Серебро и свинец, иной вариант - Олег Волынец
- Дата:31.10.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Серебро и свинец, иной вариант
- Автор: Олег Волынец
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще бы. Кому, как не стражу, чувствовать надвигающийся разрыв в ткани бытия.
— И что ваш дядя? — поинтересовался советник, поняв по затянувшейся паузе, что сам Ратвир больше ничего не скажет.
— Выжидает, — с отвращением бросил юноша. "Впрочем, какой он уже юноша… мужчина, пусть и молодой, это я, старея, называю его так по привычке". — При том, что выслать разведчиков к стоячим камням не будет стоить Империи ничего… а своевременное предупреждение — очень многого… не понимаю. Возможно, он надеется на свой дар… но тогда его талан сильно пострадал за годы, потому что он не чувствует ничего.
— Тогда тебе будет интересно почитать кое-какие письма с окраин, — заметил Дартеникс как бы невзначай. — Нечто похожее творится на востоке и западе.
— Да? — с интересом переспросил Ратвир. — Тогда пойдем.
Дартеникс, сходя с площадки, обернулся. Город по-прежнему покойно дремал, уверенный в собственной безопасности, покуда с высоты за ним приглядывает замок Коннегейльт — Безумие Конне, построившего свое обиталище на отвесной скале.
Надеюсь, что я сумею удержать тебя достаточно долго, мальчик. Чтобы ты не повздорил с дядей прежде, чем твоя правота станет очевидна для всех, а не для одного меня.
Тяжело все же быть племянником императора.
***Едва стрекот "хьюи" сошел на нет, старший сержант Уолш подхватил пулемет, на ствол которого он картинно опирался все время высадки, и, покосившись на лейтенанта, заорал:
— Становись!
После нескольких секунд замешательства взвод сумел придать себе форму, отдаленно напоминающую строй.
Уолш скривился и прошелся вдоль замерших морпехов.
— Слушайте сюда, чертовы свиньи, — прорычал он, останавливаясь на правом фланге. Стоявший напротив рядовой-негр, выкатив и без того немаленькие глаза, с ужасом уставился на пулеметный ствол, направленный точно ему в живот.
— Сейчас проверим, осталась ли в ваших куцых мозгах хоть крупица того, что я вбивал в них за последние восемь месяцев. Мы идем в бой… — Какой еще, к черту, бой, подумал Крис, что он несет? — …И если хотите сохранить ваши задницы целыми, слушайте, меня, как мамочку и папочку, потому что, — голос сержанта упал почти до шепота, — любого, не выполнившего мой приказ, будь он сам господь или главнокомандующий Джордж Вашингтон… я пристрелю на месте!
Кто-то в строю с шумом выдохнул воздух.
Чокнутый Уолш выдержал паузу, злобно буравя взглядом стоящих перед ним морпехов, и продолжил уже нормальным голосом:
— Наша цель — селение в двух милях к… — Уолш осекся, вспомнив, должно быть, о поголовно свихнувшихся на компасах, — … в двух милях отсюда. Зайдем, поспрашиваем, — сержант хитро улыбнулся, — попытаемся наладить контакт с местными. Крайне желательно уговорить кого-нибудь из них прокатиться с нами до базы. Поскольку командование еще не решило, — ухмылка Уолша все больше становилась похожа на оскал, — насколько местные туземцы дружелюбны, оружие держать наготове, но первому, кто выстрелит без моего приказа, порву задницу в клочья!
Чокнутый еще раз оглядел строй.
— Квинси — в дозор. Аричелла — правый фланг, Дакакас — левый. Манфель и Рид — в хвост. Двинули, парни.
В общем, распорядился Уолш достаточно разумно, подумал Крис, пропуская взвод мимо. Опыта-то у него хватает. Хотя… Манфель, как и снайперы, был придан взводу, и Уолш мог не желать, чтобы в ответственный момент чужаки путались у него под ногами.
Манфель возглавлял расчет тяжелого пулемета. Крис мимолетно посочувствовал этим ребятам, натужно пыхтящим под тяжестью патронных лент. По сравнению с ними они с Джимми шли, считай, налегке.
Идти было легко. Этот лес ничуть не походил на зеленую стену панамских или колумбийских джунглей. Обыкновенный лиственный лес, бежишь по нему, словно скаут из какой-нибудь Тексаны, штат Миннесота, вот только змеящиеся кое-где чудовищные, в рост человека, корни… словно сбежавшие из низкопробного ужастика.
— Связь держи мне! — донесся спереди рык Уолша. — Держи!
— Стараюсь, сэр! Но рация… это старье, не знаю, где его выкопали… и потом, здешняя атмосфера, сэр! Она какая-то неправильная… сигнал то появляется, то опять глохнет.
— …я сказал. Если не будет связи, я тебя так пну, что мигом на базе очутишься. Я должен иметь возможность в любой момент вызвать поддержку!.
— И какую же поддержку вы будете вызывать, а, сарж? — осведомился один из морпехов. На его лоснящемся от пота предплечье ярко алела татуировка "Чикаго Булле". — Шестидюймовую батарею или эскадрилью с авианосца?
— Замерли!
Лес обрывался как-то сразу. Неправильно. На опушке леса всегда обычно бывают заросли каких-нибудь кустиков, молодых деревьев. Если только, подумал Крис, эту границу, отрезая у леса ломоть за ломтем, не провел человек.
— Так, — произнес Уолш, глядя на деревню, и, сорвав зачем-то с ближайшего дерева лист, принялся сосредоточенно сминать его в комочек.
Крис покосился на лейтенанта Пэррота. До сих пор тот не произнес не слова, но сейчас-то… Как-никак первый контакт с людьми из иного мира, историческая, можно сказать, минута. Конечно, люди эти всего лишь грязные крестьяне, ну так ведь и Колумб тоже наверняка сначала наткнулся на какого-нибудь нищего рыбака.
Нет, Пэррот, похоже, дар речи утратил напрочь.
— Значит, так, — медленно произнес Уолш. — Манфель, ты со своей громыхалой оседлаешь холм, поближе к дороге. Рид — во-он тот куст с белыми хреновинами на ветках. Барнс и Кюммель — вправо и влево на триста ярдов. Квинси остается здесь. Выдвигаемся через пять минут.
"Не нравится мне все это", — подумал Крис, пробираясь к указанному кусту. Белые "хреновины" при более близком рассмотрении оказались большими, дюймов восемь в поперечнике, и ужасно сложными конструкциями белого пуха. Этакая гигантская, да еще к тому же объемная снежинка. Непонятно, как их не сдуло первым же порывом ветра, но красиво просто чертовски.
Хижины выглядели непривычно. Крис на своем коротком веку успел повидать, на картинках и вживую, множество различных построек, начиная от коробочных домиков далласских нищих и заканчивая плетеными хижинами панамских индейцев. Но тут было что-то другое, причем сразу даже и не скажешь, что именно. Вроде бы все на месте — островерхая двускатная крыша, дверь, застекленные в мелкую клетку окна — выходит, не такие уж дикари здесь живут, — и все-таки что-то…
А Уолш дергается, решил Крис, переводя прицел на землю перед крыльцом, где беспорядочно копошились… индюки? Нет, мелковаты. Какие-то лохматые куры. Можно подумать, мы тут зачистку местности проводить собрались.
Сначала в поле прицела попали ноги. Крис приподнял винтовку.
Скорее всего, это была женщина. Среднего роста, коренастая, со спутанной гривой соломенного цвета волос, одетая в юбку до колен и накидку из грубой серой ткани, она стояла спиной к снайперам.
— Ох! — восхищенно выдохнул рядом Джимми. — Но они же… совсем как мы.
— А ты ожидал, — прошептал Крис, не отрываясь от прицела, — что они будут с рогами и хвостами?
— Нет, но…
Первый выстрел хлопнул неожиданно. Затем еще один… еще, в стрекотание эм-шестнадцатых вплелся гулкий бас пулемета.
— Черт! — заорал Крис. — Нет! Дьявол вас всех побери, нет!
— Смотри!
Из-за крайнего домика выскочила крохотная фигурка, ошалело метнулась вправо-влево и стремительно бросилась бежать как раз в сторону куста, в котором засели снайперы.
Это был подросток, почти мальчишка. Босой, в рваной рубахе, он бежал со всех ног, кидаясь из стороны в сторону, словно заяц. До него было метров тридцать, когда ткань у него на груди внезапно лопнула, разлетаясь кровавыми комочками, и он с разбегу рухнул на землю.
— Придурки, да вы же в нас могли попасть! — заорал, вскакивая, Боллингтон.
Крис перекатился на бок и сел.
— Господи боже всемогущий, — прошептал он. — Они устроили еще одно Сонгми.
Глава 3
Тихо было в лесу. Слишком тихо. Копыта лошадей били в поросшую немятой травой дорогу с таким грохотом, будто боевые бескрылые драконы наступали на незримую крепость. Только граяли где-то впереди вороны.
— Слишком тихо, — повторил про себя Линдан.
Владетель не выслал вперед дозора — что ж, его право, тем более что один из его наймитов — провидец. Вон, скачет пообок владетеля, шарит глазами по кустам, будто это в помощь его чарам. Хотя если на высоких амбоях засели вражеские колдуны, им нетрудно будет накрыть небольшой отряд смертными чарами, прежде чем соратники Ториона ит-Молоя опомнятся.
Деревня показалась из-за леса неожиданно. Ни полей, ни вырубок — просто дорога, вскарабкавшись с непомерным трудом на гребень холма, упала, обессилев, в чей-то огород.
Несомненно, здесь случилось нечто ужасное. Линдан не чувствовал присутствия магии, близкого и угрожающего, но ничто иное не могло враз лишить жизни всех насельников этого проклятого богами места.
- По ступенькам декабря - Юлия Климова - Современные любовные романы
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Серебро далёкого Севера - Юрий Циммерман - Фэнтези
- Комментарий к Федеральному закону «Об обязательном страховании гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте» (постатейный) - Андрей Кирилловых - Юриспруденция
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая