Операция Экзосет - Джек Хиггинс
0/0

Операция Экзосет - Джек Хиггинс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Операция Экзосет - Джек Хиггинс. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Операция Экзосет - Джек Хиггинс:


Аудиокнига "Операция Экзосет" от Джека Хиггинса



🔍 Готовы отправиться в захватывающее приключение? Тогда аудиокнига "Операция Экзосет" от *Джека Хиггинса* именно то, что вам нужно! Вас ждет захватывающий роман о тайнах, интригах и опасностях.



Главный герой книги, *название героя*, оказывается втянутым в опасную игру шпионов и заговоров. Ему предстоит раскрыть тайны *название организации*, чтобы предотвратить масштабную катастрофу.



Автор *Джек Хиггинс* - мастер триллеров и детективов, его произведения всегда держат в напряжении до последней страницы. В его книгах сочетаются увлекательный сюжет, живые персонажи и неожиданные повороты событий.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая детективы, романы, фэнтези и многое другое.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир книг вместе с нами! Погрузитесь в атмосферу загадок и тайн, пройдитесь по тропам приключений и раскройте секреты вместе с героями книг.



Выбирайте аудиокниги на свой вкус, наслаждайтесь увлекательными историями и погружайтесь в мир литературы вместе с knigi-online.info!



Детектив
Читем онлайн Операция Экзосет - Джек Хиггинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 39

- Верно. Вчера он разъезжал тут на нем.

- Хорошо. Прямо-таки отлично.

Они сели в машину, выехали из города и медленно двинулись по узкой ухабистой дороге, которая тянулась вдоль берега. Возле двух каменных колонн Ставру по указанию Ванды остановил машину.

Доннер и Ванда вышли. Она протянула ему цейсовский бинокль, и они оба подошли к краю утеса. Далеко внизу плескалось море. К воде вела тропинка, петляя среди гранитных обломков и глыб известняка. Вокруг с пронзительными криками носились тучи морских птиц.

Остров Рок неясным пятном маячил на горизонте. Доннер настроил резкость бинокля и увидел поднимавшиеся прямо из моря массивные серые голые скалы с редкой растительностью на самых вершинах. Никаких построек не было видно, но Доннер уже знал, что они расположены на западной стороне острова.

Он опустил бинокль.

- Ну хорошо, поехали.

Они вернулись в "ситроен". Ставру завел мотор, и они покатили обратно в город.

* * *

На обратном пути они снова проехали мимо Мезон-Блана, и через сотню ярдов свернули на дорогу, ведущую в Ланей. Доннер вдруг тронул Ставру за плечо.

- Останови-ка на минутку. Что у нас здесь такое?

На лужайке под деревьями полукругом стояли три фургона. В центре горел костер. Фургоны были старые и разбитые, брезентовые тенты на них пестрели заплатками. Возле костра на корточках сидели женщины и пили кофе из кружек, сделанных из консервных банок. У ручья возились оборванные ребятишки, рядом с ними паслись три тощие лошади. Над всем лагерем витал угнетающий дух бедности.

- Цыгане? - спросил Доннер.

- Да, агент говорил, что в окрестностях есть цыгане. Он сказал, что они никому не причиняют никакого вреда.

- А что он еще мог сказать? Идем, Янни, поговорим с ними.

Доннер и Ставру вышли из машины и приблизились к костру. Женщины смотрели на них, не говоря ни слова. Доннер остановился, сунув руки в карманы брюк, и спросил по-французски:

- Где ваш вожак?

- Здесь, мосье.

Из-за деревьев появился старик лет семидесяти в старом, заплатанном во многих местах твидовом костюме. Из-под синего берета выбивались белые волосы. На сгибе правой руки у него лежало дробовое ружье.

- Ну, и кто же ты такой? - поинтересовался Доннер.

- Я - Морис Губер, мосье. Могу я задать тот же вопрос и вам?

- Меня зовут Доннер. Я снял Мезон-Блан. Кажется, я не ошибусь, если скажу, что вы устроили свой лагерь на моей земле.

- Но, мосье, мы останавливаемся здесь каждый год в это время. Раньше никогда никаких проблем не возникало.

Откуда-то из кустов выступил молодой человек с худым лицом, покрытым густой черной щетиной. Из-под твидовой кепки во все стороны торчали черные космы. Его одежда была такая же ветхая, как и у старика. В правой руке он тоже держал ружье, а в левой - несколько убитых зайцев. Доннер оглядел его с головы до ног, а Губер торопливо сказал:

- Мой сын, Поль.

- И, как я вижу, с моими зайцами? Интересно, что скажут в жандармерии Сен-Мартена?

Старый Губер развел руками.

- Пожалуйста, мосье, не надо ходить в жандармерию. Куда бы мы ни поехали, везде одно и то же. Все называют нас "грязные цыгане", и никто не жалеет. На нас все плюют, а наши дети ходят голодные.

- Ну ладно, ладно, - оборвал его Доннер, доставая бумажник. - Не надо рассказывать мне, какие вы несчастные. Оставайтесь. - Он вынул из бумажника банкноты по тысяче франков. - Держи. Посматривайте тут, понятно?

Старик взял деньги, осмотрел их и улыбнулся.

- Понятно, мосье.

- Следите, чтобы никто чужой здесь не шлялся, пока не приеду я или вот мосье Ставру.

- На меня можете положиться, мосье, - заверил Губер и толкнул сына, который уставился на Ванду, стоявшую возле машины.

Когда они вернулись к "ситроену", Ванда спросила:

- Что теперь?

- Теперь - в Париж. Надо встретить этого аргентинского летчика, Монтеру. Гарсиа сказал мне, что он совершил двенадцать боевых вылетов за одну неделю - и остался жив!

- Настоящий герой, - заметила Ванда. - А я думала, что такие уже вышли из моды.

- Я тоже, но этот парень действительно герой, и он как нельзя лучше подходит для моих замыслов. Когда я с ним покончу, он станет знаменит на весь мир.

Доннер обнял Ванду одной рукой и откинулся на спинку сиденья.

Глава 8

Из-за ситуации на Фолклендских островах на Даунинг-стрит* стали собираться большие толпы народа, и полиции пришлось оцепить большую часть улицы.

______________

* На Даунинг-стрит, 10 находится резиденция премьер-министра Великобритании.

Фергюсон показал свой пропуск, и его машину пропустили. Он остановился напротив дома номер десять за пять минут до назначенного времени. Дежурный полицейский лихо отдал честь и распахнул дверцу машины раньше, чем Фергюсон успел дотронуться до ручки. Фергюсон вышел на тротуар.

Его встретил молодой секретарь.

- Здравствуйте, бригадир, премьер-министр ждет вас. Сюда, пожалуйста.

Фергюсон поднялся следом за ним по лестнице, мимо портретов бывших премьер-министров - Пила, Веллингтона, Дизраели, Глэдстона. Он был здесь не в первый раз, и эти портреты всегда наполняли его обостренным чувством истории. Он подумал, испытывает ли та женщина, которая занимает этот ответственный пост сейчас, то же самое, что и он, когда проходит по этой лестнице. Наверное, испытывает. Если у кого-то есть чувство истории и ответственности перед ней, так это у нее. Без ее целеустремленности и мужества они, пожалуй, уже давно потеряли бы Фолкленды.

Поднявшись на верхний этаж, молодой человек постучал в одну из дверей, открыл ее и пригласил Фергюсона войти.

- Бригадир Фергюсон, - доложил секретарь и вышел, закрыв за собой дверь.

В кабинете премьер-министра ничего не изменилось с тех пор, как Фергюсон был здесь в последний раз. Те же бледно-зеленые стены, золотистые шторы, удобная, со вкусом подобранная мебель. За большим письменным столом сидела женщина в элегантном голубом костюме и в белой блузке. Ее светлые волосы были тщательно уложены в аккуратную прическу.

Она спокойно смотрела на него.

- Кажется, когда мы с вами виделись в последний раз, бригадир, наш разговор касался возможного покушения на мою жизнь?

- Да, мэм.

- И ваши усилия по обеспечению моей безопасности оказались не совсем успешны. Если бы покушавшийся не передумал в последний момент вот в этой самой комнате... - Она не закончила фразу, помолчала немного, потом продолжала: - Я вижу, что директор "Интеллидженс Сервис" оказался достаточно мудр и назначил вас ответственным за операцию "Экзосет".

- Да, мэм.

- Если не ошибаюсь, ливийцы намеревались снабдить Аргентину этими ракетами, но, благодаря давлению наших друзей в арабском мире, отказались от этой мысли?

- Совершенно верно.

- Есть ли вероятность, что Аргентина получит помощь со стороны Перу?

- Мы уже приняли меры, чтобы воспрепятствовать этому. Мы...

- Не надо подробностей, бригадир. Значит, остаются одни французы. Но мосье Миттеран лично заверил меня, что эмбарго на поставки оружия останутся в силе.

- Рад это слышать, мэм.

Она встала из-за стола и подошла к окну.

- Бригадир, если хотя бы одна ракета "Экзосет" попадет в "Гермес" или в "Неуязвимый", ход конфликта изменится коренным образом. Тогда, по всей вероятности, нам придется убрать флот и все войска. Вы можете гарантировать, что Аргентина не получит больше ракет из какого бы то ни было источника?

- Боюсь, что нет, мэм, не могу.

- Тогда, полагаю, вам придется поработать, чтобы этого не случилось, спокойно сказала она. - Четвертая группа получила от меня все полномочия. Пользуйтесь ими, бригадир, как хотите или как можете, ради наших людей в Южной Атлантике, ради нас всех.

- Благодарю вас, премьер-министр. Сделаю все, что в моих силах, это я обещаю.

Фергюсон поклонился и вышел, Когда он спускался по лестнице, бывшие премьер-министры укоризненно смотрели на него с портретов. Он подумал, останется ли для него хотя бы маленькая ниша в истории, и решил, что скорее всего - нет. Даже если все сработает как надо, все потом будут отрицать, что имели к этому хоть какое-то отношение. В таких вещах не признаются. Он усмехнулся про себя. Молодой секретарь почтительно распахнул перед ним дверь, и Фергюсон вышел на улицу.

* * *

Когда Гарри Фокс и Фергюсон поднимались в лифте в доме на Кенсингтон Палас Гарденз, Фокс сказал:

- Мы впустую теряем время, сэр, Я пытался поговорить с ней по телефону, но она просто посоветовала мне исчезнуть.

- Посмотрим, - пробормотал Фергюсон.

Они вышли из лифта, завернули за угол и постучали в дверь квартиры Габриель. Через некоторое время дверь немного приоткрылась, удерживаемая цепочкой. Из-за двери выглянула Габриель.

- Что вам нужно?

- Поговорить.

- Я не хочу с вами говорить. Убирайтесь!

Она попыталась захлопнуть дверь, но Фергюсон вставил в щель ногу.

- Даже о Рауле?

Габриель окинула их презрительным взглядом, но сняла цепочку. Фергюсон вошел в квартиру, Гарри Фокс неохотно последовал за ним.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Операция Экзосет - Джек Хиггинс бесплатно.
Похожие на Операция Экзосет - Джек Хиггинс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги