Черная земля - Дэвид Балдаччи
- Дата:09.07.2024
- Категория: Детектив / Триллер
- Название: Черная земля
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь сказать, она думала, что если отравляющие вещества закопаны где-то здесь, то они могли просочиться в почву и заразить ее?
— Вот именно.
На лице Джеймисон отражалось все большее понимание.
— Но, Декер, часть проданных с аукциона земель сдана в лизинг. Братья их никак не контролируют.
Он стрельнул в нее взглядом.
— Нефтяники… Погнали!
Подбежав к машине, они запрыгнули внутрь.
Проехав некоторое расстояние, Джеймисон затормозила по соседству с территорией, занятой участком «Всеамериканской энергетической компании».
— Есть бинокль? — спросил Декер.
Вытащив прибор из ящичка между сиденьями, она передала его напарнику.
Амос навел резкость и оглядел участок. Потом перевел бинокль на базу ВВС вдали и отделяющие ее земли.
Где-то через минуту Джеймисон спросила:
— Ну что, видишь что-то интересное?
— Интересней всего то, чего я не вижу.
— И что же?
— На участке никто не работает. Он пуст. Они что, уже закончили взламывать пласт?
— Дай глянуть.
Она не спеша обозрела огороженную территорию, после чего опустила бинокль.
— Но если они уже взломали пласт и начали добычу, почему нет газового факела вон над той трубой — видишь, торчит? Помнишь, как в тот раз я обратила на это внимание, а ты назвал это чудом? И я не вижу, чтобы эта вышка качала нефть, как на всех остальных участках.
— Нам надо проконсультироваться со специалистом. И я знаю, с кем именно.
Глава 71
Джеймисон резко затормозила возле нефтяной вышки, на которой дежурил Стэн Бейкер, — колеса даже пошли юзом, и они выпрыгнули из машины.
Сразу же поспешили к трейлеру. Декер не потрудился стучать — просто ворвался внутрь с Джеймисон позади.
Бейкер, который сидел перед компьютерными терминалами, крутанулся вместе с креслом и уставился на них.
— Эй, а вы что тут делаете?
— «Всеамериканская энергетическая компания»! — выпалил Декер.
— А что с ними?
— На участке никто не работает.
— В каком это смысле?
— Никого там нет. Ни грузовиков, ни людей, ни какой-либо деятельности.
— Декер подумал, что они могли закончить процесс гидроразрыва, но мы не уверены, — объяснила Джеймисон. — Так что решили проконсультироваться с вами, как со специалистом.
Бейкер покачал головой:
— Это совершенно исключено. Они здесь всего ничего. За такое время и пробурить-то особо глубоко не успеешь, так что вряд ли они даже добрались до нефтеносного пласта.
— Стэн, как вышло, что у Макклеллана нет прав на этот участок земли? Все остальные в округе вроде принадлежат ему.
— Слышал я разговоры, будто «Всеамериканская» продолжала повышать ставку, когда это стало уже полным идиотством… Типа как взяли этот участок за вдвое или втрое бо`льшую цену, чем он реально стоил. Думаю, что Макклеллан в итоге решил, что эти ребята просто не соображали, что делают.
— А по-моему, они прекрасно знали, что делают, — зловеще произнес Декер.
Вмешалась Джеймисон:
— И у них есть такая же вентиляционная труба, как у всех остальных, но никакого факела над ней нет.
— Вентиляционная труба? — Бейкер явно недоумевал. — На этой стадии газ никак не может в нее поступать, так что она там и не нужна.
Декер вдруг вздрогнул.
— А насколько глубоко они могли добуриться на данный момент?
— По моим прикидкам, на пару сотню футов, не больше.
— Вот такого ответа я и опасался.
— Опасался? Почему?
Декер глянул на Джеймисон:
— По-моему, мы только что нашли эту нашу тикающую бомбу замедленного действия.
* * *Когда они подъехали к ограде участка «Всеамериканской энергетической компании», Декер сразу же выпрыгнул из внедорожника и попробовал открыть ворота. Те оказались заперты.
Забравшись обратно в машину, Амос приказал:
— Выбивай их, Алекс.
— Да ты…
— Давай-давай. Время вышло.
Бейкер, который сидел сзади, вцепился в подлокотник и нервно глянул на своего шурина.
Джеймисон несколько раз резко газанула, воткнула передачу и втопила педаль газа в пол. Здоровенный внедорожник скакнул вперед и с грохотом проскочил за искореженные ворота.
Все выпрыгнули из машины и вслед за Декером помчались к стоящему возле вышки трейлеру. Здесь дверь тоже оказалась заперта.
— Декер, у нас нет ордера, — предостерегла Джеймисон.
— К чертям ордер, Алекс!
Вытащив пистолет, он выстрелом сбил замок. Пинком распахнул дверь, и они ворвались внутрь. Обстановка оказалась примерно такой же, что и в трейлере Бейкера, но на письменном столе стоял лишь один-единственный компьютер, на экране которого мельтешили какие-то данные.
Глянув на него, Декер спросил:
— Стэн, ты тут что-нибудь понимаешь?
Присев в кресло, Бейкер принялся изучать графики и прочую информацию, проплывающую по монитору.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- «Харбинская» операция НКВД СССР 1937–1938 гг. Механизмы, целевые группы и масштабы репрессий - Наталья Анатольевна Потапова - История