Комната смерти - Джеффри Дивер
0/0

Комната смерти - Джеффри Дивер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Комната смерти - Джеффри Дивер. Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Комната смерти - Джеффри Дивер:
На одном из курортов Багамских островов от руки неизвестного снайпера погибают трое: американский общественный деятель, журналист, бравший у него интервью, и телохранитель. Стреляли с невероятно большого расстояния. Местная полиция прекращает дело, опасаясь, что за ним стоят наркокартели. Но у заместителя окружного прокурора Нэнс Лорел есть основания полагать, что это преступление совершено по заказу верхних эшелонов власти. При загадочных обстоятельствах начинают пропадать возможные свидетели. За помощью в расследовании запутанного дела Управление полиции Нью-Йорка обращается к выдающемуся криминалисту Линкольну Райму. Парализованному детективу и его команде предстоит распутать клубок из смертей, разобраться в мотивах и целях преступников, понять, кто кем манипулирует, найти «комнату смерти», призвать убийц к ответу, и главное — не ошибиться, ведь от этого будет зависеть не только их карьера, но и собственная жизнь. Впервые на русском!
Читем онлайн Комната смерти - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
дверь в «комнату смерти» и, не обращая внимания на Шрива Мецгера, подошел к Райму и Сакс.

Амелия выразила искреннее восхищение тем, как ловко он управлялся с дроном.

— Прошу прощения, с беспилотным летательным аппаратом.

— Да, мэм, — бесстрастно ответил он, отведя взгляд голубых глаз.

Возможно, причиной подобной сдержанности был тот факт, что он сейчас стоял перед двоими, намеревавшимися повесить на него обвинение в убийстве. Райм, однако, решил, что Шейлс, скорее всего, просто очень замкнутый человек.

Кто знает, может, тот, у кого столь специфический опыт, предпочитает мысленно и эмоционально большую часть времени пребывать где-то в другом месте.

Шейлс повернулся к Райму:

— Нам пришлось действовать крайне быстро, сэр. Я так и не успел спросить, как вы сообразили, — в смысле, что готовится теракт на платформе?

— Обнаружились кое-какие неучтенные доказательства, — ответил криминалист.

— Ну да, конечно, сэр. Кто-то говорил, что вы настоящий царь доказательств.

Райму эта фраза показалась весьма удачной, ее стоит запомнить.

— Если конкретно — парафин с разветвленной молекулярной цепочкой, ароматическое соединение, циклоалкан… и кое-какие алкены.

Шейлс дважды моргнул.

— Или, выражаясь более распространенным языком, — сырая нефть.

— Нефть?

— Именно. На обуви и одежде Морено и его охранника были найдены ее следовые количества. Наверняка она попала туда в какой-то момент до вашей атаки девятого мая, когда они встречались с другими за пределами «Саут-Коув инн». Тогда я не придал этому особого значения — на Багамах есть нефтеперерабатывающие заводы и нефтехранилища. Но потом я понял кое-что еще: утром в день своей смерти Морено встречался с некими бизнесменами, обсуждая начало транспортных поставок и сельскохозяйственных работ в рамках его «Движения за полномочия местных». Но мы также выяснили, что несколько недель назад его компании получили удобрения, дизельное топливо и нитрометан. Если их деятельность еще не начиналась, зачем им было покупать все эти химикаты?

— Вы сопоставили сырую нефть и возможную бомбу?

— Мы знали насчет нефтяной платформы из первоначальных данных о планах Морено на десятое мая. Поскольку Морено столь активно выступал против «Американ петролеум», возможно, эта компания все-таки являлась его целью — для реального теракта, не просто для протестов. Думаю, в воскресенье или понедельник он отправился на встречу с рабочими платформы — возможно, чтобы получить последнюю информацию о ее охране. Да, и еще кое-что оказалось непонятно, но это выяснила уже присутствующая здесь Сакс.

— Когда Морено прилетел в начале месяца в Нью-Йорк, — сказала она, — он не пригласил переводчицу на одну из встреч — с Генри Кроссом из фонда «Школьные классы для Америк». Почему? Большинство его встреч были полностью невинны — Морено не позволил бы девушке переводить для него, если бы речь шла о чем-то незаконном. Но что насчет встречи с Кроссом? Если она была столь же невинна, как остальные, чем мешало присутствие Лидии Фостер, даже если перевод не требовался? Возможно, для этого были какие-то особые причины. Кросс рассказывал мне, что Морено постоянно видел некий таинственный синий самолет. Но мы не смогли ничего выяснить ни о каких синих частных самолетах, маршруты полетов которых совпадали с поездками Морено. В общем, это больше походило на выдумку с целью сбить со следа полицию.

— «Школьные классы для Америк» имели представительства в Никарагуа, — продолжил Райм. — Именно оттуда были поставлены дизельное топливо, удобрения и нитрометан. Слишком маловероятно для простого совпадения. Мы подробнее заинтересовались Кроссом и выяснили, что на самом деле его фамилия Крус и у них с Морено есть общая история. Брат Круса был лучшим другом Морено, которого убили в Панаме во время вторжения. Именно это сделало его врагом Соединенных Штатов. Мы изучили сведения о путешествиях и кредитных картах Круса, и оказалось, что вчера он улетел из Нью-Йорка в Нассау. Мой связной в багамской полиции выяснил, что они с Морено месяц назад зафрахтовали сухогруз, который сегодня утром покинул порт. Полиция обыскала пакгауз, где стоял на причале корабль, и нашла следы взрывчатки. Для меня этого было вполне достаточно, и я позвонил Шриву. А он позвонил вам.

— Значит, Морено все же не был невинной жертвой, — прошептал Шейлс, глядя на Мецгера.

— Да, — кивнула Сакс. — Вы уничтожили негодяя, пилот.

Офицер взглянул на босса. Выражение его голубых глаз сложно было понять, но в числе прочего в них читалось: «Ты был прав, Шрив. Ты был прав».

— И это был не единственный его проект, — добавил Райм.

Он рассказал обоим о перехваченном разговоре, который зачитала им Нэнс Лорел во время их первой встречи в понедельник.

«Это только начало. У меня куда больше подобных посланий…»

— Барри, — сказал Мецгер, — мне нужно проводить наших гостей. Могли бы мы потом поговорить у меня в кабинете? Пожалуйста.

Последовала пауза, достойная Нэнс Лорел. Наконец пилот кивнул.

Мецгер проводил их к выходу через парковку и тепло поблагодарил.

За воротами Райм съехал по пандусу для инвалидов и направился через улицу к микроавтобусу, за рулем которого ждал Том. Когда Сакс сошла с тротуара, Райм увидел, как она поморщилась и судорожно вздохнула.

Она бросила в его сторону вороватый взгляд, будто желая убедиться, что он не обратил внимания на ее гримасу, а потом быстро посмотрела вперед.

Ему стало больно — будто она только что ему солгала.

И он солгал в ответ, сделав вид, будто ничего не заметил.

На другой стороне улицы, не доходя до микроавтобуса, Райм резко затормозил коляску посреди тротуара.

Амелия обернулась:

— Что такое, Райм?

— Сакс, нам нужно кое о чем поговорить.

Глава 98

Телефон зазвонил точно по расписанию.

Что бы о нем ни говорили, Волшебник отличался пунктуальностью.

Шрив Мецгер, сидевший за своим столом в относительно пустынном в субботний вечер здании НРОС, взглянул на мигающий огонек

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Комната смерти - Джеффри Дивер бесплатно.
Похожие на Комната смерти - Джеффри Дивер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги