Голова на серебряном блюде - Содзи Симада
0/0

Голова на серебряном блюде - Содзи Симада

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Голова на серебряном блюде - Содзи Симада. Жанр: Детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Голова на серебряном блюде - Содзи Симада:
Головоломка, в которой непостижимые убийства связаны с библейским сказанием и восточноевропейскими легендами…Смерть знаменитого писателя Майкла Баркли была страшна. Ему нанесли несколько десятков ударов ножом, затем отрубили голову и положили ее на серебряное блюдо. В это же время исчезает звезда Голливуда Шэрон Мур. В ее доме обнаружена надпись кровью «Помогите!» и слова в блокноте: «Если так будет продолжаться, меня похитит и убьет чудовище». А затем некто, кого очевидцы описывают как «лысое чудовище с окровавленным лицом», начинает красть детей из семей заслуженных кинематографистов. Такие похищения и похожее существо описаны в романе Баркли, законченном как раз перед его смертью…А за тысячи километров от Лос-Анджелеса, в соленых водах Мертвого моря, плавает причудливая декорация. Здесь снимают «Саломею» – блокбастер на библейскую тему о царевне, потребовавшей голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Именно ее должна была сыграть исчезнувшая Шэрон Мур. События в Голливуде явно связаны с этими натурными съемками, но каким образом? Разобраться под силу лишь гениальному японскому сыщику Киёси Митараи, другу актрисы Леоны Мацудзаки, которая исполнит роль Саломеи вместо пропавшей актрисы…«То, какой я стала сегодня, полностью совпадает с моими детскими ожиданиями. Но и мои нынешние страхи тоже родом из детства. Я уже сбилась со счета, сколько раз эти образы приходили ко мне по ночам. Так что в ближайшем будущем они непременно оживут в реальности. Я уверена в этом, потому что до сих пор все выходило именно так. У образов, что я вижу, очень четкие контуры. И я хорошо чувствую, какие вещи станут явью, а какие нет… Может, мною завладела какая-то сила? Древний вампир? Дух злодейки?» – Леона Мацудзаки«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр „логической загадки“…» – The Guardian«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly
Читем онлайн Голова на серебряном блюде - Содзи Симада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 119
кубика льда из морозильника, он поискал нож для колки льда, но его нигде не было.

Баркли ослабил галстук еще сильнее и расстегнул пуговицу на пиджаке. Взяв с полки бутылку «Блэнтонса», налил бурбон в бокал со льдом. Через левую руку писатель перекинул снятый пиджак, а правой взял бокал и начал спускаться по лестнице в направлении гардероба для посетителей. На полпути он остановился и, приподняв бокал, провозгласил тост:

– За милую бедную Флоранс!

Баркли глотнул бурбона, но от резкого движения слегка пролил его на мраморный пол. Он был немного пьян.

Однако беспокоиться было не о чем. Приходившая дважды в неделю горничная тщательно мыла пол. Жизнь Майкла Баркли была эталоном успеха. На выходных у него был запланирован обед с популярнейшей в Америке актрисой. Он мог делать что угодно и не бояться критики. Если кто и был недоволен, так это его преданные поклонники, опечаленные тем, что он убивает их любимых персонажей.

Настроение было очень даже неплохим. Во рту сладостью разливался бурбон. «Подумаешь, что такого я сделал с Флоранс?» – подумал пьянеющий Баркли. Сколько еще обаятельных персонажей родится из-под его пера! Напевая себе что-то под нос, он подошел к гардеробу. Но, прежде чем успел протянуть руку, дверцы распахнулись прямо перед его носом, и изнутри показался странный человек. Ростом он был примерно с Баркли, и когда распрямил скрюченное тело, их лица оказались друг напротив друга. В ноздри ударил неописуемый запах.

Человек был практически лысым – жидкие растрепанные волосы поверх оттопыренных ушей торчали у него лишь на висках. В мягком свете поблескивала гладкая, словно натянутая поверх черепа кожа на макушке. Лицо человека, шершавое и бесформенное, было испещрено странными трещинами вроде царапин и сочилось кровью. Из щелей между опухшими веками, напоминавших расщелины в камне, на Баркли таращились звериные, налитые кровью глаза.

Писатель не сводил взгляда с окровавленного лица. Разинув пасть, чудовище издало пронзительный птичий крик, и Баркли почувствовал острую боль в левом плече. Необычайно уродливая морда оказалась прямо перед ним, и он уронил стакан на пол. Переведя взгляд на плечо, увидел торчащий из него нож для колки льда. Лезвие резко выдернули, и из раны хлынула кровь.

На этот раз Баркли закричал во все горло. Однако в следующую секунду нож вонзился ему в шею. Снова выдернув его, чудовище проткнуло писателю грудину с левой стороны – а затем еще раз шею.

Баркли рухнул на пол. Его тело оседлали и начали беспорядочно бить ножом. Двадцать ударов, тридцать… Баркли уже не шевелился и мог издавать лишь свистящие звуки, однако чудовище все не унималось. Кровь хлестала из шеи писателя, стремительно заливая пол с кругообразными узорами из черного и белого мрамора.

Дрожащие губы Баркли то открывались, то закрывались. Изо рта у него тоже выливалась кровь, и моментами он заходился в кровавом кашле.

Довольное результатом, чудовище слезло с него и, отступив назад к гардеробу, достало наружу что-то тяжелое. Этим предметом оказался слегка запачканный землей топор.

Без малейшего промедления существо несколько раз вонзило его в горло писателя, и голова Баркли отлетела от туловища. Схватив ее за подернутые сединой волосы, среди которых теперь появились красные пряди, чудовище высоко подняло ее. Казалось, оно пытается посмотреть на шею снизу, однако внезапно прижалось к ней губами и жадно отхлебнуло крови.

Постояв с минуту, чудовище вдруг разразилось смехом и устремилось к бару. Взяв со стойки серебряное блюдо, поставило на него голову писателя и с радостным хохотом заплясало с ним в руках на узорчатом полу.

Голова Баркли завалилась набок, однако чудовище уже не стало поднимать ее обратно, а хорошенько прижало к блюду и продолжило танцевать. Веки Баркли закрылись, губы были слегка приоткрыты, словно он все еще был напуган. Чудовище вовсю веселилось, пронзительно гогоча и распевая песни.

3

Следующим утром, двадцать седьмого июня, на мраморном полу появилась белая клейкая лента в форме человеческого тела. Силуэт был необычным – у него отсутствовала голова. Сбоку от него той же лентой было обозначено месторасположение топора, который уже забрали.

Огромная лужа крови, пролившейся на каменный пол, затвердела и превратилась в черный сгусток, кое-где напоминая слой кетчупа. Примерно в двух футах от человеческого силуэта клейкой лентой был изображен круг, посреди которого стоял полупрозрачный пакет с серебряным блюдом внутри. Изнутри его обильно покрывали кровавые пятна.

Детектив Тимоти Райан из отдела убийств полиции Лос-Анджелеса допрашивал Гордона Баркли, сидя на диване в холле. На вид отцу погибшего было за шестьдесят; крепкое телосложение, седые волосы, одет в рубашку со стоячим воротником.

– Ваш сын был очень известен. Недавно смотрел в кинотеатре фильм ужасов, и в титрах было сказано, что он снят по мотивам его книги… В нашем участке тоже кое-кто его читает.

– Да, он был знаменит… – только и сказал отец. За годы службы – он был довольно известным пастором – ему довелось утешать немало людей, переживших трагедии. Возможно, поэтому на первый взгляд он казался спокойным. Однако, судя по красным глазам, минувшей ночью он так и не ложился спать.

– Многие читатели будут опечалены, что больше никогда не прочтут его новых книг. Как и голливудские киношники. Ужасная трагедия… Давайте уточним еще раз: вы обнаружили сына, когда вернулись домой поздно ночью?

– Да.

– После одиннадцати часов, вы сказали?

– Около одиннадцати двадцати.

– Да, поздновато.

Отец кивнул.

– Если позволите, где вы были?

– В «Май Мезон Софител».

– Это же отель в Беверли-Хиллз? Вы кого-то навещали?

– Я нанес визит Эндрю Уайлу из Аризонского государственного университета. Мы обсуждали роль религии в жизни людей с тяжелыми заболеваниями.

– Эндрю Уайл из Аризонского университета…

– Замдекана факультета социальной медицины. Приехал выступить с лекцией в Калифорнийском университете. Прежде он несколько раз обращался ко мне за комментариями относительно различных медицинских вопросов.

– И вы отвечали ему с позиции религии?

– Да.

– Что именно вы обсуждали? Можете рассказать хотя бы частично?

– Много что. Трудно выделить что-то одно. – Вопрос следователя явно был неудобен отцу знаменитого писателя. Было видно, что он устал, однако Райан не отступал и молча ждал. – Например, эвтаназию. Для меня как священника эта тема была хорошей возможностью изложить свою точку зрения.

– То есть?

– Одна из общеамериканских проблем – это смертная казнь. В Европе ее упраздняют в одной стране за другой. У нас тоже есть штаты, которые отказались от нее, однако во многих ее не просто продолжают практиковать, но и постоянно совершенствуют. Это уже не повешение, причиняющее страдания и осужденному, и палачу, и не газовая камера, как в Освенциме. Сейчас двадцать два штата перешли на анестезию с последующим введением сильнодействующих веществ, в результате которого происходит остановка сердца. Но это то же самое, что эвтаназия тяжелобольного человека. Механизм казни убийц и техника самоубийства, предложенная врачами, ничем не отличаются друг от друга. Удивительно, как подходы к решению двух разных проблем сошлись в одной точке. Однако доктор, разработавший методику эвтаназии[7], предстал перед судом, в то время как смертную казнь хвалят за гуманность. Вот оно, вопиющее противоречие…

– У меня был знакомый, запросивший эвтаназию, – сказал Райан. – Терминальная стадия рака. Впереди его не ждало ничего, кроме страданий, шансов на спасение было ноль. К тому же у него бы день ото дня накапливались расходы за лечение и госпитализацию, а страховка уже скоро истекала. Продолжи он жить, его семье пришлось бы продать дом и остаться на улице.

– Но мой ответ прост и однозначен. Жизнь – это дар божий, и человеку не положено решать, жить ему или нет. Какова бы ни была на то причина.

– Даже если семья такого человека останется без крыши над головой?

– Но разве родные вашего друга лишились дома?

– Нет. Он умер до того.

– Вот именно. Такова и была воля Господа. А если б они оказались на улице, это означало бы, что Бог подвергает их испытаниям.

– По-вашему, смертная казнь тоже совершается по его воле?

– Разумеется, это деяние, противное ей.

– А аборты?

– Они не должны быть дозволены.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голова на серебряном блюде - Содзи Симада бесплатно.
Похожие на Голова на серебряном блюде - Содзи Симада книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги