Сдирающий кожу - Крис Симмс
- Дата:19.04.2025
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Название: Сдирающий кожу
- Автор: Крис Симмс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Сдирающий кожу" от Криса Симмса
📚 "Сдирающий кожу" - захватывающий детектив, который не отпустит вас до последней минуты. Главный герой, Джек Стюарт, бывший полицейский, теперь частный детектив, расследует серию жестоких убийств, которые потрясли город. Он не остановится ни перед чем, чтобы найти убийцу и привести его перед лицом правосудия.
🔍 Действие книги разворачивается в напряженной атмосфере, где каждый след и каждая подсказка ведут к неожиданным поворотам сюжета. Сможет ли Джек раскрыть тайну убийцы и предотвратить новые преступления?
Об авторе:
Крис Симмс - талантливый писатель, специализирующийся на написании детективов. Его произведения пользуются популярностью у читателей благодаря захватывающим сюжетам и непредсказуемым развязкам.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и загадочных заговоров с аудиокнигой "Сдирающий кожу" от Криса Симмса. Погрузитесь в атмосферу таинственности и держитесь крепко - вас ждут невероятные открытия!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рик хмыкнул:
— Да, это кое-что объясняет.
Джон почувствовал, что заливается краской. Рик явно намекал на вчерашнюю стычку.
— Кулачные бои тогда были жутко популярны. Дед стал настоящей знаменитостью… Впрочем, ладно. Что тут у тебя?
— Кассета из «Новотеля». Администратор оставила, спасибо ей.
— Ты уже посмотрел?
— Когда бы? — Рик встал. — Ну, посмотрим?
Они прошли в соседнюю комнату, где стоял видеомагнитофон. Джон сразу же открыл окно, а потом взял пепельницу, полную окурков, и убрал ее на подоконник. Рик вставил кассету, включил телевизор и взял пульт. На кассете оказались отдельные кадры, снятые с интервалом две секунды. В результате получилось несвязное дергающееся изображение, при виде которого хотелось лезть на стену.
— О Господи, сбегать, что ли, за парацетамолом? — вздохнул Джон.
— По данным отеля, Дин заселился в два часа семнадцать минут пополудни, — заметил Рик, ставя запись на медленную перемотку, отчего изображение стало еще более дискретным. После десяти минут жужжания механизма он снова нажал на «воспроизведение». — Вот он, еще пока с усами.
Они увидели, как Гордон Дин подошел к стойке регистратора, а затем скрылся в лифте, неся в руке большую сумку и чехол для костюма.
Джон сверился с блокнотом.
— Все сходится: он был последним клиентом в парикмахерской в «Аффлекс-палас» примерно в шесть, а в семь ужинал в «Донне Антонио».
Рик снова переключил на медленную перемотку и остановил в 6.15. Через несколько минут Гордон Дин появился на картинке. Он шел к лифту. Волосы были коротко подстрижены, усы исчезли.
— «Я не та, что прежде», — вполголоса пропел Рик.
Через тридцать пять минут он снова вышел, на сей раз в черной рубашке.
— Пока все без неожиданностей. — Джон заглянул в свои записи. — Следующие несколько часов он будет ходить по увеселительным заведениям. Мы знаем, что он заплатил по карте на заправочной станции в Ардвик-Грин в три ноль восемь утра. На Миллер-стрит выбрал кредит до конца. Потом заплатил за парковку на станции Пиккадилли в семь ноль пять. И тут есть еще одна странность.
— Какая? — Рик нажал на паузу.
— Если он ехал от «Новотеля» до станции Пиккадилли, то этот банкомат ему совсем не по дороге. Почему бы не воспользоваться банкоматами на Портленд-стрит или на самой Пиккадилли?
Рик, похоже, не понимал.
— Пойдем, я тебе покажу.
Они прошли в большую комнату, где на стене висела карта Манчестера.
— Вот она — Миллер-стрит. Какой смысл делать крюк?
— Да, теперь я понял.
Джон поднял палец.
— Единственная возможная причина избегать банкоматов в центре — стремление остаться неузнанным. — Он описал пальцем круг над головой. — Манчестер имеет самую развитую сеть камер видеонаблюдения во всей стране. Почти у каждого банкомата есть камера. Но я уверен, что банкомат на Миллер-стрит — исключение.
— С чего вдруг он стал так осторожен?
— Понятия не имею.
Рик покрутил в руках пульт видеомагнитофона.
— Предлагаю следующую версию: он отвозит ее куда-нибудь на съемную квартиру, душит и снимает кожу, затем выбрасывает тело на пустыре в Бельвью. Что-то его спугнуло; он в панике снимает деньги из банкомата и бежит из города.
— А если по-другому: он покупает презервативы на заправке, они едут в «Новотель» и приступают к делу. Час спустя он так потрясен ее способностями, что решает: «Да пошло все к черту, я возьму кредит, сяду в поезд и уеду с ней куда-нибудь подальше. Куда-нибудь в глушь, где нет банкоматов».
Рик покачал головой, взвешивая аргументацию.
— Это не объясняет его внезапную скрытность. Я бы сказал, что семь против одного за то, что моя теория верна.
— Ерунда, — ответил Джон. — Десять фунтов мои.
Рик рассмеялся:
— Ладно, нам нужно только найти в записях «Новотеля» тот момент, когда он зашел в номер. В промежутке между тем, как он отъехал с заправки и получил деньги в банкомате на Миллер-стрит.
— Да это почти четыре часа! — заметил Джон, выходя из комнаты. — Пойду схожу за кофе и парацетамолом!
Они добрались до 6.04 утра, когда раздался щелчок и кассета остановилась. Еще мгновение напарники смотрели в пустой экран, прежде чем уставиться друг на друга.
— Черт! — воскликнули оба в один голос.
Рик вынул кассету и посмотрел на наклейку.
— Тут записаны ровно сутки: с шести утра до шести утра.
— Значит, нам нужна следующая. Как всегда!
Рик указал на телефонный номер на наклейке.
— Ничего страшного. Я позвоню. — Он достал мобильный и набрал номер. — Могу я поговорить с Кристиной?
Короткая пауза.
— Алло, Кристина? Это Рик Сэвилл. Я сегодня утром забирал у вас кассету видеонаблюдения… Замечательно… Послушайте, вы не могли бы дать нам и за следующий день? Отлично, мы скоро.
Странно было входить в помещение, которое в последние несколько часов они рассматривали на экране. Кристина была на месте, с привычной улыбкой на лице.
— Добрый день, — сказал Рик, — извините за беспокойство.
— Да не за что, — ответила она, слегка краснея. — А вы хотите ее… как вы выразились, изъять?
Джон с Риком переглянулись.
— Давайте мы сначала просмотрим ее у вас в офисе. Нас интересует только первый час.
— Конечно. Прошу вас.
Она подняла откидную дверцу у стойки и провела их внутрь. Вставив кассету, нажала кнопку воспроизведения и отошла в сторону. По экрану побежала рябь, появились разрозненные кадры, потом картинка установилась. В фойе было многолюдно. Слишком многолюдно для шести часов утра.
Джон указал на время в углу экрана:
— Шесть пятьдесят восемь утра. Где первый час?
Кристина выглядела очень расстроенной.
— Вероятно, ночной дежурный забыл поменять кассеты. Мне очень жаль.
Выйдя из отеля, Джон пнул ногой стену.
— Вот так всегда!
— Что поделать. Теперь, пока ничего нового не выплывет, этот след нам ничего не даст, — мрачно произнес Рик.
— Можно еще посмотреть записи камер видеонаблюдения на Пиккадилли, — скривился Джон. — Если мы их там засечем, то даже узнаем, на каком поезде они уехали.
— Конечно!
— Рано радуешься. У моей половины на Пиккадилли в прошлом году вырвали сумку. Я был у них в диспетчерской и видел, сколько там мониторов. А после подготовки к Играм Содружества стоит только сунуть туда кончик носа — тут же попадешь на пленку.
— Так это же хорошо.
— Да, если тебе не надо просматривать все эти записи самому. В здании вокзала не меньше двадцати станций, причем на каждой по нескольку платформ.
Рик вздохнул.
— А что нас интересует? Машину оставили в гараже в семь ноль пять. Значит, только следующий час.
— Не забывай, там тридцать пять камер.
— Тридцать пять часов записи. Думаю, имеет смысл поделить их между теми, кто не занимается оперативным расследованием.
— Такую нудятину? Ставлю еще десять фунтов, что Маклогин поручит это дело мне, а значит, и тебе.
Рик скривился.
— Нет, тут я пас. Если будем сидеть у видеомагнитофона по семь часов в день, уйдет дней пять.
Джон простонал, вспомнив про спартанскую обстановку и запах окурков.
— У тебя дома есть видео?
— Нет, только диск-плейер.
— У меня есть. У меня и посмотрим.
Рик кивнул.
— А сейчас куда?
Джон посмотрел на часы.
— Лучше вернуться на глаза Маклогину. Я намерен выжать все, что можно, из временного затишья.
Глава 21
Джон плечом открыл дверь регбийного клуба «Чидл-Айронсайд» и с грохотом плюхнул сумку на пол в баре. Команда уже почти собралась: часть игроков сгрудилась вокруг круглого стола, разглядывая последний номер «Спорта» с полуголыми девицами на каждой странице.
— Здорово, Джон! Собрался играть? А я уж решил, что ты завязал! — улыбнулся немолодой уже мужчина с кустистыми ресницами.
— Не сердись, Херди. Выдалась свободная минутка, и я подумал: черт возьми, сегодня суббота! Пойду лягу костьми вместе с парнями.
— Хочешь сказать, что Элис тебя выпустила? — поинтересовался молодой парень с наголо обритой головой, державший в руках бутылку «Лукозейда».
— Ладно, посмотрим, что ты запоешь, когда твоя хозяйка будет на сносях, Уэтси, — ответил Джон с усмешкой.
— Я позабочусь, чтобы такого не случилось, — вмешался Херди, и все засмеялись.
Дверь раздевалки распахнулась, и оттуда вышел капитан, уже в форме.
— Хватит вам языками молоть, обормоты. Через сорок минут начало матча. Идите переодеваться.
Раздевалка провоняла массажным кремом. Джон снял свитер, сел, открыл сумку и достал ботинки.
Капитан сидел на корточках посередине комнаты у груды регбийных футболок. Он выкрикивал номер, а потом футболка летела к игроку с напутствием на игру.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ковер-самолет - Крапивин Владислав Петрович - Детские приключения
- Обыкновенные ведьмы средней полосы (СИ) - Шах Ольга - Любовно-фантастические романы
- Планета военного диктатора - Дуглас Хилл - Боевая фантастика
- Однажды весенней порой - Сьюзен Хилл - Проза