнаружением нового трупа. Когда же придет всему этому конец? Он быстро набрал номер телефона сыщика Вундерлиха и коротко рассказал ему обо всем, что случилось. Закончил свою речь словами:

– Частный детектив, разыщите фрау Хельгу Греб. Мы должны взять ее с собой для опознания. Когда найдете, позвоните мне. Мы захватим вас с собой.

– Обязательно, господин инспектор, – ответил Макс.

Когда группа, возглавляемая инспектором Гриммом, поднялась на лифте и приблизилась к двери квартиры, где проживал Штольц, навстречу им вышел старший вызванного соседями полицейского наряда и коротко доложил обстановку. Гримм спросил:

– Эксперты уже здесь?

– Здесь, господин инспектор. Они заканчивают свои дела. Можете проходить.

Гримм пропустил вперед Макса, затем легонько подтолкнул напуганную Хельгу Греб и вошел в квартиру сам. В коридоре робко стояли мужчина и женщина, приглашенные – решил Гримм – в качестве понятых. Эксперты уже отошли от лежащего на полу тела, и один из них сказал, обращаясь к Гримму:

– Этот человек убит выстрелом в затылок. Стреляющий был один. Гильзу мы не обнаружили. Вероятно, убийца унес ее с собой. Ну а пуля… – эксперт на секунду замялся, – будет извлечена из головы судмедэкспертом, когда мы доставим к нему тело. Можете приступать к опознанию.

Эксперты повернули тело на спину, а Гримм сказал:

– Господа понятые, прошу подойти поближе. Фрау Греб, знаете ли вы этого человека?

Хельга Греб опасливо приблизилась к лежащему телу и, морщась от отвращения, заставила себя некоторое время смотреть на убитого. Потом сказала:

– Да, господин инспектор. Это человек, который представился мне как сотрудник банка Густав Штольц.

– Зачем он приходил к вам?

– Он интересовался драгоценностями, которые передала мне на хранение моя подруга Жаклин Эрленбах.

– И что вы ему сказали?

– Я сказала, что в соответствии с волей моей умершей подруги передала драгоценности господину Курту Хильберту.

– Что было потом?

– Больше ничего особенного не произошло, господин инспектор. Этот Густав Штольц удовлетворился моим ответом и покинул мой дом.

– Спасибо, фрау Греб. Господа понятые, прошу вас поставить ваши подписи под протоколом. Все свободны, господа.

Когда тело Штольца унесли санитары, Гримм опечатал квартиру, убедился, что вокруг больше никого нет, и, обращаясь к Максу, сказал:

– Что думаете о произошедшем, частный детектив? Лично я уже не знаю, что и думать. Я обещал полицай-президенту обойтись без новых трупов, но, видимо, недооценил обстановку.

Макс виновато посмотрел на инспектора:

– Сочувствую, господин инспектор. Но, к сожалению, преступники руководствуются собственными соображениями.

Гримм перебил:

– Давайте без философии. Я не об этом. Разумеется, я интересуюсь вашим мнением, кто отправил этого Штольца вслед за остальными. Какой это по счету труп? По-моему, уже четвертый. Не так ли, частный детектив?

– Думаю, его убил сам Дитмар Гундер.

– Есть доказательства?

– Пока нет. Дождемся результатов экспертизы пули, опросим соседей.

– Думаю, на основании экспертизы пули мы вряд ли возьмем след. Если даже убийца Гундер, то убил он впервые. Его оружие нигде не засвечено. Возможно, что пистолет вообще не его. Купил где-нибудь в частном порядке, – Гримм помолчал, потом сказал: – А соседей, конечно, нужно опросить. Хотя, скорее всего, никто ничего не видел. Как всегда. Кстати, частный детектив, что вы думаете о драгоценностях? Гундер нашел их здесь?

– Необязательно, но вполне вероятно, господин инспектор. Для него главным было устранить Штольца, чтобы разорвать ниточку, которая в случае ареста Штольца могла привести к нему. А если он попутно нашел драгоценности, то для него это дополнительная награда за риск, на который он пошел.

Гримм прикурил сигарету:

– Получается, что брать его по-прежнему не за что.

– Ну почему же? Можно устроить у него в доме обыск, попытаться найти там пистолет, из которого недавно стреляли. Потом провести экспертизу пистолета и определить, что пуля, которую извлекут из головы Штольца, была выпущена из него…

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Записка с того света - Оллард Бибер бесплатно.
Похожие на Записка с того света - Оллард Бибер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги