Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин
0/0

Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин:
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина "Шесть дней в Рено", необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута "Гремучая змея", и удивительной гибелью глухого симпатичного старика путешествующего вокруг света, в романе Э. Биггерса "Чарли Чан ведет следствие".Содержание:Патрик Квентин. Шесть дней в РеноРекс Стаут. Гремучая змеяЭрл Биггерс. Чарли Чан ведет следствие

Аудиокнига "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие"



📚 Вас ждет захватывающее путешествие в мир детективов и загадок вместе с аудиокнигой "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие".



Главный герой книги - Чарли Чан, опытный детектив с уникальным методом расследования преступлений. Он отправляется в Рено, чтобы раскрыть сложное дело, связанное с гремучей змеей и серией загадочных убийств. Сможет ли он разгадать тайны и привести дело до конца?



Автор книги - Патрик Квентин, талантливый писатель, способный создавать захватывающие сюжеты и запоминающихся персонажей.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир детективов и загадок вместе с аудиокнигой "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие" и другими бестселлерами!

Читем онлайн Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 104

На губах Ирис расцвела загадочная улыбка.

— О, Лоррен, ты не права, — сказала она. — Все было совсем не так.

— О чем ты? — Лоррен резко повернулась к ней. — Не понимаю.

— Питер заявил, что только по воле случая ты три раза избегала смерти. Он ошибся. Ты жива лишь потому, что некто постоянно делал сверхчеловеческие усилия, оберегая тебя от опасности. Вспомни, Лоррен, кто отвлек тебя от стола рулетки прежде, чем ты взялась за эти фишки? Кто высмеял твой купальный костюм? — Она погладила Лоррен по руке и посмотрела ей прямо в глаза. — Он сотворил множество страшных вещей только для того, чтобы спасти тебе жизнь, не говоря уже о твоем добром имени. Если бы не Дуг, ты бы давно умерла! — Ирис улыбнулась Даусону. — Прости, что я была так резка. Я не знала, что ты стал двоеженцем в результате обмана. Но теперь я полностью тебе верю.

Мы смотрели на нее, ожидая продолжения. Румянец залил лицо Дуга.

— Я понимаю, отчего ты скрытен, — заметила Ирис, — Но разве тебе не ясно, что теперь необходимо выложить правду? Ты должен назвать нам убийцу.

Глава 3

События развивались столь стремительно, что я не поспевал за их течением. Все мы смотрели на Лоррен, которая обвиняла Дуга в преступлениях так, будто подписывала смертный приговор себе. Теперь в ее глазах мелькнула тень надежды. Ирис выглядела вполне уверенной, но, по-моему, она здорово блефовала.

— Ну, Дуг, — поощряла она его, — говори. Лучше, если ты сам признаешься.

— Да, конечно. — Дуг нерешительно провел рукой по воротнику своей рубашки, словно стараясь распутать петлю невидимого лассо. — Мне будет нелегко объяснить все это. Ирис права, я делал страшные вещи. Я покрывал убийцу, которого ненавижу всем сердцем. Я лгал. Я обрекал Лоррен на смертельную опасность. Если бы не моя трусость, я бы пошел в полицию и ответил за последствия своих действий. Но трусом я был из боязни потерять Лоррен. — Он угрюмо посмотрел на нее. — Я дрожал за свою шкуру. Меня бы непременно арестовали как сообщника убийцы и брачного афериста, воспользовавшегося наивностью Лоррен. — Он пожал плечами. — Эх, теперь ты в любом случае со мной расстанешься.

— Расскажи все по порядку, Дуг, — мягко проговорила Лоррен. — Ничего не скрывай.

— Начну с Мими. Когда я посулил ей сто тысяч, она была еще в Лас-Вегасе. Шли месяцы, я не выполнял обещанного, и она, разволновавшись, решила приехать в Рено, дабы найти кого-то получше.

— Вальтера?

— Да. Они встретились. И Мими, зная, кто он такой, сразу поняла, что за карта пришла к ней в руки. От него она могла получить приглашение в дом Лоррен и прижать меня к стене. Она прекрасно разыграла роль маленькой женщины, влюбленной в поэзию. Вальтер попался на этот крючок, потеряв голову настолько, что вознамерился жениться, — Дуг глубоко вздохнул. — Но мисс Бурнет такого намерения не имела, ей достаточно было прослыть невестой Вальтера. Приехав сюда, Мими пригрозила, что, если я немедленно не дам ей денег, она устроит страшную сцену Лоррен. Я был в отчаянии. Дела в клубе шли хорошо, и, попросив Мими об отсрочке, я вручил ей несколько тысяч, чтобы только успокоить. Она обещала немного подождать.

Его большие, сильные руки дрожали.

— Примерно через неделю Лоррен пришла в голову неудачная мысль пригласить подруг из Рено и помирить их с мужьями. В первый вечер их прибытия Мими прошла в комнату Вальтера. У нее кончились сигареты, а Вальтер держал свои в верхнем ящике стола. Хозяина в комнате не было. Рядом с сигаретами красовалась дамская пудреница, и Мими из любопытства открыла ее. — Дуг кивнул в сторону комода, на котором лежала фишка. — Внутри она нашла фишку, утыканную отравленными иглами.

Лоррен глубоко вздохнула.

— Так это был «дорогой»?

Теперь, после нескольких дней путаных размышлений, я наконец узнал имя убийцы. Пока Дуг говорил, я уже сообразил это сам и понял, как далеки от истины были мои непродуманные обвинения.

— Хорошенький «дорогой»!.. — иронически заметил Дуг. — Мими не поняла, что означает эта вещь. Так и стояла с пудреницей в руке, когда вошел Вальтер. Он немедленно вырвал пудреницу, запер ее и посмотрел на Мими как-то странно. Потом проговорил: «Я не хотел тебя ни во что вмешивать. Но теперь, когда ты нашла фишку, наверное, тебе лучше узнать правду». Сперва она не сообразила, о чем идет речь, ибо считала Вальтера сентиментальным старым глупцом, но в процессе его рассказа постепенно стала понимать, какой это холодный и циничный негодяй. Он сообщил Мими, что знает о нашей женитьбе: прочел посвящение в сборнике, как и Ирис. С помощью частных детективов он выяснил все подробности. Мнми уже решила, что все кончено, но вместо угроз услышала признание, что теперь он любит ее еще сильнее за смелость и умение позаботиться о своих интересах. Он считал себя униженным в своей бедности и потому разработал план, благодаря которому собирался разбогатеть.

Дуг достал из кармана сигарету.

— Вальтер объяснил Мими, какая роль предназначена фишке в его намерении убить Лоррен тем же вечером. Лоррен не написала завещания. Ее брак со мной был недействительным, это легко доказывалось. Значит, он, как единственный родственник, наследовал все ее состояние. А когда скандал утихнет, они с Мими поженятся и заживут в роскоши.

Его голос звучал печально.

— Обстоятельства благоприятствовали преступлению. В толпе возле рулетки никто не заметит, что фишки подбросит именно он. Полиция посчитает, что кто-то из мужей, собираясь убрать свою жену, убил Лоррен по ошибке. Словом, наступит такое замешательство, что убийство вообще не сумеют раскрыть. А напоследок Вальтер со смехом добавил: «Я рад, что рассказал тебе все. Ты приехала сюда шантажировать Дуга. Шантаж не лучше убийства. Значит, в полицию ты не пойдешь. Ибо уже сейчас, до смерти Лоррен, ты — моя соучастница».

Мы оцепенели, услышав о столь вероломном намерении.

— Мими была совершенно запугана Вальтером. Она вовсе не собиралась выходить за него замуж. Ненавидела его и не желала быть замешанной в убийстве. Пообещав никому ничего не рассказывать, она ушла и незаметно проскользнула в мою комнату.

Я припомнил, что в первый же вечер действительно видел Мими, входящую в комнату Дуга.

— Да, — продолжал Дуг, — Вальтер держал ее в руках. Но она и сама была не промах, в свою очередь прибрав к рукам меня. Она сообщила, что Вальтер знает о моем двоеженстве и прежде, чем мы с Лоррен вступим в законный брак, намерен убить сестру. Еще она сказала, что охотно выдаст Вальтера и поможет мне спасти жизнь Лоррен, если я соглашусь на два условия. Первое: выплатить ей двести тысяч долларов; второе: ни под каким видом ничего не сообщать полиции, потому что тогда она пострадает, как шантажистка и соучастница Вальтера. Она знала, что я люблю Лоррен и сделаю все, чтобы уберечь ее от опасности. Понимала, что в полицию я не пойду и свои двести тысяч она получит безболезненно.

Дуг совсем разнервничался.

— Меня охватил смертельный страх за Лоррен. И поскольку ее спасение зависело от меня, я согласился. Тогда Мими рассказала о плане Вальтера, считая, что мы легко его перехитрим, если будем действовать осторожно. Она видела, что пудреницу с фишкой Вальтер сунул в правый карман пиджака, и собиралась просто ее украсть. Мы бы спасли Лоррен и получили против него улику.

Он снова посмотрел на бледное, как полотно, лицо Лоррен.

— Я слишком волновался, чтобы размышлять. Понимал одно: нужно завладеть этой фишкой. Когда мы сбежали вниз, все уже уехали. Мы вскочили в мой автомобиль. Я гнал как бешеный. — Он пожал плечами. — Потом прокололи шину. Мимо пролетела ты и, хотя мы махали тебе рукой, не остановилась. Потом нас обогнал Вальтер. Наконец мы сменили колесо и двинулись в Рено.

В клубе все уже сидели за рулеткой. Да еще этот аргентинский танцор крутился. Я и не предполагал, что мы так запоздаем. Танцор показался мне посланцем небес. Я протиснулся к столу и, убедившись, что Лоррен еще не начала играть, оттащил ее прочь, захватив и Вальтера. Лоррен пошла танцевать с аргентинцем, Вальтера я передал Мими. Ей надлежало похитить у Вальтера пудреницу. Она прижалась к нему и через несколько минут кивнула мне головой: дело было сделано. Я решил, что все в порядке.

С самого начала этой удивительной истории Ирис не отрывала глаз от Дуга и теперь, наконец, произнесла:

— Да, в порядке, если говорить о Лоррен. Ведь ты не знал, что Вальтер сунул отравленную фишку в кучку на столе и уже не мог забрать ее оттуда. Он отлично понимал, что Дороти погибнет, если фишка останется там. Потом я выиграла главный приз в пятидесятицентовом автомате, и все подбежали ко мне. У Вальтера появился шанс. Он вернулся к столу, но фишки там уже не было. Дороти все сгребла в сумочку. С этой минуты он потерял контроль над событиями.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин бесплатно.
Похожие на Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги