Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер
0/0

Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер:
Читем онлайн Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

- Миссис Лоррейн Лотон.

Гамильтон Берджер хотел было возразить, но передумал и снова уселся на свое место. При этом его глаза хитро блеснули.

- Нет ли возражений со стороны окружного прокурора? - спросил судья Майлз.

- Возражений нет, - последовал ответ.

Судья Майлз перевел внимательный взгляд на Мейсона.

- Хочу заявить адвокату, что перекрестный допрос свидетеля обвинения вряд ли улучшит положение вашей клиентки. Напротив, он может иметь отрицательное действие.

- Знаю, - ответил Мейсон. - Если Суд не возражает, от имени обвиняемой смею заверить, что она не может быть удовлетворена, если ее освобождение будет носить формальный характер. Она должна выйти отсюда с незапятнанным именем. Ей нужна правда, вся правда, и только правда.

- К чему такие высокие слова? - сыронизировал Гамильтон Берджер. Поберегите свое красноречие. Не теряйте напрасно время. Вызывайте свидетеля. И смотрите: сами не окажитесь в ловушке.

- Замечание прокурора неуместно, - ответил судья Майлз. - Суд понимает, в каком непростом положении оказалось обвинение. Но это не может служить оправданием для нарушения приличий. Итак, мистер Мейсон, вы хотели вызвать миссис Лоррейн Лотон?

- Да, Ваша Честь.

- Миссис Лоррейн Лотон к свидетельскому месту, - приказал судья Майлз.

Лоррейн Лотон вошла в зал судебных заседаний.

- Вы уже были приведены к присяге, - обратился к ней судья Майлз. Помните, вы даете показания под присягой. Мистер Мейсон вызвал вас для перекрестного допроса. Приступайте к допросу, мистер Мейсон.

- Вы были в дружеских отношениях с подсудимой?

- Да.

- И с ее братом?

- Да.

- Вы работаете на ферме по разведению форели, известной как "Озгуд Траут фарм"?

- Да.

- Все это уже известно, - вмешался Гамильтон Берджер.

- Это вступительная часть, - возразил Мейсон. - Моя цель - дать понять, что я не намерен использовать показания свидетельницы ей во вред.

- Продолжайте, - распорядился судья Майлз.

- Виделись вы с Родни Бэнксом вечером третьего числа, после того как он был освобожден под залог?

- Да.

- Знали вы, что Родни Бэнкс после визита к вам собирался встретиться с сестрой в мотеле "Фоули", который находится недалеко от фермы и который вам хорошо известен?

- Да.

- Ездили вы на ферму в тот вечер?

- Я.., я.., я не расположена отвечать на этот вопрос.

- Ездили вы на ферму, чтобы взять упаковки с сухим льдом? - продолжал Мейсон.

- Я...

- Подождите! - Мейсон поднял руку. - Прежде чем вы ответите на вопрос, хочу обратить ваше внимание на некоторые факты. Родни Бэнкс признался, что убил Марвина Фремонта. Окружным прокурором ему предоставлен иммунитет. Я понимаю, что с юридической точки зрения ваше поведение можно считать противозаконным. Но думаю, что власти заинтересованы в том, чтобы узнать правду, и к вам будет проявлена снисходительность, если вы расскажете все до конца. Итак, ездили вы в "Озгуд Траут фарм" в тот вечер?

- Я.., я считаю, что не должна отвечать на этот вопрос, так как ответ может быть использован против меня.

- Это зависит от того, что вы сделали, - возразил Мейсон. - Если, обнаружив тело Марвина Фремонта и решив, что его убил Родни Бэнкс, вы обложили тело сухим льдом, чтобы ввести в заблуждение полицию, то есть попытаться убедить ее, что преступление совершено тогда, когда Родни еще находился в тюрьме, тогда вы совершили преступление. Однако это останется на вашей совести. Это не повлияет на судьбу Родни, так как ему предоставлен иммунитет.

- Все было не совсем так, - сказала она. - Я знала:

Родни обозлен на Марвина Фремонта и ему известно, что Марвин Фремонт собирался поехать к Нэнси. Он знал, где она остановилась. Я боялась, что он мог... Конечно, я видела Родни после того, как его освободили под залог, но скрыла это. Когда я приехала в мотель, дверь в номер оказалась открытой. Я вошла. Но ни Нэнси, ни Родни там не было. Я внимательно осмотрела все вокруг и обнаружила тело в ванной. Вероятно, он был убит незадолго до этого. Меня охватила паника. Потом я обратила внимание на то, что тело было обложено сухим льдом, и вспомнил рассказ Нэнси о том, что по температуре тела можно определить время, когда наступила смерть. И я подумала.., я подумала, его убил Родни, Нэнси достала на ферме сухой лед, обложила им тело, чтобы ввести в заблуждение полицию и таким образом обеспечить Родни алиби. Ведь установить, когда он был освобожден из тюрьмы, было легко. Поэтому я ничего не заявила в полицию.

- Спасибо. Это все, - сказал Мейсон.

- Думаю, - Гамильтон Берджер встал, - что... Вопросов не будет.

- Теперь, - продолжил Мейсон, - я хотел бы задать несколько вопросов Ларсену Холстеду.

- Возражений нет. - Берджер внимательно и с явным уважением посмотрел на Мейсона.

- Вызвать еще раз Ларсена Холстеда, - распорядился судья Майлз. - Считаю нужным заявить: согласен с мистером Мейсоном в том, что установление истины по этому делу важно не только для подсудимой, но и для правосудия. Вношу этот вопрос на рассмотрение обвинения.

Ларсен Холстед вернулся на свидетельское место, поправил очки на носу и приготовился к перекрестному допросу.

- Вы сказали, что в предпоследний раз видели в тайнике восемнадцать тысяч шестьсот девяносто долларов? - спросил Мейсон.

- Верно.

- И вы записали номера четырех стодолларовых банкнотов?

- Да.

- В их числе был банкнот, представленный в качестве улики, за номером К00460975А?

- Да.

- Вы утверждаете, что мистер Фремонт не собирался в тот день возвращаться в офис?

- Да, но не исключено, что это он, а не Родни возвратился в офис и взял деньги. Может, это случилось на следующее утро. Не знаю. Знаю только, что когда я был в офисе в последний раз, деньги были на месте и что их там не оказалось, когда полиция производила опись имущества.

- Чтобы проследить за купюрами, вы выбрали несколько крупных и записали их номера?

- Да.

- Взяли их на заметку?

- Да.

- И номер К00460975А значится в числе номеров трех остальных банкнотов?

- Да.

- Можно мне взглянуть на ваши записи? Хочу еще раз проверить номера купюр.

Свидетель нехотя вынул бумажник из бокового кармана и извлек из него небольшую записную книжку.

- Минутку, ваша записная книжка находилась в бумажнике?

- Да.

- Можно мне заглянуть туда?

Свидетель передал адвокату потрепанный кожаный бумажник. Мейсон открыл его и вытащил стодолларовую купюру.

- Номер этого банкнота - Л04824084А. А вот еще одна стодолларовая купюра. Ее номер - Г06300382А. А вот третья стодолларовая купюра, номер Л0132...

Свидетель попытался выхватить у Мейсона бумажник и стодолларовые банкноты, но безуспешно.

- Повторяю. Здесь еще один стодолларовый банкнот. Его номер - Л01324510А. Итак, если вы не причастны к убийству, если банкноту оставались в тайнике, когда вы ушли из офиса, каким образом они оказались в вашем бумажнике?

Холстед в страхе уставился на Мейсона.

- Думаю.., я... Наверное, я по ошибке засунул банкноты в бумажник вместо того, чтобы положить их на место. Я списывал номера и, видимо, машинально...

- Тогда, - продолжил Мейсон, - у вас должен быть и банкнот К00460975А, проставленный в качестве улики.

- Да. Думаю, что так.

- Тогда каким образом он оказался у Родни Бэнкса? Может быть, вы незаметно подложили купюру в его бумажник?

- Я.., я... Наверное, я не правильно записал номер.

- Нет, Холстед, - заявил Мейсон. - Ваша ошибка состояла в другом. Вы думали, что сможете очистить тайник, а Фремонту сказать, что деньги взял Родни Бэнкс. Когда же Фремонт разгадал ваш замысел и, чтобы заставить вас вернуть деньги, наставил на вас пистолет, вы его толкнули, и он упал в ванну. Пистолет выстрелил, и пуля вошла ему в сердце. Или, может быть, спровоцировав его, вы завладели его револьвером и сами убили его?

- Нет, нет! Это был несчастный случай. Я отказываюсь отвечать на вопросы. Произошла ошибка. Все это подстроено.

На какое-то мгновение в зале судебных заседаний наступила мертвая тишина. Затем зал взорвался.

- Взять этого человека под стражу! - приказал судья Майлз. - Объявляется перерыв на пятнадцать минут.

Глава 17

В конторе Мейсона сидели Делла Стрит, Пол Дрейк и Нэнси Бэнкс.

- Не представляю, как вам это удалось, мистер Мейсон. - Нэнси не могла прийти в себя от волнения.

- Сам не знаю, - улыбнулся адвокат.

- Расскажите! Я хочу понять, что же произошло на самом деле.

- Ваш брат не знал о существовании тайника, где Фремонт прятал деньги. Но ему было известно о деньгах в сейфе, сумма которых иногда доходила до нескольких сотен долларов.

Фремонт намеренно искушал Родни, заставляя снимать кассу по пятницам в конце дня, когда банки уже закрыты, в результате чего ему приходилось держать деньги в сейфе до понедельника.

Он знал, что ваш брат часто бывал на ипподроме и делал небольшие ставки.

Рано или поздно неизбежное должно было случиться. Родни "позаимствовал" небольшую сумму у Фремонта, чтобы сделать ставку. Вскоре это вошло у него в привычку. Вот тогда Фремонт и решил устроить ему ловушку.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер бесплатно.
Похожие на Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги