Срочно в номер - Мартин Рассел
0/0

Срочно в номер - Мартин Рассел

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Срочно в номер - Мартин Рассел. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Срочно в номер - Мартин Рассел:
Читем онлайн Срочно в номер - Мартин Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32

- Двадцать один, - сказал человек с карманным фонариком.

- Следующий дом. Как зовут мужа?

- Картер, - он сглотнул, чтобы продолжить. - Стучите тише, дети спят.

Под кондиционером висела лампа. На стук никто не ответил. Один из активистов тяжело ступил на каменную плиту крыльца.

- Громче, - сказал Ларкин. Теперь судорога достигла его желудка, расширилась, боль сделалась непереносимой.

- Он хочет нас обмануть. Берите его с собой.

- Они должны быть дома.

Теперь от стука задрожала дверь. Пауза, потом голос Элисон:

- Кто там?

- Откройте!

- Сначала скажите, кто вы.

Головы повернулись к Ларкину.

- Элисон, это я, Джим.

- Кто?

- Джим Ларкин.

- А, Джим. Секундочку.

На миг приоткрылась щель, потом засов был отодвинут, открылась дверь на длину цепочки. Элисон выглянула в щелку. Увидев Ларкина, она открыла дверь. На ней был поношенный халат, волосы нечесаны.

- Джим, извините. Я заснула перед телевизором. Могу я вам чем-то помочь? - её глаза удивленно изучали незнакомцев.

- Миссис Картер? Ваш муж дома?

- Нет. Он на работе. Что случилось?

- Он работает в "Ревю"? Это так?

- Да. Что с ним?

- Ничего, ничего, Элисон. Это просто какое-то чудовищное недоразумение. Я гулял, а они хотят удостовериться... Я был в городском парке...

- Ах, теперь понимаю, - она откинула волосы с лица. - Боже ты мой, они думают...

Человек справа от Ларкина сказал железным голосом:

- Это наша задача, миссис Кеттл. Повидимому, вы знакомы с этим человеком.

- Ну разумеется. Он вместе с моим мужем работает над репортажами о серии убийств. Он был у нас, когда нашли последнюю убитую девушку.

- Тогда все в порядке, - Ларкина отпустили. - Нам очень жаль, сэр, но вы должны понять.

- Я уже высказал вам свое мнение.

- Да, сэр, но могу ещё раз предупредить: если хотите избежать неприятностей, не гуляйте по ночам в парке. В связи со сложившейся ситуацией вы с этим согласитесь, верно?

- Послушайте, - сказала Элисон, - не слишком далеко это зашло? Мы все под домашним арестом, или как?

- Честно говоря, миссис Картер, это было бы лучше всего.

- Я считаю, вы должны оставить это полиции.

- Мы уже пытались.

- И сколько это будет продолжаться?

- До тех пор, пока в этом будет необходимость.

Мужчины затопали по бетонной дорожке к калитке. Последний заботливо закрыл её за собой.

- Извините за беспокойство...

Их шаги растворились в ночи. Через десять секунд никого уже не было видно. Элисон отступила назад и раскрыла дверь.

- Входите, Джим.

Он шагнул в узкую прихожую. Навстречу хлынуло тепло от обогревателя, который мягко светился у стены.

- С вами все в порядке? Они вам ничего?..

- Все в порядке. В самом деле, Элисон.

Джим оперся на нагретую трубу и тяжело перевел дух.

- В гостиной есть бренди, - она провела его внутрь. Сев перед электрическим камином, он хлебнул из поданного ей стакана.

- Ах, большое спасибо, мне лучше.

- Они вам действительно ничего не сделали?

- Нет, ничего. Только руки... Я сам виноват.

Она испытующе взглянула на него.

- Их можно понять. Особенно... Джим, оставайтесь здесь. Скоро должен прийти Лесли. Вы не знаете, чем он занят?

- Делает репортаж про эти городские дружины.

Элисон рассмеялась.

- О, Джим, простите. Я не имею в виду ничего плохого. Это так забавно. Он рассердится, что вы лишили его такого зрелища.

- Это могло бы случиться, - сказал Картер, появившийся в дверях, - но я встретил всю банду по дороге, Джим. И подтвердил твое алиби. Что здесь произошло?

Рассказ Ларкина он выслушал молча. Потом согрел руки у обогревателя, расстегнул молнию своей сумки, достал оттуда блокнот и чиркнул пару фраз.

- У нас все прошло так же гладко. Мы с Барри из "Ситизен" были в Драммерском лесу. Он получил сведения, что добровольцы соберутся там в массовом порядке. Были ли там их действительно массы, не знаю. Но кое-что могу сказать: в течении пятнадцати минут нас останавливали два раза. Нас опустили, так как мы были вдвоем и у нас были карточки прессы.

- Как благородно с их стороны!

- Потом мы узнали про беспорядки. Когда мы пришли, самое интересное уже кончилось. Возникла ссора между группой добровольцев и патрулями Грегори. Когда мы пришли, их как раз увозили.

- Сколько их было?

- Двое. Остальных отправили по домам. Правда, они немного поспорили, но потом подчинились.

- А как дошло дело до драки?

- Полиция не хотела на сей счет распространяться. Но, видимо, они приказали собравшимся немедленно покинуть лес. А бравые горожане сбились в кучу и оказали сопротивление. Полиция приняла самые строгие меры, и этим все кончилось.

- Ну великолепно! - ехидно хмыкнул Ларкин. - Так мы, конечно, добьемся результатов.

Картер откинулся назад и усмехнулся.

- Джим, завтра с утра ты отправишься в суд. Первое слушание касается наших достойных налогоплательщиков, которые будут обвиняться в неподобающем поведении и противостоянии властям.

- Ну, это может дать неплохой материал.

Они переглянулись.

- Хотела бы я знать, - сказала Элисон, - что думает убийца.

- Какова наша точка зрения? - спросил Брюс.

- Шеф как раз над ней работает.

- Как будто в этом дело, - Джесс потянулся и зевнул. - Разве у нас нет универсальной точки зрения на все случаи жизни? "Ревю" говорит то, потом это, потом что-то еще. Мы стоим на постоянно колеблющейся точке зрения...

- Что совсем не так плохо, - буркнул Смат. - Биться в истерике гораздо проще.

- А ещё проще спрятать голову в песок. Или вы хотите, чтобы люди сочли нас балаганом?

- Когда напечатаете ваш материал, Джим, покажите его шефу.

- Опять сольный номер Ларкина?

- В конце концов, на него напали.

- Бедняга. По дороге домой я тоже встретил такую банду. Для них я выглядел точь в точь как полоумный мясник. Без моего известного шарма и карточки прессы вы бы меня сейчас не видели.

- Прекрасно. Где рукопись?

Ларкин отправился в суд. Скамейки для прессы, обычно пустующие, теперь просто трещали по швам. Проснулась центральная пресса. Ларкин пристроился на краешке последней скамейки и огляделся. Охранник и судебный пристав, которые обычно важничали здесь, были изгнаны и сидели в общем зале. За ними восседали обвиняемые во главе с Фрэнком Петтингейлом в лимонно-желтой рубашке и с насмешливой улыбкой.

Два констебля заявили, что обвиняемые воспротивились требованию очистить территорию. Потом начали грубить, дело дошло до насилия.

Председатель, человек средних лет с озабоченным лицом, взъерошенными волосами и носом картошкой, подался вперед.

- Вы говорите не о том. Утверждаете ли вы, что зачинщиками были обвиняемые?

- Страсти кипели с обеих сторон, ваша честь.

- Почему вы взяли именно этих людей?

- Они находились вблизи от нас.

Смешок в аудитории.

- Ага. Вы хотели проучить их для примера?

- Они играли ведущую роль.

- То есть были зачинщиками?

- В некотором смысле да, ваша честь.

- Я и не знал, что существует несколько смыслов, - сердито буркнул председатель и посмотрел на мужчин, сидящих на скамье обвиняемых. - Желаете задать свидетелю вопросы?

Один из обвиняемых поднялся.

- Да, сэр. Я хотел бы сказать, что жители нашего округа утратили веру. До сих пор мы с доверием относились к полиции...

- Чтобы высказаться на эту тему, у вас ещё будет время. Вы хотите задать вопросы?

- Да, сэр. Группа наших собралась и мы решили, что...

- Нет вопросов, - с бесконечной усталостью констатировал судья.

Констебль покинул место свидетеля. Вызвали представителя обвиняемых, чтобы тот сделал свое заявление. Это был крупный, хорошо одетый человек лет сорока с горькой складкой в уголках губ. Он встал на свидетельское место и снова поднял ту же тему.

- Так как власти явно не в силах предоставить нашим женщинам необходимую защиту...

Ларкин закрыл глаза и перенесся в суд на Диком Западе в прошлом веке. Все совпадало. Его отвлек взрыв аплодисментов. Предводительствуемые Петтингейлом зрители хлопали и топали ногами. Судебный пристав надрывался, призывая их к порядку.

- Если будут продолжаться беспорядки, я попрошу очистить помещение, устало сказал судья. Потом повернулся к человеку, дававшему показания. Да, но от таких методов отказались уже больше ста лет назад. Это никак не может помочь горожанам и приводит лишь ко всеобщей путанице. И если дело доходит до столкновения с полицией, должна вмешаться юстиция. Это так, даже если проявить известное понимание ваших мотивов, - он бросил выжидательный взгляд на скамейки для прессы, где его слова были приняты гробовым молчанием. После того, как помощник прошептал ему что-то на ухо, он добавил: - Вы согласны на штраф в двадцать фунтов? После этого вы год не должны вступать ни в какие конфликты.

- Не вступать в конфликты? Ясно, - обвиняемый оскалил зубы и оглянулся на зрителей.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Срочно в номер - Мартин Рассел бесплатно.
Похожие на Срочно в номер - Мартин Рассел книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги