По праву рождения - Нора Робертс
0/0

По праву рождения - Нора Робертс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно По праву рождения - Нора Робертс. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги По праву рождения - Нора Робертс:
Доктор археологии Колли Данбрук приступила к раскопкам неподалеку от небольшого городка у отрогов Аппалачей и… оказалась в центре криминальных и трагических событий, которые не только изменили ее настоящее, но и перевернули представления о прошлом.Эти события начались почти тридцать лет назад, когда местные жители были потрясены сообщением о том, что в семье Калленов похищена их крошечная дочь Джессика…
Читем онлайн По праву рождения - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 96

В маленьком кабинетике Ланы не хватило стульев на всех. Несколько секунд, хотя Колли они показались вечностью, все стояли в неловком молчании, словно позируя для семейной фотографии. Потом Лана вышла вперед, протянув руку для приветствия.

– Спасибо, что пришли. Миссис Каллен, мистер Каллен, извините, я не сообразила, что Даг присоединится к вам. Позвольте мне принести еще один стул.

– Я постою, – сказал он ей.

– Мне нетрудно.

Он покачал головой. Опять наступило неловкое молчание.

– Прошу вас, садитесь, миссис Каллен. Прошу вас, мистер Каллен. Хотите кофе? Чего-нибудь холодного?

– Лана. – Даг положил руку на плечо матери и направил ее к стулу. – Не стоит делать вид, что все нормально. Нам всем тяжело. Давайте просто покончим с этим.

– Ситуация трудная, – согласилась Лана и мысленно признала, что ничем не может ее облегчить. Она вновь заняла свое место за столом, тем самым отделив себя от остальных. Здесь она выступала только в качестве посредника, советника по правовым вопросам. В случае необходимости – в качестве третейского судьи. – Как вам известно, – начала она, – я представляю интересы Колли в вопросе об установлении ее происхождения. К настоящему моменту нам стало известно о некоторых фактах…

– Лана! – Колли собралась с силами. – Я сама скажу. Получены предварительные результаты анализов, которые мы сдали. Более сложный сравнительный анализ ДНК займет значительно больше времени. Один из тестов – стандартный тест на отцовство – является отрицательным по сути. Он лишь исключает отцовство того или иного конкретного индивида. Здесь не тот случай.

– Колли, – перебил ее Даг, продолжая держать руку на плече Сюзанны и чувствуя, как она дрожит, – да или нет?

– Да. Есть, конечно, вероятность ошибки, но она крайне невелика. Мы будем знать наверняка, только когда найдем и допросим Маркуса Карлайла, адвоката, который оформлял мое удочерение. Но я сижу тут, смотрю на вас и не могу отрицать физическое сходство. Невозможно игнорировать совпадение времени и обстоятельств. Невозможно отрицать научные данные, собранные на сегодняшний день.

– Почти двадцать девять лет, – голос Сюзанны был не громче шепота, но он потряс всю комнату. – Но я знала, что мы тебя найдем. Я знала, что ты вернешься к нам.

– Я…

«Не вернулась», – хотела сказать Колли, но ей не хватило духу произнести это вслух, потому что по щекам Сюзанны покатились слезы. Колли поднялась на ноги и инстинктивно попятилась, когда Сюзанна вскочила и обхватила ее обеими руками.

«Мы одного роста», – машинально отметила про себя Колли. От Сюзанны пахло какими-то легкими летними духами, совсем не подходившими к драматичности момента. У нее были густые мягкие волосы, чуть темнее волос самой Колли. Она вся дрожала, и сердце у нее стучало молотом.

Хотя в глазах у нее стояли слезы, Колли заметила, что Джей тоже поднялся. На мгновение их взгляды скрестились, но в его глазах тоже блеснули слезы, страшная боль исказила его черты, и Колли закрыла глаза, не в силах это выдержать.

– Мне очень жаль! – Больше ей ничего не пришло в голову. Она даже не знала, к кому обращается: к Сюзанне или к себе самой. – Мне очень, очень жаль.

– Ничего, все хорошо. – Сюзанна погладила ее по волосам, по спине, тихо шепча, словно успокаивая ребенка. – Теперь все будет хорошо.

«Как? Каким образом?» – Колли боролась с отчаянным желанием вырваться и бежать. Бежать, не останавливаясь, лишь бы вернуться в свою прежнюю жизнь.

– Сьюзи! – Джей коснулся плеча Сюзанны и бережно отвел ее назад. Она повернулась к нему.

– Наша девочка, Джей. Наша девочка.

– Ш-ш-ш. Не надо плакать. Давай сядем. Вот, присядь. Тебе надо присесть. – Он усадил ее, взял протянутый Ланой стакан воды. – Вот, дорогая, попей водички.

– Мы нашли Джессику! – Она схватила его свободную руку, не обращая внимания на стакан. – Мы нашли нашу девочку. Я же говорила! Я тебе всегда говорила!

– Да, ты мне всегда говорила.

– Миссис Каллен, почему бы вам не пройти со мной? – Лана подхватила Сюзанну под руку. – Вам нужно немного освежиться. Почему бы вам не пройти со мной? – повторила она, поднимая Сюзанну на ноги.

Сюзанна двигалась, как механическая кукла. Лана обняла ее за талию и вывела из кабинета, не спуская глаз с Дага. Его лицо было совершенно бесстрастным.

Джей выждал, пока дверь за ними не закрылась, и только потом повернулся к Колли.

– Но ведь мы никого не нашли, верно? – тихо сказал он. – Ты не Джессика…

– Мистер Каллен…

Он поставил стакан на стол. Рука у него тряслась. Он расплескал бы воду, если бы не поставил стакан.

– Тесты не имеют значения. Вся эта биологическая принадлежность не имеет значения. Ты это знаешь… я по лицу вижу, что знаешь. Ты больше не наша. И когда она наконец поймет… – Его голос пресекся, Колли видела, как он делает над собой усилие, чтобы закончить фразу. – Когда она наконец поймет… это будет все равно что потерять тебя снова.

Колли вскинула руки:

– Что я должна на это ответить? Чего вы от меня хотите?

– Хотел бы я знать. Ты… э-э-э… могла вообще этого не делать. Могла не говорить нам. Могла бы просто отвернуться. Я хочу… не знаю, поймешь ли ты меня… Может, для тебя это неважно, но я должен сказать, что горжусь тобой.

Какой-то узел у нее внутри ослаб.

– Спасибо!

– Что бы ты ни решила делать дальше, прошу тебя об одном: старайся не ранить ее больнее, чем абсолютно необходимо. Мне нужно на воздух. – Джей торопливо подошел к двери. – Даг, – не оборачиваясь, позвал он сына. – Позаботься о маме.

Колли без сил опустилась на стул.

– Хочешь изречь что-нибудь глубокомысленное? – спросила она у Дага.

Он подошел к ней, сел рядом. Его взгляд сверлил ее насквозь.

– Всю жизнь, сколько я себя помню, ты жила в доме как привидение. Ты всегда была тут как тут, именно потому, что тебя там не было. Любые праздники, любое событие, любой самый обычный день… твоя тень непременно маячила где-то поблизости. Как я тебя за это ненавидел!

– Зря я дала себя украсть, не подумав о твоих интересах.

– Если бы не ты, все было бы нормально. Мои родители и сейчас были бы вместе.

– О господи, – вздохнула она.

– Если бы не ты, вся моя жизнь пошла бы по-другому. Мне не пришлось бы видеть ужас в глазах матери всякий раз, когда мне случалось опоздать на пять минут. Мне не пришлось бы слушать, как она плачет по ночам, как бродит по дому в поисках неизвестно чего.

– Я это исправить не могу.

– Нет, исправить это ты не можешь. Насколько я понял, у тебя было довольно-таки счастливое детство. Беспечное, нормальное, благополучное, но не настолько, чтобы вскружить тебе голову.

– А у тебя такого детства не было?

– Ну уж беспечным или нормальным его не назовешь. Я и без психоанализа тебе скажу, что именно оно помешало мне жить нормальной жизнью. До сих пор мешает. Но, может быть, именно по этой причине мне легче будет справиться с ситуацией, чем всем остальным. Легче, чем любому из вас. Мне проще иметь дело с человеком из плоти и крови, чем с призраком.

– Джессика так и осталась призраком.

– Да, это я понял. Ты хотела ее оттолкнуть, когда она обняла тебя, но не оттолкнула. Ты не оттолкнула мою мать. Почему?

– Я могу быть сукой – запросто! – но я никогда не была бессердечной сукой.

– Притормози. Никто не смеет называть мою сестру сукой… кроме меня. Я любил тебя. – Он сам сообразил, что сказал, только когда слова были уже сказаны. – Черт, мне же было три года! Наверное, вот так я любил бы щенка, если бы мне подарили щенка. Надеюсь, мы сможем стать друзьями.

Колли с трудом перевела дух. Вновь глотнув воздуха, она внимательно посмотрела на Дага. Прямой взгляд. Глаза темно-карие. Она прочитала в них смятение и боль. И доброту, которую не ожидала увидеть.

– Внезапно обрести брата не так трудно, как… – Колли оглянулась на дверь.

– Не зарекайся. Мне многое надо наверстать. Например, что там у тебя с этим Грейстоуном? Я знаю, что вы разведены, так какого черта он тут ошивается?

Колли растерянно заморгала.

– Ты что, шутишь?

– Все, шутки кончились. – Даг наклонился к ней поближе. – Расскажи мне про этого сукиного сына Карлайла.

Тут открылась дверь, и Колли не успела сказать ни слова.

– Потом, – прошептала она и встала, потому что Лана привела обратно Сюзанну.

– Прости, я вовсе не собиралась закатывать истерику. А где Джей? – спросила она, оглядываясь.

– Он вышел подышать, – сказал ей Даг.

– Понятно. – Ее губы сжались в тонкую линию.

– Пожалей его, мам. На него все свалилось так внезапно… Ему тоже тяжело.

– Сегодня у нас день счастья. – Сюзанна села и взяла Колли за руку. – Мы должны держаться вместе. Я знаю, ты, конечно, потрясена, – продолжала она, обращаясь к Колли. – Я понимаю, тебе нужно время, но я столько всего должна тебе рассказать! Мне надо обо всем тебя расспросить. Я даже не знаю, с чего начать.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По праву рождения - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на По праву рождения - Нора Робертс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги